perdere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perdere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perdere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า perdere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เสีย, แพ้, ขาดทุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perdere
เสียverb Quando ho perso la licenza, ho perso il rispetto delle persone. ตอนที่ผมเสียมันไป ผมก็หมดความเคารพในตัวผู้คนไปด้วย |
แพ้verb E Santana cerca di sminuirci per farci andare in paranoia, per farci restare dei perdenti. และซานทาน่าพยายามจิกกัดเรา เพื่อฝังในหัวเราว่า พวกเรายังเป็นพวกขี้แพ้ |
ขาดทุนverb Invece, qualcuno ha sbagliato puntata e ha perso oltre 100 milioni. แต่ตอนนี้คงมีใครบางคนขาดทุนร่วมร้อยล้านดอลลาร์ เพราะเลือกเดิมพันผิดข้าง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Per avere sufficiente tempo per le attività teocratiche dobbiamo individuare e ridurre al minimo le cose che fanno perdere tempo. เพื่อ จะ มี เวลา พอ สําหรับ กิจกรรม ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เรา จําเป็น ต้อง รู้ แน่ ถึง สิ่ง ที่ ทํา ให้ เปลือง เวลา และ ทํา ให้ มัน มี น้อย ลง. |
Sembrava una parentesi invertita, lasciavamo perdere qualunque cosa stessimo facendo per seguirla, e dietro una curva, eccola lì con il suo branco. มันดูเหมือนวงเล็บกลับหัว เราจะหยุดทําทุกอย่างตอนนั้น และตามไปดู เราตามไปไม่ไกลนัก ก็เจอเธออยู่กับฝูง |
(Proverbi 22:3) Qualunque situazione imbarazzante o sacrificio la nostra scelta comporti, sarà ben poca cosa in paragone con il rischio di perdere il favore di Dio. (สุภาษิต 22:3) แม้ ว่า อาจ ต้อง พบ กับ ความ ลําบาก ใจ หรือ ต้อง เสีย สละ อะไร ก็ ตาม แต่ นั่น ก็ เป็น เพียง เรื่อง เล็ก น้อย เมื่อ เทียบ กับ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า. |
Lascia perdere l'assassino. ลืมเกี่ยวกับคนยิงไปก่อน |
Lascia perdere. ปล่อยมันไปซะ |
Oltre ai problemi di ordine pratico c’è il pericolo di perdere il favore di Geova Dio, che condanna i rapporti sessuali illeciti. นอก จาก ที่ ระบุ ไป แล้ว การ กระทํา ดัง กล่าว ยัง เสี่ยง ต่อ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า อีก ด้วย เพราะ พระองค์ ถือ ว่า การ ลักลอบ ได้ เสีย เป็น สิ่ง ผิด. |
Non hai niente da perdere. เธอไม่มีอะไรจะเสีย |
Lascia perdere Eva Mendes. ลืม อีวา เมนเดส |
❖ Semplificate: “Quello che le famiglie rischiano di perdere in questa insana frenesia”, scriveva la rivista Newsweek, “è l’essenza dell’infanzia e la gioia della vita familiare”. ❖ ทํา ให้ เรียบ ง่าย: วารสาร นิวส์วีก เขียน ว่า “สิ่ง ที่ ครอบครัว ทั้ง หลาย อาจ สูญ เสีย ไป กับ รูป แบบ ชีวิต ที่ เร่ง รีบ นี้ คือ ประสบการณ์ ที่ สําคัญ ใน วัย เด็ก และ ความ ยินดี ใน ชีวิต ครอบครัว.” |
Mi stai facendo perdere tempo! นายทําให้ฉันเสียเวลา |
Quando perdere è un difetto e non puoi sopportare di ritirarti, e fuggire via è troppo imbarazzante, per superare il tuo debole carattere con il tempo, ถ้าการสูญเสียมันหลักเลี่ยงไม่ได้, และเธอทนไม่ได้ที่จะถอยออกมา และการวิ่งหนีมันก็น่าอายเกินไป เพื่อเอาชนะจุดอ่อนของเธอเมื่อเวลาผ่านไป |
Dovremmo essere determinati a non perdere mai un’adunanza o una sessione se la salute e le circostanze ci permettono di essere presenti. เรา พึง มี เป้าหมาย จะ ไม่ พลาด การ ประชุม เลย สัก รายการ หรือ สัก ส่วน เดียว หาก สุขภาพ และ สภาพการณ์ ของ เรา อํานวย ให้ เข้า ร่วม. |
Hey, lascia perdere. นี่ นี่ หยุดเลยนะ |
Usano tutte lo stesso meccanismo per essere capaci di perdere tutta l'acqua senza morire? พวกมันใช้กระบวนการเดียวกัน เพื่อที่จะสูญเสียน้ําทั้งหมดนั้น และไม่ตายหรือเปล่า |
17,500... meno la meta'per avermi fatto perdere tempo. 17 และครึ่งหนึ่ง หักออกไปครึ่งหนึ่งค่าเสียเวลาฉัน |
Lascia perdere, sorellina. ยอมแพ้เถอะน้องสาว |
Adesso ho qualcosa da perdere. ฉันมีบางอย่างที่จะเสียไปในตอนนี้. |
L’assemblea di distretto “Amanti della libertà” ci aiuterà a capire il motivo per cui godiamo di questa libertà, ci permetterà di non perdere la nostra preziosa libertà e ci indicherà come usarla nel migliore dei modi. จุด ประสงค์ ของ การ ประชุม ภาค “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ” ก็ คือ เพื่อ ช่วย เรา ให้ หยั่ง รู้ เข้าใจ ถึง ความ หมาย แห่ง เสรีภาพ ของ เรา เพื่อ ทํา ให้ เรา สามารถ จะ ยึด อยู่ กับ เสรีภาพ อัน ล้ํา ค่า ของ เรา และ เพื่อ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี การ ใช้ เสรีภาพ นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ที่ สุด. |
E ́ sempre bene avere un riscontro nella realtà, perché quando fai questi problemi con virgole e percentuali è molto facile tipo perdere un fattore dieci qua e là. มันเป็นสิ่งที่ดีที่จะทําการตรวจคําตอบเพราะ เมือ่ เราทําเกี่ยวกับปัญหาเรื่องทศนิยม เเละเปอร์เซ็นต์ มัน |
“Prego solo di non perdere la lucidità”, spiega, “come succede ad alcune persone anziane”. คุณ ยาย เอเวลีน บอก ว่า “ดิฉัน อธิษฐาน ขอ อย่า ให้ ตัว เอง สติ เลอะ เลือน ไป เหมือน คน แก่ บาง คน.” |
Può prendersela con gli altri se si stancano di perdere tempo prezioso e non prendono più appuntamenti con lei? เธอ จะ กล่าว โทษ คน อื่น ได้ ไหม หาก พวก เขา ระอา ที่ ต้อง เสีย เวลา อัน มี ค่า และ หลีก เลี่ยง การ นัด หมาย กับ เธอ ครั้ง ต่อ ไป? |
Ok, lascia perdere. ได้ ลืมมันซะ |
Voglio davvero correre il rischio di perdere tutto? คุณว่าผมอยากสูญเสียทุกอย่างไปเหรอ |
“Non volevo perdere la mia migliore amica”. ดิฉัน ไม่ อยาก เสีย เพื่อน ที่ ดี ที่ สุด ของ ดิฉัน ไป.” |
Se non siete puntuali nei pagamenti potreste perdere il vostro buon nome. ถ้า คุณ ชําระ เงิน ไม่ ตรง เวลา ชื่อเสียง ของ คุณ ก็ อาจ มัวหมอง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perdere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ perdere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย