roadway ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า roadway ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ roadway ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า roadway ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ถนน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า roadway

ถนน

noun

Before leaping onto the roadway, the animals now wait until the light has disappeared.
ก่อน จะ กระโจน สู่ ถนน พวก สัตว์ จะ รอ จน กว่า แสง หาย ไป.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

15 The psalmist wrote: “Your word is a lamp to my foot, and a light to my roadway.”
15 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ดัง นี้: “พระ วจนะ ของ พระองค์ เป็น โคม สําหรับ เท้า ของ ข้าพเจ้า, และ เป็น แสง สว่าง ตาม ทาง ของ ข้าพเจ้า.”
Well, just as shining a spotlight on a pothole on a dark roadway does not remove the hole, light from God’s Word does not remove pitfalls.
ที่ จริง เช่น เดียว กับ แสง จาก สปอตไลต์ ซึ่ง ส่อง ให้ เห็น หลุม บน ถนน ที่ มืด ไม่ ได้ ทํา ให้ หลุม นั้น หาย ไป ความ สว่าง จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ไม่ ได้ ขจัด หลุมพราง ออก ไป.
Before leaping onto the roadway, the animals now wait until the light has disappeared.
ก่อน จะ กระโจน สู่ ถนน พวก สัตว์ จะ รอ จน กว่า แสง หาย ไป.
They make their roadways crooked;
เขา ทํา ให้ ทาง ที่ เขา เดิน นั้น คด
Hold back your foot from their roadway.”
จง ยับยั้ง เท้า ของ เจ้า จาก วิถี ของ เขา.”
One day, though, as I was pedaling along a bicycle path shielded from the roadway by a hedge, two policemen pedaling along the opposite side of the road spotted me through a break in the hedge, and they recognized me as a fugitive.
แต่ วัน หนึ่ง ขณะ ที่ ผม กําลัง ถีบ ไป ตาม ทาง รถ จักรยาน ซึ่ง มี รั้ว พู่ระหง บัง จาก ถนน ตํารวจ สอง คน ซึ่ง ถีบ จักรยาน มา ตาม ถนน ฝั่ง ตรง ข้าม จ้อง ดู ผม ผ่าน ช่อง เว้น ว่าง ของ รั้ว และ พวก เขา จํา ได้ ว่า ผม เป็น ผู้ ลี้ ภัย คน หนึ่ง.
“A Light to My Roadway
“แสง สว่าง ตาม ทาง ของ ข้าพเจ้า
Hold back your foot from their roadway.
จง ยั้ง เท้า ของ เจ้า จาก ทาง ของ พวก เขา.
4 A psalmist said in prayer to Jehovah: “Your word is a lamp to my foot, and a light to my roadway.”
4 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ คน หนึ่ง กล่าว ใน คํา อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา ว่า “พระ วจนะ ของ พระองค์ เป็น โคม สําหรับ เท้า ของ ข้าพเจ้า, และ เป็น แสง สว่าง ตาม ทาง ของ ข้าพเจ้า.”
You sat along the roadways for them,
เจ้า นั่ง รอ พวก เขา ตาม ริม ถนน
The one who made the depths of the sea a roadway for the repurchased ones to cross?
และ ทํา ให้ ท้อง ทะเล ลึก กลาย เป็น ทาง ให้ ผู้ ที่ พระองค์ ไถ่ กลับ คืน มา นั้น เดิน ข้าม ไป ไม่ ใช่ หรือ?
And they light our roadway, enabling us to see clearly what lies ahead.
นอก จาก นั้น แล้ว คํา ตรัส ของ พระเจ้า ส่อง สว่าง แก่ ทาง ของ เรา ช่วย เรา มอง เห็น ได้ ชัดเจน ว่า มี อะไร อยู่ ข้าง หน้า.
Even those who claim to be Christians prefer, for the most part, to follow their own ideas rather than let the Bible light their roadway. —2 Timothy 3:5.
แม้ กระทั่ง คน เหล่า นั้น ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน พวก เขา ส่วน มาก ก็ อยาก จะ ทํา ตาม ความ คิด ของ ตน เอง มาก กว่า จะ ยอม ให้ คัมภีร์ ไบเบิล ส่อง สว่าง ตาม ทาง เดิน ของ เขา.—2 ติโมเธียว 3:5.
Second, God’s reminders light our roadway, helping us to make choices that are consistent with our hope of living forever in God’s promised Paradise.
ประการ ที่ สอง ข้อ เตือน ใจ ของ พระเจ้า ส่อง สว่าง แก่ ทาง ที่ เรา ดําเนิน ช่วย เรา เลือก อย่าง ที่ สอดคล้อง กับ ความ หวัง ที่ จะ อยู่ ตลอด ไป ใน อุทยาน ที่ พระเจ้า ทรง สัญญา.
Jehovah is also the source of spiritual light, which is vital for our guidance on life’s roadway.
พระ ยะโฮวา ทรง เป็น แหล่ง แห่ง ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ ด้วย ซึ่ง มี ความ สําคัญ ยิ่ง เพื่อ ชี้ นํา เรา ใน การ ดําเนิน ชีวิต.
People write songs about wiping out on our L.A. roadways.
มีคนแจ้งเรื่องที่เราไปขี่รถซิ่ง บนถนนที่แอลเอแล้วนะ
‘God’s word is a lamp to the foot of the righteous one and a light to his roadway.’
‘พระ วจนะ ของ พระเจ้า เป็น โคม สําหรับ เท้า ของ คน ชอบธรรม และ เป็น แสง สว่าง ตาม ทาง ของ เขา.’
Hold back your foot from their roadway.”
จง ยั้ง เท้า ของ เจ้า อย่า ย่าง เข้า ไป ใน ทาง ของ เขา.”
By consulting his Word and allowing it to be ‘a lamp to our foot, and a light to our roadway.’
โดย ที่ เรา พิจารณา ดู พระ คํา ของ พระองค์ และ ยอม ให้ พระ คํา เป็น ‘โคม สําหรับ เท้า ของ เรา และ เป็น แสง สว่าง ส่อง ทาง ของ เรา.’
Like the psalmist, we view God’s word as both a lamp to our foot and a light to our roadway.
เช่น เดียว กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เรา มอง ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น ทั้ง ตะเกียง ส่อง เท้า และ เป็น โคม ส่อง ทาง ให้ เรา.
12 Psalm 119:105 also states that God’s utterances can light our roadway, illuminating the path ahead.
12 บทเพลง สรรเสริญ 119:105 ยัง บอก ด้วย ว่า คํา ตรัส ของ พระเจ้า สามารถ ส่อง สว่าง แก่ ถนน หน ทาง ทํา ให้ เรา เห็น ทาง เดิน ที่ อยู่ ข้าง หน้า ชัดเจน.
(b) How is God’s word ‘a lamp to our foot’ and ‘a light to our roadway’?
(ข) พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น ‘โคม สําหรับ เท้า ของ เรา’ และ ‘แสง สว่าง ส่อง ทาง ของ เรา’ อย่าง ไร?
Italian poplars can also be found along many roadways, brightening the rural landscape, especially in the autumn when the leaves turn a brilliant yellow.
นอก จาก นั้น ยัง อาจ เห็น ต้น อิตาเลียน พอปลาร์ ได้ บน ถนน หลาย สาย ช่วย แต่ง แต้ม ทิวทัศน์ แถบ ชนบท ให้ ดู สดใส งดงาม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฤดู ใบ ไม้ ร่วง เมื่อ ใบ ไม้ เปลี่ยน เป็น สี เหลือง อร่าม.
(Psalm 119:9, 17, 41, 42) As you look forward to a study of the rest of this beautiful psalm, you might well ask yourself, ‘Do I really let Jehovah’s word light my roadway?’
(บทเพลง สรรเสริญ 119:9, 17, 41, 42) ขณะ ที่ คอย ท่า การ ศึกษา ส่วน ครึ่ง หลัง ของ เพลง สรรเสริญ ที่ เสริม กําลังใจ บท นี้ คง จะ ดี ที่ คุณ จะ ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน ให้ พระ วจนะ ของ พระ ยะโฮวา ส่อง สว่าง ทาง ของ ฉัน อย่าง แท้ จริง ไหม?’
Only then can we share the psalmist’s sentiments: “Your word is a lamp to my foot, and a light to my roadway.” —Psalm 119:105.
เฉพาะ แต่ เมื่อ ทํา อย่าง นั้น เรา จึง จะ มี ความ รู้สึก เช่น เดียว กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ว่า “พระ วจนะ ของ พระองค์ เป็น โคม สําหรับ เท้า ของ ข้าพเจ้า, และ เป็น แสง สว่าง ตาม ทาง ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 119:105.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ roadway ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว