scapegoat ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า scapegoat ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scapegoat ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า scapegoat ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง เหยื่อ, แพะรับบาป, แพะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า scapegoat

เหยื่อ

noun

Over a period of time, one employee might be singled out as a scapegoat.
ในช่วงเวลาหนึ่ง พนักงานคนหนึ่งอาจถูกหมายหัวว่าเป็นเหยื่อ.

แพะรับบาป

noun

แพะ

noun

Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat.
อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat.
อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป
Two scapegoats would look like panic.
แพะรับบาปสองคน จะดูเหมือนตื่นตระหนก
Whoever the scapegoat might be, the colleagues “become nasty and brazen toward their chosen victim and thereby sense a feeling of relief from their own personal stress,” reports the German medical journal mta.
วารสาร ทาง การ แพทย์ ภาษา เยอรมัน ชื่อ เอ็ม ที เอ รายงาน ว่า ไม่ ว่า ผู้ ตก เป็น เหยื่อ จะ เป็น ใคร พวก เพื่อน ร่วม งาน จะ “ทํา กิริยา หยาบคาย อย่าง หน้า ด้าน ๆ ต่อ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ที่ พวก เขา หมาย หัว ไว้ และ เมื่อ ได้ ทํา อย่าง นั้น พวก เขา ก็ รู้สึก โล่ง จาก ความ กดดัน ของ ตัว เอง.”
Over a period of time, one employee might be singled out as a scapegoat.
ใน ช่วง เวลา หนึ่ง พนักงาน คน หนึ่ง อาจ ถูก หมาย หัว ว่า เป็น เหยื่อ.
But when my mom temporarily lost herself to mania and when that mania chose me as its primary scapegoat through both emotional and physical abuse, I fled for my safety.
เมื่อแม่ของฉันหลุด เข้าสู่ห้วงไร้สติชั่วคราว และความบ้านั่นเลือกฉัน เป็นแพะรับบาปแบบถาวร ผ่านการทําร้ายทั้งจิตใจและร่างกาย ฉันหนี เพื่อหาความปลอดภัย
You can't quite put that person in a bad situation, but you need a scapegoat.
คุณรู้แล้วแต่จับตัวไม่ได้ เลยต้องการหาที่ลง
Now you're just looking for a scapegoat.
ตอนนี้เธอกําลังมองหา คนมารับเคราะห์แทน
“Family members,” explains the South African magazine TLC, “may often become the scapegoats for the patient’s anger.”
วารสาร ทีแอลซี ของ แอฟริกา ใต้ อธิบาย ว่า “ผู้ ป่วย มัก จะ ระบาย ความ โกรธ ลง ที่ สมาชิก ครอบครัว.”
They may make you the butt of constant teasing or the scapegoat for their failures.
พวก เขา อาจ ล้อเลียน คุณ เป็น ประจํา หรือ ไม่ ก็ ให้ คุณ เป็น แพะ รับ บาป เมื่อ พวก เขา ทํา ผิด.
Attempts by the scapegoat to remedy the situation achieve little success and might even make matters worse.
การ ที่ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ พยายาม แก้ไข สถานการณ์ ก็ แทบ ไม่ เป็น ผล และ อาจ ยิ่ง ทํา ให้ สถานการณ์ แย่ ลง ด้วย ซ้ํา.
They need a scapegoat.
พวกเขาต้องการ หาแพะรับบาป
She's just a scapegoat for his own personal failings.
เธอเป็นแค่อัตตาของความล้มเหลวของเขา
SCAPEGOAT THEORY: Catholic theologian Raymund Schwager proposed this in 1978.
□ ทฤษฎี แพะ รับ บาป: นัก เทววิทยา คาทอลิก ชื่อ เรย์มันด์ ชวาเกอร์ ได้ เสนอ ทฤษฎี นี้ ใน ปี 1978.
He knows if he kills her, he loses that scapegoat.
เขารู้ว่าถ้าเขาฆ่าเธอ เขาก็เสียแพะรับบาป
But politically I'm a much cleaner scapegoat.
คุณกลายเป็นแพะรับบาป
Sad to say, the majority of those expressing hate toward foreigners are young people, egged on by irresponsible political figures and others looking for scapegoats.
น่า เศร้า ใจ ส่วน ใหญ่ ของ คน เหล่า นั้น ที่ แสดง ความ เกลียด ชัง ต่อ คน ต่าง ประเทศ เป็น คน หนุ่ม สาว ซึ่ง ได้ รับ การ ปลุกปั่น โดย นัก การ เมือง ที่ ไม่ มี ความ รับผิดชอบ และ คน อื่น ที่ กําลัง มอง หา ผู้ ซึ่ง จะ เป็น แพะ รับ บาป.
For instance, some use excess weight as a scapegoat for personal disappointments.
ตัว อย่าง เช่น บาง คน ใช้ การ มี น้ําหนัก ตัว มาก เกิน ไป เป็น แพะ รับ บาป ต่อ ความ ผิด หวัง ส่วน ตัว.
The Making of a Scapegoat
การ หา เหยื่อ
As the intimidation becomes more frequent and systematic, the scapegoat becomes more isolated.
เมื่อ มี การ ข่มขู่ บ่อย ขึ้น และ เป็น ระบบ มาก ขึ้น ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ก็ ยิ่ง โดด เดี่ยว มาก ขึ้น.
Examples include “a man after his own heart” (as at 1 Samuel 13:14), “passover,” and “scapegoat.”
ตัว อย่าง ต่าง ๆ รวม ถึง วลี “บุรุษ ผู้ หนึ่ง ตาม ชอบ พระทัย ของ พระองค์” (ดัง ใน พระ ธรรม 1 ซามูเอล 13:14), คํา “ปัศคา,” และ “แพะ รับ บาป.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scapegoat ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว