rousing ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rousing ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rousing ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า rousing ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง การกระตุ้น, การเร้า, ยั่วยวน, เร้าใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rousing

การกระตุ้น

noun

In spite of Lucaris’ precautions, that translation roused a storm of disapproval from many bishops.
แม้ว่าลูคาริสระมัดระวังล่วงหน้าก็ตาม ฉบับแปลนั้นก็กระตุ้นให้เกิดความไม่พอใจอย่างใหญ่โตจากบิชอปหลายคน.

การเร้า

noun

ยั่วยวน

verb

เร้าใจ

verb

If we respond, they will rouse us spiritually and make us happy. —Ps.
ถ้า เรา ตอบรับ สิ่ง เหล่า นั้น ก็ จะ เร้าใจ เรา ทาง ฝ่าย วิญญาณ และ ทํา ให้ เรา มี ความ สุข.—เพลง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Revelation 4:1) That “voice as of thunder” is calling forth other participants in the first of a series of four rousing episodes.
(วิวรณ์ 4:1) “เสียง ดัง ดุจ ฟ้า ร้อง” นั้น กําลัง เรียก ผู้ มี ส่วน ร่วม คน อื่น ๆ ใน ฉาก แรก ของ ชุด ฉาก เหตุ การณ์ อัน เร้า ใจ ซึ่ง มี สี่ ฉาก ออก มา.
My husband, who had no flying experience, tried desperately to rouse him.
สามี ของ ฉัน ซึ่ง ไม่ เคย มี ประสบการณ์ ด้าน การ บิน ได้ พยายาม สุด กําลัง เพื่อ ช่วย เขา ให้ ฟื้น.
22 That rousing conclusion is filled with meaning for us today.
22 คํา ลง ท้าย ที่ กระตุ้น ใจ เช่น นี้ เปี่ยม ด้วย ความ หมาย สําหรับ พวก เรา ใน ปัจจุบัน.
9 Ezra 1:5 speaks of “everyone whose spirit the true God had roused, to go up and rebuild the house of Jehovah.”
9 เอษรา 1:5 กล่าว ถึง “คน ทั้ง ปวง ที่ พระองค์ ได้ ทรง บันดาล ให้ มี น้ําใจ ขึ้น ไป นั้น เพื่อ จะ ไป สร้าง โบสถ์ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา.”
Carey was roused by Jesus’ command to his followers to make disciples of people in all nations.
แครีย์ รู้สึก ถูก กระตุ้น โดย พระ บัญชา ของ พระ เยซู ที่ ให้ แก่ ผู้ ติด ตาม พระองค์ ว่า จง ไป สอน คน จาก ทุก ชาติ ให้ เป็น สาวก.
12 “Let the nations be roused and come up to the Valley* of Je·hoshʹa·phat;
12 “ให้ ชาติ ทั้ง หลาย มา รวม ตัว กัน ที่ หุบเขา เยโฮชาฟัท
No rousing halftime speech today?
วันนี้ไม่มีคําพูดปลุกใจแล้วเหรอ?
While it's too easy to say Van Gogh's turbulent genius enabled him to depict turbulence, it's also far too difficult to accurately express the rousing beauty of the fact that in a period of intense suffering, Van Gogh was somehow able to perceive and represent one of the most supremely difficult concepts nature has ever brought before mankind, and to unite his unique mind's eye with the deepest mysteries of movement, fluid and light.
แม้จะสรุปง่ายไปหน่อยหากกล่าวว่า อัจฉริยภาพในช่วงปั่นป่วนของแวน โก๊ะ ทําให้เขาวาดภาพความปั่นป่วนได้ แต่สิ่งที่ยากเกินบรรยายคือแสดงออกถึง ความงดงามที่ถูกปลุกเร้าแห่งข้อเท็จจริง ในห้วงความทรมานแสนสาหัส แวน โก๊ะสามารถรับรู้และแสดง แนวคิดหนึ่งที่ยากอย่างยิ่งยวด ที่ธรรมชาติมอบให้มวลมนุษยชาติ และผสานมโนภาพ ที่ไม่เหมือนใครของเขา เข้ากับความลี้ลับ ของการเคลื่อนที่ ของไหล และแสง
And like a lion, who dares rouse him?
เขา เป็น เหมือน ราชสีห์ ใคร จะ ไป กล้า แหย่ เขา?
How does Jehovah rouse up the Jews to get to work?
พระ ยะโฮวา ทรง กระตุ้น ชาว ยิว อย่าง ไร ให้ เริ่ม ทํา งาน?
They sent Millie across the street through the golden five o'clock sunshine to rouse up Mr. Sandy Wadgers, the blacksmith.
พวกเขาส่ง Millie ฝั่งตรงข้ามถนนผ่าน Golden Sunshine โมงห้าถึงการปลุกให้ตื่น ขึ้น Wadgers นายแซนดี, ช่างตีเหล็ก
Peter now says: “I consider it right, as long as I am in this tabernacle [human body], to rouse you up by way of reminding you, knowing as I do that the putting off of my tabernacle is soon to be.”—2 Peter 1:13, 14.
บัด นี้ เปโตร กล่าว ว่า “ตราบ เท่า ที่ ข้าพเจ้า อยู่ ใน พลับพลา นี้ [กาย มนุษย์] ข้าพเจ้า ก็ ถือ ว่า สม ควร ที่ จะ กระตุ้น ท่าน โดย การ เตือน สติ โดย ทราบ แล้ว ว่า การ ถอด พลับพลา ของ ข้าพเจ้า จะ อุบัติ ขึ้น ใน ไม่ ช้า”—2 เปโตร 1:13, 14, ล. ม.
I roused his pulse, brought back his breath,
ฉันกระตุ้นทําให้ท่านหายใจ
I now strove to rouse him -- " Queequeg! " -- but his only answer was a snore.
ตอนนี้ผม Strove เพื่อปลุกให้ตื่นเขา -- " Queequeg! " -- แต่คําตอบเดียวของเขาเป็นเสียงกรน
“To rouse a village first rouse its priests,” advises a Japanese proverb.
ภาษิต ญี่ปุ่น ข้อ หนึ่ง แนะ ว่า “การ จะ ปลุก เร้า คน ใน หมู่ บ้าน นั้น ต้อง ปลุก เร้า พวก นัก บวช ก่อน.”
Kemp roused himself with a sigh, pulled down the window again, and returned to his writing desk.
Kemp roused ตัวเองด้วยการถอนหายใจดึง ลงหน้าต่างอีกครั้งและกลับไปที่โต๊ะเขียนหนังสือของเขา
“Many times he made his anger turn back, and he would not rouse up all his rage.”
“พระองค์ ทรง งด พิโรธ เขา เป็น หลาย ครั้ง หลาย หน แล้ว, มิ ได้ ให้ พระ พิโรธ ทั้ง หมด พลุ่ง ขึ้น.”
(Matthew 28:19, 20) In 1802, French writer François-Auguste-René de Chateaubriand’s best seller Le Génie du christianisme (The Genius of Christianity) would similarly rouse Catholic missionary fervor.
(มัดธาย 28:19, 20) ใน ปี 1802 หนังสือ ความ ปราดเปรื่อง ของ ศาสนา คริสต์ (ภาษา ฝรั่งเศส) หนังสือ ขาย ดี ของ นัก เขียน ชาว ฝรั่งเศส ที่ ชื่อ ฟรองซัว โอกูสต์ เรอเน เดอ ชาตูบรีออง ก็ ได้ ปลุก เร้า ชาว คาทอลิก ให้ เป็น มิชชันนารี ที่ ขยัน ขันแข็ง เช่น กัน.
(Revelation 17:3-6) And especially reprehensible are those who nudge the political powers into persecuting Jehovah’s Witnesses and obstructing their activity, as some rabble-rousing religious leaders have been doing in Eastern Europe in recent times.
(วิวรณ์ 17:3-6) และ ที่ น่า ตําหนิ เป็น พิเศษ ได้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ กระตุ้น อํานาจ ทาง การ เมือง ให้ กดขี่ ข่มเหง พยาน พระ ยะโฮวา และ ขัด ขวาง กิจกรรม ของ พวก เขา เช่น ที่ พวก หัวหน้า ศาสนา บาง คน ได้ ทํา การ ยุแหย่ ฝูง ชน ให้ ก่อ ความ วุ่นวาย ใน ยุโรป ตะวัน ออก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้.
(1:12, 13) It is Jehovah himself who rouses up the spirit of the governor, the spirit of the high priest, and the spirit of the remnant of His people.
(1:12, 13) พระ ยะโฮวา เอง นั่น แหละ ที่ ทรง เร้า ใจ ผู้ สําเร็จ ราชการ, มหา ปุโรหิต, และ ชน ที่ เหลือ แห่ง ไพร่พล ของ พระองค์.
One of them was Felipe dos Santos, who roused miners, military men, and church members against the Portuguese Crown.
คน หนึ่ง คือ เฟลีเป ดอส ซานตอส ซึ่ง ปลุกระดม คน งาน เหมือง, ทหาร, และ สมาชิก โบสถ์ ให้ ต่อ ต้าน กษัตริย์ โปรตุเกส.
Further, it should rouse us to action, so that we may share in the marvelous future that awaits mankind.
นอก จาก นั้น เรื่อง นี้ น่า จะ กระตุ้น เรา ให้ ลง มือ ปฏิบัติ เพื่อ เรา จะ มี ส่วน ใน อนาคต อัน วิเศษ สุด ซึ่ง รอ ท่า มนุษยชาติ.
Now, when the bridegroom in the morning comes To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
ตอนนี้เมื่อเจ้าบ่าวในตอนเช้ามาถึงเจ้าปลุกให้ตื่นจากเตียงนอนของเจ้ามีเจ้าตาย:
Are Jehovah’s Reminders Rousing Us Spiritually?
ข้อ เตือน ใจ จาก พระ ยะโฮวา เร้าใจ เรา ทาง ฝ่าย วิญญาณ ไหม?
So Satan’s ploy roused Eve’s curiosity; it got her to focus on the one thing in all the garden that was forbidden to her.
ดัง นั้น วิธี การ ของ ซาตาน จึง กระตุ้น ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ของ ฮาวา และ มัน สามารถ ดึง ความ สนใจ ของ เธอ ไป ยัง สิ่ง เดียว ใน สวน นั้น ซึ่ง เป็น สิ่ง ต้อง ห้าม สําหรับ เธอ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rousing ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ rousing

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว