ricadere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ricadere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ricadere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ricadere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตก, หล่น, กระทําบาป, พาด, ตกตะลึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ricadere

ตก

(fall)

หล่น

(fall)

กระทําบาป

(fall)

พาด

(hang)

ตกตะลึง

(devolve)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(2 Corinti 7:10, 11) Al contrario, se uno pecca perché fondamentalmente manca di rispetto per Geova, cosa gli impedirà di ricadere più volte nella sua condotta peccaminosa?
(2 โกรินโธ 7:10, 11) ตรง กัน ข้าม ถ้า คน ทํา บาป เนื่อง จาก ความ ไม่ นับถือ อย่าง แท้ จริง ต่อ พระ ยะโฮวา อะไร จะ หยุด ยั้ง เขา ไว้ จาก การ กลับ ไป สู่ แนว ทาง ที่ ผิด บาป ของ เขา อีก ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า?
Per far ricadere la colpa sui suoi?
เพื่อแสร้งทําว่าเป็นคนของเขาเองน่ะเหรอ?
Permettetegli di aiutarvi a non ricadere nella vostra vecchia e cattiva abitudine.
ยอม ให้ คน นั้น ช่วย คุณ ใน การ รักษา ตัว ให้ พ้น จาก นิสัย ไม่ ดี ที่ ได้ เลิก แล้ว นั้น.
Per non ricadere in quelle tenebre, dovevano coltivare una disposizione di cuore consona alla luce.
เพื่อ จะ ไม่ ก้าว พลาด กลับ ไป สู่ ความ มืด พวก เขา ต้อง พัฒนา เจตคติ ซึ่ง เป็น ของ ความ สว่าง.
A meno che non volesse far ricadere un pluriomicidio sulla madre, servendosi del suo poligono.
ถ้าเขาได้รับกรอบแม่ของเขา สําหรับการฆาตกรรมหลาย และการใช้ช่วงของคุณที่จะทํามัน
Dobbiamo riconoscere che ciò che abbiamo fatto è sbagliato e provare sincero rammarico, in modo da fare un vigoroso sforzo per non ricadere in quell’errore.
เรา ต้อง ยอม รับ ความ ผิด ที่ ทํา ลง ไป แล้ว รู้สึก เสียใจ จริง ๆ ต่อ เรื่อง นั้น ถึง ขนาด ที่ เรา พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด ซ้ํา อีก.
(Galati 6:5) Ricordare questo è particolarmente importante nei casi in cui il familiare suicida cerca deliberatamente di far ricadere su altri la colpa del suo gesto.
(ฆะลาเตีย 6:5) นี่ เป็น เรื่อง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ต้อง จํา ไว้ โดย เฉพาะ ใน กรณี ซึ่ง สมาชิก ครอบครัว ของ ผู้ ฆ่า ตัว ตาย จงใจ พยายาม จะ โทษ คน อื่น.
Non riesco a credere che stia facendo ricadere la colpa su di me.
ไม่อยากเชื่อ คุณคิดว่าเป็นหนู
Per non ricadere nelle cattive abitudini 13
ป้องกัน ไม่ ให้ นิสัย ไม่ ดี กลับ คืน มา 15
Oppure, se avete già famiglia ma non avete un coniuge, la responsabilità di provvedere ai bisogni dei figli potrebbe ricadere tutta sulle vostre spalle.
หรือ ถ้า คุณ มี ครอบครัว แล้ว แต่ ตอน นี้ อยู่ เป็น โสด คุณ อาจ ต้อง รับผิดชอบ จัด หา ทุก สิ่ง ที่ ลูก ๆ ต้องการ แต่ เพียง ผู้ เดียว.
Ma può darsi che questo ti aiuti in effetti a non ricadere nel tuo precedente errore.
แต่ สิ่ง นี้ อาจ จะ ช่วย คุณ อย่าง แท้ จริง ไม่ ให้ กลับ ไป ประพฤติ ตัว เช่น เดิม อีก.
52 E io farò ricadere il agiudizio, l’ira e l’indignazione, i gemiti e l’angoscia e lo stridor di denti, sul loro capo fino alla terza e alla quarta generazione, fintantoché non si pentiranno, e mi odieranno, dice il Signore vostro Dio.
๕๒ และเราจะตอบการพิพากษาก, ความพิโรธ, และความเคืองแค้น, การพิลาปรําพัน, และความปวดร้าว, และการขบเขี้ยวเคี้ยวฟันบนศีรษะพวกเขา, ถึงอนุชนรุ่นที่สามและที่สี่, ตราบเท่าที่พวกเขาหากลับใจไม่, และชังเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าตรัส.
‘Questa volta sei stata due settimane senza ricadere.
คราว นี้ ลูก แข็ง ใจ ได้ ตั้ง สอง อาทิตย์ เชียว นะ.
Man mano che l’acqua in eccesso evapora dalle foglie (processo detto di traspirazione), miliardi di tonnellate d’acqua vengono restituite all’aria per ricadere poi come pioggia: un sistema progettato alla perfezione!
ขณะ ที่ น้ํา ส่วน เกิด ระเหย ออก ทาง ใบ น้ํา จํานวน หลาย พัน ล้าน ตัน จะ ถูก ส่ง กลับ เข้า ไป ใน อากาศ และ ตก ลง มา เป็น ฝน อีก—เป็น ระบบ ที่ มี การ ออก แบบ ไว้ สมบูรณ์ ยิ่ง!
Vorrebbe far ricadere su Geova la colpa del peccato umano.
มัน ต้องการ โยน ความ รับผิดชอบ ให้ กับ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง ที่ มนุษย์ ทํา บาป.
Se restiamo razionali, possiamo farlo ricadere su di loro.
ถ้าเราตั้งสติเอาไว้ เราก็ยึดโต๊ะกลับมาเป็นของเราได้
La giornata di ieri mi ha ricordato quanto e'facile ricadere nei vecchi schemi.
เรื่องเมื่อวานนี้เตือนให้ผมรู้ว่า มันง่ายแค่ไหนที่พวกเราจะกลับ ไปเป็นแบบเดิม
Sta cercando di non far ricadere su di se'i sospetti.
เค้าพยายามทําให้ตัวเองไม่น่าสงสัย
43 “‘Visto che non ti ricordasti dei giorni della tua giovinezza+ e mi facesti adirare con tutte queste cose, ora farò ricadere sulla tua testa gli effetti della tua condotta’, dichiara il Sovrano Signore Geova, ‘e non persisterai nella tua condotta oscena e in tutte le tue pratiche detestabili.
43 “พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด บอก ว่า ‘เพราะ เจ้า ไม่ นึก ถึง ตอน ที่ เจ้า ยัง เด็ก+และ เจ้า ทํา ให้ เรา โกรธ ด้วย การ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ เรา จะ ให้เจ้า รับ ผล จาก การ กระทํา ของ ตัว เอง เจ้า จะ ได้ เลิก ทํา ตัว ชั่ว ช้า ลามก และ เลิก ทํา สิ่ง ที่ น่า เกลียด
Che cosa ti ho fatto di male per spingerti a far ricadere su di me e sul mio regno un peccato così grande?
ทําไม คุณ ถึง เอา บาป ร้ายแรง มา ให้ เรา กับ อาณาจักร ของ เรา อย่าง นี้?
Davide voleva che Dio lo sostenesse infondendogli uno spirito volenteroso, desideroso di fare ciò che era giusto, per non ricadere di nuovo nel peccato.
ดาวิด ต้องการ พระเจ้า สนับสนุน ตน โดย บันดาล ให้ ท่าน มี ความ สมัคร ใจ ยินดี ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง และ ไม่ ถลํา เข้า ไป สู่ บาป อีก.
[Roma] lo farà ricadere su quello.
ท่าน [โรม] จะ ทํา ให้ ความ ขายหน้า กลับ ไป สู่ ผู้ นั้น.
Una situazione analoga esisteva negli Stati Uniti dove la colpa delle aggressioni militari del Giappone viene fatta ricadere in gran parte su Hirohito.
สภาพการณ์ คล้ายคลึง กัน ใน สหรัฐ ซึ่ง มี การ กล่าว โทษ ฮิโรฮิโต อย่าง หนัก ใน การ รุกราน ของ ทหาร ญี่ปุ่น.
Se tu continuassi ad avere questa relazione al di fuori del matrimonio rischieresti di ricadere in una condotta che dispiace a Dio.
การ สาน ต่อ ความ สัมพันธ์ นอก สาย สมรส มี แต่ จะ เปิด ช่อง ให้ คุณ ถูก กดดัน ให้ ร่วม ทํา สิ่ง ที่ พระเจ้า ไม่ พอ พระทัย ต่อ ไป.
Non deve ricadere su di te.
มันไม่จําเป็นต้องเกี่ยวข้องกับเธอ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ricadere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย