porgere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า porgere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ porgere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า porgere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ส่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า porgere
ส่งverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
[Porgere al padrone di casa il volantino Conoscere la verità e mostrargli le domande in prima pagina]. [ยื่น แผ่น พับ รู้ ความ จริง ให้ เจ้าของ บ้าน และ ชี้ คํา ถาม ที่ อยู่ ด้าน หน้า.] |
Non si sognano proprio di porgere l’altra guancia, di amare i loro nemici, di cercare la pace, di perdonare o di allontanarsi dalla violenza. พวก เขา คง ไม่ เคย คิด ที่ จะ หัน แก้ม อีก ข้าง ให้, ที่ จะ รัก ศัตรู, แสวง หา สันติ สุข, ให้ อภัย, หรือ ดําเนิน ห่าง จาก ความ รุนแรง. |
Deve porgere i suoi saluti dato che tuo padre è uscito dal ospedale. เธออยากจะไปแสดงความยินดีด้วยน่ะที่เขาออกจากโรงพยาบาล |
Vado a porgere i miei rispetti a tua madre. ผมจะไปแสดงความเคารพกับแม่คุณหน่อยนะ |
È opportuno che ci fermiamo per porgere riverente rispetto a coloro che hanno posto le fondamenta di questa grande opera. สมควรที่เราจะหยุุดสักครู่เพื่อแสดงความคารวะต่อคนที่วางรากฐานของงานอันสําคัญยิ่งนี้ ... วัตถุประสงค์ใหญ่ของพวกเขาคือไซอัน [ดู คพ. |
Volevo porgere le mie condoglianze. ฉันแค่ต้องการที่จะ ให้การปลอบโยน |
(Ebrei 5:8) Nondimeno Proverbi 22:17 ci incoraggia a ‘porgere l’orecchio per udire le parole dei saggi’, di chi ha acquistato esperienza. (เฮ็บราย 5:8) อย่าง ไร ก็ ดี สุภาษิต 22:17 สนับสนุน เรา ให้ ‘เงี่ย หู ของ เรา ฟัง ถ้อย คํา ของ ผู้ มี ปัญญา’ หรือ ผู้ มี ประสบการณ์. |
Porgere la mano ai nuovi convertiti การยื่นมือช่วยเหลือผู้เปลี่ยนใจเลื่อมใสใหม่ |
2 Come offrirlo: Potreste porgere l’invito al padrone di casa in modo che possa vedere l’illustrazione in prima pagina, e quindi dire: “La sera del 30 marzo milioni di persone in tutto il mondo si raduneranno per commemorare la morte di Gesù. 2 วิธี เสนอ ใบ เชิญ: คุณ อาจ ยื่น ใบ เชิญ ให้ เจ้าของ บ้าน เพื่อ ให้ เขา เห็น ภาพ ด้าน หน้า จาก นั้น พูด ว่า “ใน เย็น วัน ที่ 30 มีนาคม หลาย ล้าน คน ทั่ว โลก จะ ประชุม กัน เพื่อ รําลึก ถึง การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ เยซู. |
Spiega che, ai tempi di Gesù, il padrone di casa era solito onorare l’ospite di riguardo con dei gesti di cordialità quali un bacio di benvenuto e il porgere dell’acqua per lavarsi i piedi e dell’olio per ungersi il capo (vedi James E. อธิบายว่าในสมัยของพระเยซูคริสต์ เป็นธรรมเนียมสําหรับเจ้าภาพที่จะยกย่องแขกผู้มีเกียรติของเขาโดยปฏิบัติสิ่งที่แสดงความกรุณาเช่นทักทายด้วยการจูบ หาน้ํามาให้พวกเขาล้างเท้า และเจิมน้ํามันที่ศีรษะพวกเขา (ดู เจมส์ อี. |
Devo porgere condoglianze o fare congratulazioni? ควรแสดงความเสียใจหรือยินดี ดีล่ะ? |
Le risposte sono volte a porgere aiuto e a offrire vari punti di vista, non sono dichiarazioni dottrinali della Chiesa. คําตอบมีเจตนาจะช่วยสะท้อนมุมมอง ไม่ถือเป็นการประกาศหลักคําสอนของศาสนจักร |
Beh, penso che dovremmo andare a porgere i nostri omaggi a Finch. ฉันว่าเราน่าจะไปเยี่ยมหลุมศพฟินช์ |
Frank è venuto a porgere i suoi omaggi. แฟรงก์มาที่นี่เพื่อแสดงความเคารพของเขา |
Cosa intende Gesù quando dice di porgere l’altra guancia? เมื่อ พระ เยซู บอก ให้ หัน แก้ม อีก ข้าง ให้ คน อื่น ตบ ท่าน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร? |
Un istituto britannico di beneficenza ha lanciato una campagna per porgere ai disperati un orecchio compassionevole. สถาบัน การ กุศล แห่ง หนึ่ง ของ อังกฤษ ได้ ทํา การ รณรงค์ ให้ การ ช่วยเหลือ ผู้ สิ้น หวัง โดย การ รับ ฟัง พวก เขา อย่าง เห็น อก เห็น ใจ. |
Gesù non voleva dire che, se vengono schiaffeggiati su una guancia, i suoi seguaci devono incassare il colpo barcollando e porgere l’altra, quasi fossero dei bersagli. พระ เยซู ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า หาก สาวก ของ พระองค์ ถูก ตบ ที่ แก้ม ข้าง หนึ่ง พวก เขา ควร พยายาม ลุก ขึ้น มา และ หัน แก้ม อีก ข้าง หนึ่ง ให้ เขา ตบ อีก. |
Oltre a porgere le sue scuse portò in dono viveri in abbondanza. นอก จาก จะ ขอ โทษ แล้ว นาง ยัง ให้ ของ กํานัล จํานวน มาก แก่ ดาวิด. |
Vorrei porgere i miei ringraziamenti di persona. เราอยากขอบคุณ คนคนนั้นด้วยตัวเอง |
2 Per iniziare una conversazione: Potreste porgere il volantino al padrone di casa, mostrargli le sei domande in prima pagina e chiedergli: “Quale di queste domande si è fatto anche lei?” 2 เพื่อ เริ่ม การ สนทนา: คุณ อาจ ยื่น แผ่น พับ นี้ ให้ เจ้าของ บ้าน ชี้ ไป ที่ คํา ถาม หก ข้อ บน หน้า ปก แล้ว ถาม ว่า “คุณ อยาก รู้ คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม ไหน มาก ที่ สุด?” |
Monsieur le comte non è qui a porgere i propri omaggi? เมอสิเออร์ เลอ คอมท์ ไม่มาแสดงความเคารพด้วยหรือ |
Sono qui solo a porgere i miei omaggi. ให้ความเคารพกันหน่อย |
Porto testimonianza che, se ognuno di [voi] porgerà la mano per aiutare gli altri, troverà la propria [vera identità] e [benedirà grandemente il mondo in cui vive].18 ข้าพเจ้าเป็นพยานว่าเมื่อทุกท่านยื่นมือช่วยเหลือผู้อื่น ท่านจะพบตัวตนที่แท้จริงของท่านและเป็นพรอย่างมากแก่โลกที่ท่านอาศัยอยู่18 |
Vado a porgere i miei omaggi al nostro ignaro ospite. ฉันจะไปสวัสดีเจ้าบ้านที่ยังไม่รู้ตัวซะหน่อย |
Pensavo che per me sarebbe stato impossibile essere politicamente neutrale o porgere l’altra guancia. ผม คิด ว่า การ เป็น กลาง ทาง การ เมือง หรือ การ ยอม ถูก ข่มเหง โดย ไม่ ตอบ โต้ เป็น เรื่อง ที่ ผม ทํา ไม่ ได้ แน่ ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ porgere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ porgere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย