pervenire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pervenire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pervenire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า pervenire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ถึง, มาถึง, มา, ไปถึง, บรรลุ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pervenire

ถึง

(arrive at)

มาถึง

(arrive at)

มา

(come in)

ไปถึง

(arrive at)

บรรลุ

(reach)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Inoltre Geova è paziente e grazie alla sua pazienza molti hanno l’opportunità di pervenire al pentimento.
นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ยัง ทรง อด กลั้น พระทัย ด้วย และ ความ อด กลั้น พระทัย นี้ เอง เปิด โอกาส ให้ หลาย คน ได้ กลับ ใจ.
I membri della Società dovrebbero informare ora l’ufficio del Segretario di eventuali cambiamenti di indirizzo avvenuti durante lo scorso anno: sarà così possibile far pervenire loro le normali lettere di preavviso e le deleghe in luglio.
สมาชิก ของ นิติ บุคคล ควร แจ้ง ให้ สํานักงาน ของ เลขาธิการ ทราบ ขณะ นี้ ถึง การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ ใน จ่า หน้า ที่ อยู่ ทาง ไปรษณีย์ ของ เขา ระหว่าง ปี ที่ ผ่าน ไป เพื่อ ว่า จดหมาย แจ้ง ความ เป็น ทาง การ และ เอกสาร มอบ อํานาจ ให้ เป็น ตัว แทน ลง คะแนน เสียง จะ ส่ง ถึง พวก เขา ได้ ระหว่าง เดือน กรกฎาคม.
Noi crediamo di poter farle pervenire entro qualche ora con un veicolo volante elettrico ed autonomo come questo.
เราเชื่อว่าเราสามารถส่งยาได้ภายในไม่กี่ชั่วโมง ด้วยอากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ คล้ายๆ แบบนี้
Pensate che questa persona sarebbe stata aiutata a pervenire a tale conclusione se i componenti della congregazione, inclusi i suoi familiari, avessero mantenuto con lei contatti regolari mentre era disassociata?
คุณ คิด ว่า พี่ น้อง คน นี้ จะ ลง ความ เห็น เช่น นั้น ไหม ถ้า พี่ น้อง ใน ประชาคม รวม ทั้ง คน ใน ครอบครัว ของ เธอ ยัง คง ติด ต่อ กับ เธอ อยู่ เรื่อย ๆ ช่วง ที่ เธอ ถูก ตัด สัมพันธ์?
Si assunsero quindi volontariamente il delicato e rischioso compito di far pervenire il cibo spirituale nel Biafra.
ฉะนั้น เขา จึง เสนอ ตัว ทํา งาน ที่ ยุ่งยาก และ เสี่ยง อันตราย ใน การ นํา อาหาร ฝ่าย วิญญาณ เข้า ไป ใน ไบแอฟรา.
Così aiutò Pietro a pervenire alla conclusione giusta in base alle informazioni che possedeva già.
โดย วิธี นี้ พระ เยซู ทรง ช่วย เปโตร ให้ ได้ ข้อ สรุป ที่ ถูก ต้อง โดย อาศัย ข้อมูล ที่ เขา มี อยู่ แล้ว.
Aiutarono anche a far pervenire soccorsi ai fratelli stremati.
ทั้ง สอง ยัง ได้ ช่วย สงเคราะห์ พี่ น้อง ที่ ทุกข์ ยาก ด้วย การ จัด หา ปัจจัย บรรเทา ทุกข์ ให้.
Come riuscirono i membri del corpo direttivo a pervenire all’“accordo unanime” che i credenti gentili non dovevano circoncidersi per essere salvati?
โดย วิธี ใด ที่ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง “พร้อม ใจ กัน เห็น ชอบ” ใน เรื่อง ที่ ว่า ผู้ เชื่อถือ ชาว ต่าง ชาติ ไม่ ต้อง รับ สุหนัต เพื่อ จะ รอด ได้?
La delega, che verrà inviata con il preavviso, dovrà essere rispedita così da pervenire all’ufficio del Segretario della Società al più tardi entro il 1° agosto.
เอกสาร มอบ อํานาจ ให้ เป็น ตัว แทน ซึ่ง จะ ส่ง ถึง สมาชิก พร้อม กับ จดหมาย แจ้ง ความ เรื่อง การ ประชุม ประจํา ปี นั้น จะ ต้อง ส่ง คืน มา เพื่อ ให้ ถึง สํานักงาน ของ เลขาธิการ ของ สมาคม อย่าง ช้า ไม่ เกิน วัน ที่ 1 สิงหาคม.
I membri della Società dovrebbero informare ora l’ufficio del Segretario di eventuali cambiamenti di indirizzo avvenuti durante lo scorso anno: sarà così possibile far pervenire loro le normali lettere di preavviso e le deleghe in luglio.
สมาชิก ของ นิติ บุคคล นี้ ควร แจ้ง ให้ สํานักงาน เลขาธิการ ของ สมาคม ฯ ทราบ ใน ตอน นี้ ถึง การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ ใน เรื่อง จ่า หน้า ที่ อยู่ ทาง ไปรษณีย์ ของ เขา ระหว่าง ปี ที่ ผ่าน ไป เพื่อ ว่า หนังสือ แจ้ง ความ เป็น ทาง การ และ หนังสือ มอบ ฉันทะ ให้ ลง คะแนน จะ ส่ง ถึง พวก เขา ได้ ระหว่าง เดือน กรกฎาคม.
Come siamo grati che egli abbia permesso a molti altri di ‘pervenire al pentimento’.
เรา รู้สึก ขอบคุณ สัก เพียง ไร ที่ พระองค์ ทรง เปิด โอกาส ให้ อีก หลาย คน “กลับ ใจ เสีย ใหม่.”
Sì, per poter mettere insieme i vari elementi e pervenire alla conclusione giusta, abbiamo bisogno di intendimento. — Daniele 9:22, 23.
ถูก แล้ว เพื่อ จะ สามารถ หา เหตุ ผล จาก ข้อ เท็จ จริง ที่ รู้ อยู่ แล้ว และ เสนอ ข้อ สรุป ที่ ถูก ต้อง ได้ เรา จําเป็น ต้อง มี ความ เข้าใจ.—ดานิเอล 9:22, 23.
La delega, che verrà inviata con il preavviso dell’adunanza annuale, dovrà essere rispedita così da pervenire all’ufficio del Segretario della Società al più tardi entro il 1° agosto.
เอกสาร มอบ อํานาจ ให้ เป็น ตัว แทน ซึ่ง จะ ส่ง ถึง สมาชิก พร้อม กับ จดหมาย แจ้ง ความ เรื่อง การ ประชุม ประจํา ปี นั้น จะ ต้อง ส่ง คืน มา เพื่อ ให้ ถึง สํานักงาน ของ เลขาธิการ ของ สมาคม อย่าง ช้า ไม่ เกิน วัน ที่ 1 สิงหาคม.
(2 Pietro 3:9) Dio ritiene che gli esseri umani possano pervenire al pentimento.
(2 เปโตร 3:9, ล. ม.) พระเจ้า ทรง มอง มนุษย์ ฐานะ เป็น ราย บุคคล ว่า เป็น ไป ได้ ที่ แต่ ละ คน จะ กลับ ใจ.
Per ogni vero credente il pervenire alla verità da soli è un privilegio speciale e una benedizione particolare del santo vangelo (DBY, 429).
นี่คือสิทธิพิเศษและพรของพระกิตติคุณอันคักติ์สิทธิ์ต่อผู้ที่เชื่ออย่างแท้จริงทุกคน ที่จะรู้ ความจริงด้วยตัวของเขาเอง (DBY, 429)
6 Quella di pervenire a un’intima conoscenza di Dio non era un’idea nuova ai giorni di Gesù.
6 การ รู้ จัก พระเจ้า อย่าง ใกล้ ชิด ไม่ ใช่ แนว คิด ใหม่ ใน สมัย ของ พระ เยซู.
Beh, usereste un cellulare per farne richiesta, e qualcuno farebbe pervenire i medicinali immediatamente.
คุณก็คงขอความช่วยเหลือผ่านโทรศัพท์มือถือ และใครบางคน ก็คงได้รับคําร้องขออย่างทันที
La delega, che verrà inviata ai membri con il preavviso dell’adunanza annuale, dovrà essere rispedita così da pervenire all’ufficio del Segretario della Società al più tardi il 1° agosto.
หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ ซึ่ง จะ ส่ง ถึง สมาชิก พร้อม กับ จดหมาย แจ้ง เรื่อง การ ประชุม ประจํา ปี นั้น จะ ต้อง ส่ง คืน มา เพื่อ ให้ ถึง สํานักงาน เลขาธิการ ของ สมาคม ฯ อย่าง ช้า ไม่ เกิน วัน ที่ 1 สิงหาคม.
Prendiamo in esame due elementi scritturali che ci aiuteranno a pervenire alla conclusione giusta.
ให้ เรา พิจารณา ข้อ เท็จ จริง สอง ประการ จาก คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง จะ ช่วย ให้ ได้ ข้อ สรุป ที่ ถูก ต้อง.
I membri della Società dovrebbero informare ora l’ufficio del Segretario di eventuali cambiamenti di indirizzo avvenuti durante lo scorso anno: sarà così possibile far pervenire loro in luglio le normali lettere di preavviso e le deleghe.
สมาชิก ของ นิติ บุคคล ควร แจ้ง ให้ สํานักงาน เลขาธิการ ทราบ ใน ตอน นี้ ถึง การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ ใน จ่า หน้า ที่ อยู่ ทาง ไปรษณีย์ ของ เขา ระหว่าง ปี ที่ ผ่าน ไป เพื่อ ว่า จดหมาย แจ้ง ความ เป็น ทาง การ และ หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ จะ ส่ง ถึง พวก เขา ได้ ระหว่าง เดือน กรกฎาคม.
4 Cercate di ragionare con i dubbiosi: Alle ct pagine 78-9, il libro Creatore presenta un’argomentazione che potete usare per aiutare altri a pervenire alla giusta conclusione riguardo a Dio.
4 จง พยายาม หา เหตุ ผล กับ ผู้ ที่ ข้อง ใจ: หนังสือ พระ ผู้ สร้าง หน้า 78-79 ให้ แนว การ หา เหตุ ผล ที่ คุณ จะ ใช้ ได้ เพื่อ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ บรรลุ การ ลง ความ เห็น ที่ ถูก ต้อง ใน เรื่อง พระเจ้า.
Non hanno esitato ad accettare le riviste e gli hanno dato volentieri il loro indirizzo, che Ron ha fatto pervenire alla congregazione locale perché potessero iniziare uno studio biblico.
พวก เขา รับ วารสาร ด้วย ความ เต็ม ใจ และ ยินดี ให้ ที่ อยู่ ซึ่ง เขา ได้ ส่ง ต่อ ให้ กับ ประชาคม ท้องถิ่น เพื่อ สามี ภรรยา คู่ นี้ จะ มี โอกาส ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล.
La delega, che verrà inviata con il preavviso, dovrà essere rispedita così da pervenire all’ufficio del Segretario della Società al più tardi entro il 1° settembre.
ใบ มอบ ฉันทะ ซึ่ง จะ ถูก ส่ง ไป ยัง สมาชิก พร้อม กับ จดหมาย แจ้ง การ ประชุม ประจํา ปี ต้อง ถูก ส่ง คืน ถึง สํานักงาน เลขาธิการ ของ สมาคม ไม่ เกิน วัน ที่ 1 กันยายน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pervenire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย