recare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า recare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ก่อให้เกิด, ทํา, แบก, ให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recare

ก่อให้เกิด

verb

ทํา

verb

แบก

verb

Parlando del Messia, Isaia dice: “Il giusto, il mio servitore, recherà una condizione giusta a molti; ed egli stesso porterà i loro errori”.
ยะซายาห์กล่าวถึงพระมาซีฮาว่า “ผู้ชอบธรรมนั้นจะนําความชอบธรรมมาสู่คนเป็นอันมาก, และจะรับเอาความผิดบาปของคนทั้งปวงแบกไป.”

ให้

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Salmo 6:4; 119:88, 159) È una protezione e contribuisce a recare sollievo dalle difficoltà.
(บทเพลง สรรเสริญ 6:4; 119:88, 159) ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระองค์ เป็น การ ปก ป้อง และ เป็น ปัจจัย อย่าง หนึ่ง ที่ นํา ไป สู่ การ บรรเทา ความ ยุ่งยาก.
Finché tale proposito non sia completamente adempiuto, anziché recare su di noi “ciò che meritiamo” Dio ci perdona benignamente in base al sacrificio di riscatto di Gesù Cristo.
จน กว่า จะ บรรลุ สภาพ ดัง กล่าว อย่าง เต็ม ที่ พระเจ้า ทรง เสนอ การ ให้ อภัย ด้วย ความ กรุณา โดย อาศัย เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู คริสต์ แทน ที่ จะ ปรับ โทษ เรา ‘ตาม ความ อสัตย์ อธรรม ของ เรา.’
Chi deve recare giustizia deve lui per primo amarla e vivere rettamente.
พระองค์ ผู้ ซึ่ง จะ ตั้ง ความ ยุติธรรม ขึ้น ต้อง รัก ความ ยุติธรรม และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง เที่ยงธรรม.
Dando ad altri in senso spirituale, possiamo aiutarli a recare beneficio a se stessi ora e per tutta l’eternità. — 1 Timoteo 4:8.
ด้วย การ ให้ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เรา สามารถ ช่วย ผู้ คน ให้ ได้ รับ ประโยชน์ ทั้ง ใน ขณะ นี้ และ ชั่วนิรันดร์.—1 ติโมเธียว 4:8.
17 Si ricordi inoltre che nel I secolo, quando l’esercito romano con le sue insegne idolatriche entrò nella città santa dei giudei, lo fece per recare desolazione a Gerusalemme e al suo sistema di adorazione.
17 พึง จํา ไว้ ด้วย ว่า ใน ศตวรรษ แรก เมื่อ กองทัพ โรมัน พร้อม กับ ธง ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ได้ รับ การ สักการะ บุก เข้า เมืองบริสุทธิ์ ของ ชาว ยิว กองทัพ นั้น อยู่ ที่ นั่น เพื่อ นํา ความ ร้าง เปล่า มา สู่ ยะรูซาเลม และ ระบบ การ นมัสการ ของ กรุง นั้น.
Il pastore vuole che gli animali rimangano puliti e sani, così a volte accorcia loro la coda compiendo l’operazione in modo da non recare inutili sofferenze.
ผู้ เลี้ยง แกะ ต้องการ ให้ แกะ สะอาด และ แข็งแรง อยู่ เสมอ ดัง นั้น เขา อาจ ตัด หาง แกะ ให้ สั้น ลง โดย ทํา เช่น นั้น อย่าง ชํานาญ เพื่อ ไม่ ให้ แกะ รู้สึก เจ็บ โดย ไม่ จําเป็น.
Nondimeno Paolo spiega come Geova decise di risolvere le cose per recare sollievo all’umanità in maniera permanente.
อย่าง ไร ก็ ดี เปาโล ได้ อธิบาย ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน พระทัย อย่าง ไร ใน การ จัด การ เรื่อง ทั้ง หมด นี้ เพื่อ จะ นํา การ ปลด เปลื้อง ที่ ถาวร มา สู่ มนุษยชาติ.
4 Ai giorni di Noè la religione avrebbe potuto recare sollievo all’umanità?
4 ศาสนา สามารถ ช่วย บรรเทา ทุกข์ ให้ มนุษยชาติ ได้ ไหม ใน สมัย โนฮา?
Gabriele disse che il periodo di “settanta settimane” era stato determinato “per porre termine alla trasgressione, e porre fine al peccato, e fare espiazione per l’errore, e recare giustizia per tempi indefiniti, e imprimere un suggello sulla visione e sul profeta, e ungere il Santo dei Santi”.
ฆับรีเอล กล่าว ว่า ช่วง เวลา “เจ็ด สิบ สัปดาห์” ถูก กําหนด ไว้ “เพื่อ ทํา ให้ การ ล่วง ละเมิด สิ้น สุด ลง และ ยุติ บาป และ เพื่อ ไถ่ ความ ผิด และ เพื่อ นํา ความ ชอบธรรม เข้า มา เป็น เวลา ไม่ กําหนด และ เพื่อ ลง ตรา ประทับ นิมิต และ ผู้ พยากรณ์ และ เพื่อ เจิม สถาน บริสุทธิ์ ที่ บริสุทธิ์ ยิ่ง.”
I giochi e gli sport praticati a scopo di svago dovrebbero recare ristoro, non far sentire depressi.
กีฬา และ เกม ที่ ให้ การ หย่อนใจ ควร ทํา ให้ สดชื่น ขึ้น—ไม่ ใช่ ทํา ให้ เป็น ทุกข์.
Imitate la giovane schiava israelita che usò la lingua per recare gloria a Geova
จง เลียน แบบ เด็ก หญิง ชาว อิสราเอล ที่ เป็น ทาส ซึ่ง ได้ ใช้ ลิ้น เพื่อ นํา พระ เกียรติ มา สู่ พระ ยะโฮวา
Rivestendoci della completa armatura di Dio possiamo uscire vittoriosi dal combattimento con le forze spirituali malvage e recare davvero gloria al santo nome di Geova. — Romani 8:37-39.
โดย การ สวม ยุทธภัณฑ์ ครบ ชุด จาก พระเจ้า เรา จะ มี ชัย ใน การ ต่อ สู้ กับ บรรดา วิญญาณ ชั่ว และ สามารถ นํา พระ เกียรติ มา สู่ พระ นาม บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง แท้ จริง.—โรม 8:37-39.
Sanno che Geova li ama e li guida per il loro bene, in modo da recare loro vero beneficio e renderli felici.
พวก เขา สํานึก ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รัก พวก เขา และ ประทาน การ ชี้ นํา เพื่อ เป็น ผล ดี ต่อ พวก เขา การ ชี้ นํา ที่ จะ ให้ ประโยชน์ และ ทํา ให้ พวก เขา มี ความ สุข อย่าง แท้ จริง.
(Atti 13:17) I figli di Cora diedero a Dio il merito della conquista della Terra Promessa, dicendo: “Non fu con la loro propria spada che presero possesso del paese, e non fu il loro proprio braccio a recare loro salvezza.
(กิจการ 13:17) บุตร ชาย ของ โครา ให้ เหตุ ผล ว่า เพราะ พระเจ้า พวก เขา จึง ได้ ชัย ชนะ เข้า ไป ถึง แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา เมื่อ เขา บอก ว่า “พวก ยิศราเอล ไม่ ได้ ตี เอา เมือง นั้น ด้วย ดาบ ของ ตน หรือ ช่วย ตน ให้ รอด ด้วย ลํา แขน ของ ตน เอง.
I giovani cristiani fedeli vogliono senz’altro recare piacere a Geova con le azioni e le parole.
หนุ่ม สาว คริสเตียน ที่ ซื่อ สัตย์ ต้องการ อย่าง แน่นอน ที่ จะ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย ใน ความ ประพฤติ และ คํา พูด ของ เขา.
14 Ora, ai Nefiti era stato insegnato a difendersi contro i loro nemici, fino allo spargimento di sangue, se fosse necessario; sì, ed era stato insegnato loro a anon recare mai offesa, sì, e a non levare mai la spada eccetto che contro un nemico, ed eccetto che per difendere la loro vita.
๑๔ บัดนี้ชาวนีไฟได้รับการสอนให้ป้องกันตัวจากศัตรูของตน, แม้จนถึงการหลั่งเลือดหากจําเป็น; แท้จริงแล้ว, และพวกเขาได้รับการสอนไม่ให้รุกรานกเลยด้วย, แท้จริงแล้ว, ไม่ให้ยกดาบเลยเว้นแต่จะเป็นไปเพื่อต่อสู้ศัตรู, เว้นแต่จะเป็นไปเพื่อปกปักรักษาชีวิตตน.
4. (a) Cos’ha provveduto Geova per rafforzare la nostra fiducia nelle sue promesse di recare sollievo?
4. (ก) พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม อะไร เพื่อ เสริม ความ มั่น ใจ ของ เรา ใน คํา สัญญา ของ พระองค์ เรื่อง การ ปลด เปลื้อง จาก ปัญหา?
In che modo la regolare partecipazione al ministero di campo può recare beneficio alle famiglie?
การ เข้า ร่วม เป็น ประจํา ใน งาน ประกาศ ก่อ ประโยชน์ แก่ ครอบครัว อย่าง ไร?
Oltre ad aiutare altri materialmente quando c’è un disastro o un bisogno particolare, i testimoni di Geova si danno molto da fare per recare beneficio ai propri simili predicando la buona notizia del Regno di Dio, cosa di vitale importanza.
นอก จาก การ ช่วย คน อื่น ทาง ด้าน วัตถุ เมื่อ มี ความ จําเป็น พิเศษ หรือ เมื่อ เกิด ภัย พิบัติ บาง อย่าง แล้ว พยาน พระ ยะโฮวา หมกมุ่น ใน การ อํานวย ประโยชน์ แก่ เพื่อน มนุษย์ ใน วิธี ที่ สําคัญ ยิ่ง คือ โดย การ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
(Romani 12:18, 19) Lasciamo decidere a Dio quando e su chi recare vendetta.
(โรม 12:18, 19, ล. ม.) จง ให้ พระเจ้า เป็น ผู้ ตัดสิน ว่า พระองค์ จะ ทํา การ แก้แค้น ใคร และ เมื่อ ไร.
Non cercarono di trovare una soluzione che avrebbe potuto recare su di loro il disfavore di Geova.
ท่าน ทั้ง สอง ไม่ ได้ พยายาม คิด หา ทาง ออก ซึ่ง อาจ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย.
Può fornire una guida adeguata e recare benefìci a livello fisico, emotivo e spirituale.
การ ใช้ อํานาจ เช่น นั้น อาจ จัด ให้ มี การ ชี้ แนะ ที่ เหมาะ สม และ เกิด ประโยชน์ ทั้ง ทาง กาย, อารมณ์, และ ฝ่าย วิญญาณ.
* L’Eterno mi ha unto per recare una buona novella agli umili, Is.
* พระเจ้าได้ทรงเจิมข้าพเจ้าไว้เพื่อนําข่าวดีมายังผู้ที่ทุกข์ใจ, อสย.
Venivano fatti per recare gloria a Dio, non agli uomini.
การ อัศจรรย์ เหล่า นี้ ทํา เพื่อ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า ไม่ ใช่ เพื่อ มนุษย์.
1:19) Dopo aver ascoltato saremo maggiormente in grado di recare conforto.
1:19) หลัง จาก ได้ ฟัง แล้ว เรา ก็ พร้อม มาก ขึ้น ที่ จะ ให้ การ ปลอบโยน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย