parapetto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า parapetto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ parapetto ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า parapetto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กําแพง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า parapetto

กําแพง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’ultimo piano, con una copertura di ardesia e piccole feritoie nel parapetto, veniva utilizzato fondamentalmente durante i combattimenti.
ชั้น บน สุด ปิด คลุม ด้วย หลังคา เป็น พื้น ที่ สําหรับ สู้ รบ ซึ่ง มี ช่อง ที่ ข้าง กําแพง.
12 Farò i tuoi parapetti di rubini
12 เอา ทับทิม มา สร้าง เป็น หอ ปราการ ของ เจ้า
Ad esempio, imponeva loro di costruire un parapetto intorno al tetto a terrazza della loro casa.
ตัว อย่าง เช่น พวก เขา ได้ รับ คํา สั่ง ให้ ทํา ขอบ กั้น รอบ ดาดฟ้า บ้าน.
L’israelita che costruiva una casa doveva costruire anche un parapetto sul tetto a terrazza, luogo in cui spesso ci si intratteneva con gli ospiti.
มี ข้อ เรียก ร้อง ให้ ชาว อิสราเอล ที่ สร้าง บ้าน ใหม่ ต้อง ทํา ขอบ กั้น โดย รอบ บน ดาดฟ้า ซึ่ง มัก ใช้ เป็น ที่ รับรอง แขก.
13 Per la seconda tentazione, Satana portò Gesù in alto sul parapetto del tempio.
13 ใน การ ล่อ ใจ ครั้ง ที่ สอง ซาตาน พา พระ เยซู ไป ยัง บริเวณ ที่ สูง บน เชิง เทิน พระ วิหาร.
Dio comandò agli ebrei: “Nel caso che edifichi una casa nuova, devi pure fare un parapetto al tuo tetto, affinché tu non ponga la colpa di sangue sulla tua casa poiché qualcuno [...] potrebbe cadere” (Deuteronomio 22:8).
ชาว ยิว ได้ รับ คํา สั่ง จาก พระเจ้า ว่า “ครั้น เจ้า ทั้ง หลาย จะ สร้าง เรือน ใหม่, จง ทํา เป็น ขอบ ขึ้น กัน ไว้ ที่ หลังคา. เพื่อ เจ้า จะ ไม่ ให้ ผู้ ใด พลัด ตก จาก ที่ นั่น, และ จะ มี โทษ แก่ เรือน นั้น เพราะ เลือด ตก.”
Ogni asse, asta o parapetto cominciarono a scricchiolare.
กระดานทุกแผ่น กระดูกงู ทันใดนั้น เริ่มทีจะลั่นเอี๊ยดอาด
“Devi pure fare un parapetto al tuo tetto, affinché tu non ponga la colpa di sangue sulla tua casa poiché qualcuno . . . potrebbe cadere da essa”.
“จง ทํา เป็น ขอบ ขึ้น กัน ไว้ ที่ หลังคา. เพื่อ เจ้า จะ ไม่ ให้ ผู้ ใด . . . ตก จาก ที่ นั่น, และ จะ มี โทษ แก่ เรือน นั้น เพราะ เลือด ตก.”
16 Il Diavolo sfidò poi Gesù a gettarsi dal parapetto del tempio e a mettere alla prova la capacità di Dio di proteggerlo per mezzo dei Suoi angeli.
16 ใน การ ล่อ ใจ ครั้ง ถัด มา พญา มาร ท้า พระ เยซู ให้ กระโดด ลง จาก กําแพง พระ วิหาร และ ลอง ดู ความ สามารถ ของ พระเจ้า ที่ จะ พิทักษ์ รักษา พระองค์ โดย ทาง ทูตสวรรค์.
Sfida Gesù a gettarsi giù dal parapetto del tempio affinché gli angeli di Dio lo traggano in salvo.
มัน ท้า พระ เยซู ให้ กระโดด จาก พระ วิหาร เพื่อ ทูต ของ พระเจ้า จะ ช่วย ชีวิต พระองค์ ไว้.
Tutti i tetti a terrazza avevano un parapetto costruito per evitare cadute e altri incidenti.
หลังคา แบน ของ บ้าน ทุก หลัง มี ขอบ โดย รอบ เพื่อ ป้องกัน ไม่ ให้ ใคร ตก ลง มา และ ป้องกัน อุบัติเหตุ อื่น ๆ.
Descrivendo la seconda tentazione, Matteo 4:5-7 narra: “Il Diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo pose sul parapetto del tempio e gli disse: ‘Se tu sei figlio di Dio, gettati giù; poiché è scritto: “Egli darà ordine ai suoi angeli riguardo a te, ed essi ti porteranno sulle loro mani, affinché non urti mai il tuo piede contro una pietra”’”.
ใน การ ทดลอง ครั้ง ที่ สอง พระ ธรรม มัดธาย 4:5-7 รายงาน ว่า “มาร ก็ นํา พระองค์ ไป ยัง เมือง บริสุทธิ์, และ ให้ พระองค์ ประทับ อยู่ ที่ หอคอย บน หลังคา โบสถ์, แล้ว ได้ ทูล พระองค์ ว่า, ‘ถ้า ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า จง โจน ลง ไป เถิด, เพราะ มี คํา เขียน ไว้ ว่า, “พระเจ้า จะ รับสั่ง แก่ เหล่า ทูต ของ พระองค์ ให้ ระวัง รักษา ท่าน, และ เหล่า ทูต จะ รับ ประคอง ท่าน ไว้, เกลือก ว่า เท้า ของ ท่าน จะ กระทบ หิน.”’”
Perché Satana sfidò Gesù a gettarsi dal parapetto del tempio?
เหตุ ใด ซาตาน จึง ท้า พระ เยซู ให้ กระโจน ลง จาก กําแพง พระ วิหาร?
Forse Satana non ci tenterà invitandoci a buttarci giù dal parapetto di un tempio, ma può cercare di farci mettere alla prova Geova.
ซาตาน อาจ ไม่ ล่อ ใจ เรา ให้ กระโดด จาก เชิง เทิน พระ วิหาร แต่ มัน สามารถ ล่อ ใจ เรา ให้ ทดลอง พระ ยะโฮวา.
Il parapetto avrebbe impedito ai componenti della famiglia e ad altri di cadere e farsi male o rimanere uccisi.
แนว กําแพง จะ ช่วย ป้องกัน ไม่ ให้ คน ใน ครอบครัว และ คน อื่น ๆ พลัด ตก ลง มา แล้ว ได้ รับ บาดเจ็บ หรือ เสีย ชีวิต.
Per esempio, quando veniva costruita una casa la Legge di Dio richiedeva che il tetto a terrazza — luogo dove la famiglia svolgeva molte attività — avesse un parapetto.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ สร้าง บ้าน กฎหมาย ของ พระเจ้า กําหนด ไว้ ว่า หลังคา บ้าน—สถาน ที่ ซึ่ง ครอบครัว ใช้ เป็น ที่ ทํา กิจกรรม มาก มาย—ต้อง มี ขอบ กั้น ขึ้น มา.
L’imboccatura di questo fiordo è talmente stretta e ripida che sembra di potersi sporgere dal parapetto della nave e toccare la roccia a picco sul mare.
ทาง เข้า อ่าว นี้ แคบ มาก จน คุณ รู้สึก ราว กับ ว่า คุณ สามารถ ยื่น มือ ออก ไป แตะ หน้าผา หิน สูง ชัน นั้น ได้.
Né è probabile che Gesù avrebbe permesso a Satana letteralmente di ‘condurlo con sé nella città santa’ o di porlo “sul parapetto del tempio”.
อีก ทั้ง ไม่ น่า เป็น ไป ได้ ที่ พระ เยซู ทรง ยอม ตาม ตัว อักษร จริง ๆ ที่ จะ ให้ ซาตาน “นํา พระองค์ ไป ยัง เมือง บริสุทธิ์” หรือ ยอม ประทับ “ที่ หอคอย บน หลังคา โบสถ์ [พระ วิหาร].”
E quando il furgone urterà il parapetto del ponte, ce ne accorgeremo di certo.
และจากนั้นเมื่อรถตู้ฮิตอุปสรรคของสะพานที่ควรจะเป็นแน่แท้
10 Le Scritture descrivono un’altra tentazione a cui Gesù fu sottoposto nel deserto: “Il Diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo pose sul parapetto del tempio e gli disse: ‘Se tu sei figlio di Dio, gettati giù; poiché è scritto: “Egli darà ordine ai suoi angeli riguardo a te, ed essi ti porteranno sulle loro mani, affinché non urti mai il tuo piede contro una pietra”’”.
10 พระ คัมภีร์ กล่าว ถึง การ ล่อ ใจ อย่าง หนึ่ง ที่ พระ เยซู ประสบ ใน ถิ่น ทุรกันดาร ว่า “พญา มาร นํา พระองค์ เข้า ไป ใน เมือง บริสุทธิ์ และ ให้ ยืน บน กําแพง ด้าน ที่ สูง ที่ สุด ของ พระ วิหาร แล้ว พูด กับ พระองค์ ว่า ‘ถ้า ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า ก็ กระโจน ลง ไป สิ เพราะ มี คํา เขียน ไว้ ว่า “พระองค์ จะ ทรง บัญชา เหล่า ทูตสวรรค์ ของ พระองค์ ให้ ดู แล ท่าน และ พวก เขา จะ เอา มือ รับ ท่าน ไว้ เพื่อ ไม่ ให้ เท้า ท่าน กระทบ หิน เลย.”’
Gesù fece qualcosa di simile quando replicò a Satana, che diceva: “Se tu sei figlio di Dio, gettati giù [dal parapetto del tempio, come se ti volessi suicidare]; poiché è scritto: ‘Egli darà ordine ai suoi angeli riguardo a te, ed essi ti porteranno sulle loro mani, affinché non urti mai il tuo piede contro una pietra’”.
พระ เยซู ก็ ทํา เช่น นั้น เหมือน กัน เมื่อ ตอบ โต้ ซาตาน ผู้ ซึ่ง บอก พระองค์ ว่า “ถ้า ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า จง โจน ลง ไป เถิด [จาก ยอด บน สุด ของ วิหาร เสมือน คน คิด จะ ฆ่า ตัว ตาย] เพราะ มี คํา เขียน ไว้ ว่า ‘พระเจ้า จะ รับสั่ง แก่ เหล่า ทูต ของ พระองค์ ให้ ระวัง รักษา ท่าน และ เหล่า ทูต จะ รับ ประคอง ท่าน ไว้ เกลือก ว่า เท้า ของ ท่าน จะ กระทบ หิน.’”
Per esempio, l’israelita che costruiva una casa era tenuto a erigere un parapetto, un muretto o una recinzione che correva tutto attorno al tetto a terrazza.
ตัว อย่าง เช่น ชาว อิสราเอล ที่ จะ สร้าง บ้าน ต้อง ทํา แนว กําแพง เตี้ย ๆ หรือ ราว รั้ว กั้น ขอบ ดาดฟ้า หลังคา.
Per esempio, al proprietario di una casa era comandato di costruire un muretto o recinzione, detto parapetto, intorno al tetto a terrazza della sua nuova casa.
ยก ตัว อย่าง เจ้าของ บ้าน ได้ รับ คํา สั่ง ให้ สร้าง กําแพง หรือ ราว กั้น ต่ํา ๆ ที่ เรียก ว่า ลูก กรง ไว้ รอบ ดาดฟ้า หลังคา เมื่อ เขา สร้าง เรือน ใหม่.
Ad esempio, dato che sulle terrazze si svolgevano molte attività, per prevenire incidenti si esigeva che le case degli israeliti avessero un parapetto tutt’intorno al tetto a terrazza.
ตัว อย่างเช่น พระองค์ ทรง กําหนด ว่า ชาว อิสราเอล ต้อง ทํา ขอบ กั้น รอบ ดาดฟ้า หลังคา บ้าน เพื่อ ป้องกัน อุบัติเหตุ เนื่อง จาก ดาดฟ้า หลังคา บ้าน เป็น สถาน ที่ ทํา กิจกรรม หลาย อย่าง.
“Fate un parapetto intorno al tetto a terrazza, per non essere responsabili della morte di uno che cada di sotto”.
“ครั้น เจ้า ทั้ง หลาย จะ สร้าง เรือน ใหม่, จง ทํา เป็น ขอบ ขึ้น กัน ไว้ ที่ หลังคา. เพื่อ เจ้า จะ ไม่ ให้ ผู้ ใด พลัด ตก จาก ที่ นั่น.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ parapetto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย