lifeless ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lifeless ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lifeless ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า lifeless ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ตาย, ที่ไร้ชีวิต, ไม่มีชีวิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lifeless

ตาย

verb

The effects of death have left them lifeless in the grave.
ผล กระทบ จาก ความ ตาย ทํา ให้ เขา อยู่ ใน สภาพ ไร้ ชีวิต ใน หลุม ศพ.

ที่ไร้ชีวิต

adjective

I used to exhaust my resources on lifeless idols that did not benefit me in any way.
ฉันเคยหมดเงินไปมากมายกับรูปเคารพที่ไร้ชีวิตซึ่งช่วยอะไรฉันไม่ได้สักอย่าง.

ไม่มีชีวิต

adjective

I used to exhaust my resources on lifeless idols that did not benefit me in any way.
ฉันเคยหมดเงินไปมากมายกับรูปเคารพที่ไร้ชีวิตซึ่งช่วยอะไรฉันไม่ได้สักอย่าง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In the bright midmorning sun, the eldest son begins the cremation procedure by lighting the logs of wood with a torch and pouring a sweet-smelling mixture of spices and incense over his father’s lifeless body.
ใน แสง อาทิตย์ เจิดจ้า ยาม สาย บุตร ชาย คน โต เริ่ม การ เผา ศพ ด้วย การ ใช้ คบไฟ จุด ที่ กอง ฟืน และ เท ส่วน ผสม ที่ หอมหวน ของ เครื่องเทศ และ เครื่อง หอม ลง บน ร่าง ไร้ ชีวิต ของ บิดา.
In contrast with these lifeless gods, “Jehovah is in his holy temple.
ไม่ เหมือน พวก พระ ที่ ไร้ ชีวิต “แต่ พระ ยะโฮวา สถิต ใน พระ วิหาร บริสุทธิ์ ของ พระองค์.
One could be excused for thinking that Death Valley is lifeless.
ถ้า ใคร จะ คิด ว่า หุบเขา มรณะ ไม่ มี สิ่ง มี ชีวิต ใด ๆ อาศัย อยู่ เลย ก็ นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ ฟัง ขึ้น.
God had already created the universe, including a lifeless planet Earth, by the time the first creative day began.
พระเจ้า สร้าง เอกภพ จักรวาล และ ลูก โลก ที่ ปราศจาก สิ่ง มี ชีวิต เสร็จ เรียบร้อย แล้ว ก่อน จะ เริ่ม วัน แรก แห่ง การ สร้าง
Soon the idea no longer seems absurd, and the audience quickly forgets that they are watching lifeless marionettes.
แต่ ประเดี๋ยว เดียว ความ คิด นั้น ก็ หาย ไป และ ผู้ ชม ก็ ลืม ไป อย่าง รวด เร็ว ว่า กําลัง ชม หุ่น ชัก ที่ ไร้ ชีวิต อยู่.
If I send you to the church, you will find only lifeless statues —nobody is speaking, and everything is dark.
ถ้า ผม ส่ง คุณ ไป ที่ โบสถ์ คุณ จะ พบ แต่ รูป ปั้น ที่ ไร้ ชีวิต ไม่ มี ใคร พูด อะไร และ มี แต่ ความ เงียบ เหงา ซึม เซา.
(Isaiah 6:10) At Armageddon, all of those who have chosen to remain in a spiritually lifeless and sick condition will be given to salt, that is, destroyed forever.
(ยะซายา 6:10) ณ อาร์มาเก็ดดอน ทุก คน ที่ ได้ เลือก จะ คง อยู่ ต่อ ไป ใน สภาพ อัน ปราศจาก ชีวิต และ เจ็บ ป่วย ฝ่าย วิญญาณ ก็ จะ ถูก ละ ไว้ ให้ เป็น ที่ เกลือ กล่าว คือ ถูก ทําลาย ให้ สูญ สิ้น ตลอด กาล.
Will you simply sit and watch as the flames die and the red glow of the coals fades to a dull, lifeless gray?
คุณ จะ เพียง แต่ นั่ง และ มอง ดู เปลว ไฟ วอด ลง และ ถ่าน แดง ค่อย ๆ มอด ดับ กลาย เป็น กอง ขี้เถ้า ไป อย่าง นั้น ไหม?
Did he now see that his impotent, lifeless idols had failed to protect him?
ท่าน ตระหนัก ไหม ว่า รูป เคารพ ที่ ไร้ ชีวิต ไร้ ฤทธิ์ อํานาจ ไม่ สามารถ ปก ป้อง คุ้มครอง ท่าน ได้?
These marshy, lifeless places are ‘given to salt.’
ที่ เหล่า นี้ อัน เป็น ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ และ ปราศจาก ชีวิต จะ ถูก ละ ไว้ “ให้ เป็น ที่ เกลือ.”
In one section of their camp, the Israelites saw the pillar of fire and cloud —the majestic evidence of the One who had led them out of Egypt— and not far from there, they began worshipping a lifeless idol, saying: “This is your God, O Israel, who led you up out of the land of Egypt.”
ชาว อิสราเอล เห็น เสา ไฟ และ เสา เมฆ ซึ่ง เป็น หลักฐาน อัน สง่า งาม ที่ ชี้ ถึง องค์ ใหญ่ ยิ่ง ผู้ นํา พวก เขา ออก จาก อียิปต์ อยู่ ที่ ส่วน หนึ่ง ของ ค่าย และ ไม่ ไกล จาก ที่ นั่น พวก เขา ก็ เริ่ม นมัสการ รูป เคารพ ที่ ไร้ ชีวิต และ กล่าว ว่า “นี่ คือ พระเจ้า ของ เรา ผู้ ทรง นํา เรา ขึ้น มา จาก อียิปต์.”
It meant that God put into Adam’s lifeless body the spark of life —“the force of life,” which is active in all earthly creatures.
นั่น หมาย ความ ว่า พระเจ้า ทรง ใส่ “พลัง ชีวิต” ซึ่ง ปฏิบัติ งาน อยู่ ใน บรรดา สัตว์ โลก นั้น เข้า ไป ใน ร่าง กาย ที่ ไร้ ชีวิต ของ อาดาม.
Mars very probably has been lifeless for at least the last several billion years.”
ดาว อังคาร คง จะ ปราศจาก สิ่ง มี ชีวิต อย่าง น้อย ก็ หลาย พัน ล้าน ปี แล้ว.”
They are lifeless, nonexistent.
พวก เขา ไม่ มี ชีวิต ไม่ ดํารง อยู่.
It is the vital spark of life that God put into the lifeless body of Adam.
นั่น คือ ปัจจัย สําคัญ ที่ ให้ ชีวิต ซึ่ง พระเจ้า ทรง ใส่ เข้า ไป ใน ร่าง กาย ที่ ไร้ ชีวิต ของ อาดาม.
(Isaiah 41:1–46:13) The One who can do it or who can inspire others to do it is not a mere lifeless idol.
(ยะซายา 41:1–46:13) ผู้ ทรง มี ความ สามารถ ใน การ พยากรณ์ หรือ จะ ดล ใจ ให้ คน อื่น พยากรณ์ ได้ นั้น หา ใช่ รูป เคารพ ปราศจาก ชีวิต.
The prophet Jeremiah showed the great contrast between Jehovah, the living God, and lifeless man-made idols.
ผู้ พยากรณ์ ยิระมะยา แสดง ให้ เห็น ความ แตกต่าง กัน อย่าง มาก มาย ระหว่าง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่ กับ รูป บูชา ไร้ ชีวิต ที่ มนุษย์ สร้าง ขึ้น.
But idolatry can also be practiced with regard to things inanimate (a force or a lifeless object of nature).
แต่ การ ไหว้ รูป เคารพ อาจ ถือ ปฏิบัติ กัน ต่อ สิ่ง ที่ ปราศจาก ชีวิต ด้วย เช่น กัน (พลัง หรือ สิ่ง ธรรมชาติ ที่ ไม่ มี ชีวิต).
He cannot do so because what the Bible says is true —the dead are indeed lifeless, “impotent in death,” and therefore unable to help anyone. —Isaiah 26:14.
เขา ทํา ไม่ ได้ เพราะ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล บอก นั้น เป็น ความ จริง นั่น คือ คน ตาย ปราศจาก ชีวิต จริง ๆ “ไม่ สามารถ ทํา อะไร ได้ ใน ความ ตาย” และ ดัง นั้น จึง ไม่ สามารถ ช่วย ใคร ได้.—ยะซายา 26:14, ล. ม.
Ultimately, he says, the ocean became an “organic soup,” but still lifeless.
เขา บอก ว่า แล้ว ใน ที่ สุด มหาสมุทร ก็ กลาย เป็น “ซุป อินทรีย สาร” แต่ ยัง ไม่ มี ชีวิต.
This was a miracle involving the lifeless bones of one of God’s prophets.
นี้ เป็น การ อัศจรรย์ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ กระดูก อัน ไร้ ชีวิต ของ ผู้ พยากรณ์ คน หนึ่ง ของ พระเจ้า.
14 So Paul was on solid ground in writing to the Romans that any —including the ancient Israelites— who gave their devotion to lifeless images “are inexcusable.”
14 ดัง นั้น เปาโล จึง มี เหตุ ผล หนักแน่น ที่ เขียน ถึง คริสเตียน ใน กรุง โรม ว่า ใคร ก็ ตาม รวม ทั้ง ชาว อิสราเอล โบราณ ด้วย ที่ เลื่อมใส รูป เคารพ ที่ ปราศจาก ชีวิต ย่อม “ไม่ มี ข้อ แก้ ตัว.”
Such prophecy sounds lifeless when the precious name Jehovah is replaced by the title “Lord,” as the superfine apostles of Christendom render it in their Bible translations.—Compare 2 Corinthians 11:5.
คํา พยากรณ์ เช่น นี้ ดู จะ ไม่ มี ชีวิต ชีวา เลย เมื่อ พระ นาม ยะโฮวา อัน มี ค่า สูง ยิ่ง ถูก แทน ที่ ด้วย คํา “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” ซึ่ง เป็น เพียง ตําแหน่ง ดัง ที่ พวก อัครสาวก เขื่อง ๆ แห่ง คริสต์ ศาสนจักร ได้ ทํา เช่น นั้น ใน คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ แปล ต่าง ๆ ของ พวก เขา.—เทียบ กับ 2 โกรินโธ 11:5.
The young man knew that the image was lifeless, and he did not fear it, but he was also aware that irate villagers might seek to kill him.
ชาย หนุ่ม คน นี้ ทราบ ว่า รูป เคารพ นั้น ไม่ มี ชีวิต และ เขา ไม่ กลัว รูป นั้น แต่ เขา ก็ รู้ ด้วย ว่า ชาว บ้าน ที่ โกรธ แค้น อาจ พยายาม ฆ่า เขา.
However, the Israelites abandoned Jehovah, exchanging the glory of the living God for lifeless idols.
อย่าง ไร ก็ ตาม ชาว อิสราเอล ละ ทิ้ง พระ ยะโฮวา โดย หัน ไป นมัสการ รูป เคารพ ที่ ไร้ ชีวิต แทน ที่ จะ นมัสการ พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lifeless ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว