uncertainly ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า uncertainly ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ uncertainly ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า uncertainly ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง อย่างไม่มั่นใจ, อย่างกะโผลกะเผลก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า uncertainly

อย่างไม่มั่นใจ

adverb

อย่างกะโผลกะเผลก

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

But recall what the apostle Paul honestly said: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air; but I pummel my body and lead it as a slave, that, after I have preached to others, I myself should not become disapproved somehow.” —1 Corinthians 9:26, 27.
แต่ ขอ ระลึก ถึง สิ่ง ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ไว้ อย่าง ซื่อ ตรง ว่า “ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม แต่ ข้าพเจ้า ระงับ ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง ให้ อยู่ ใต้ บังคับ, กลัว ว่า เมื่อ ข้าพเจ้า ได้ ประกาศ กิตติคุณ แก่ คน อื่น แล้ว. ตัว ข้าพเจ้า เอง จะ เลย เป็น คน ที่ พระเจ้า ทรง ใช้ การ ไม่ ได้.”—1 โกรินโธ 9:26, 27.
□ How does one run “not uncertainly”?
▫ คน เรา วิ่ง “ใช่ ว่า ไม่ แน่นอน” นั้น อย่าง ไร?
On the contrary, he said: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air; but I pummel my body and lead it as a slave, that, after I have preached to others, I myself should not become disapproved somehow.”
ตรง กัน ข้าม ท่าน กล่าว ว่า “การ วิ่ง ของ ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ ไร้ จุด หมาย; การ ชก ของ ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ เพื่อ ชก ลม; แต่ ข้าพเจ้า ทุบ ตี ร่าง กาย ของ ข้าพเจ้า และ จูง มัน เยี่ยง ทาส เพื่อ ว่า หลัง จาก ข้าพเจ้า ได้ ประกาศ แก่ คน อื่น แล้ว ตัว ข้าพเจ้า เอง จะ ไม่ กลาย เป็น คน ที่ ไม่ เป็น ที่ พอ พระทัย ใน ทาง ใด ทาง หนึ่ง.”
21 At 1 Corinthians 9:26, the apostle Paul states: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
21 ที่ 1 โกรินโธ 9:26 อัครสาวก เปาโล กล่าว ว่า “เพราะ ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม.”
Therefore, the way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air; but I pummel my body and lead it as a slave, that, after I have preached to others, I myself should not become disapproved somehow.” —1 Corinthians 9:24-27.
ฉะนั้น การ วิ่ง ของ ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ ไร้ จุด หมาย การ ชก ของ ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ เพื่อ ชก ลม แต่ ข้าพเจ้า ทุบ ตี ร่าง กาย ของ ข้าพเจ้า และ จูง มัน เยี่ยง ทาส เพื่อ ว่า หลัง จาก ข้าพเจ้า ได้ ประกาศ แก่ คน อื่น แล้ว ตัว ข้าพเจ้า เอง จะ ไม่ กลาย เป็น คน ที่ ไม่ เป็น ที่ พอ พระทัย ใน ทาง ใด ทาง หนึ่ง.”—1 โกรินโธ 9:24-27, ล. ม.
Run “Not Uncertainly
วิ่ง “โดย หวัง ชนะ เป็น แน่
3 The apostle Paul summed up the benefits of setting goals and endeavoring to reach them when he wrote: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
3 อัครสาวก เปาโล สรุป ผล ประโยชน์ ของ การ ตั้ง เป้าหมาย และ การ พยายาม บรรลุ เป้าหมาย เมื่อ ท่าน เขียน ว่า “ที่ ข้าพเจ้า วิ่ง ข้าพเจ้า ไม่ ได้ วิ่ง โดย ไร้ จุด หมาย ที่ ข้าพเจ้า ชก ข้าพเจ้า ไม่ ได้ ชก ลม.”
16 Seeing the strenuous efforts needed to succeed in the race for life, Paul went on to say: “Therefore, the way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
16 เมื่อ เห็น ว่า ความ บากบั่น อย่าง ทรหด เป็น สิ่ง จําเป็น สําหรับ การ วิ่ง เพื่อ ชีวิต จะ สําเร็จ ผล เปาโล จึง กล่าว สืบ ไป ดัง นี้: “เพราะ ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ [ใช่ ว่า ไม่ แน่นอน, ล. ม.]
What does it mean to run “not uncertainly”?
ที่ จะ วิ่ง “ใช่ ว่า ไม่ แน่นอน” หมาย ความ ว่า อย่าง ไร?
17 Paul’s life shows clearly that he was running “not uncertainly.”
17 ชีวิต ของ เปาโล แจ้ง ชัด ว่า ท่าน วิ่ง “ใช่ ว่า ไม่ แน่นอน.”
1 The apostle Paul wrote: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
1 อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ที่ ข้าพเจ้า วิ่ง ข้าพเจ้า ไม่ ได้ วิ่ง โดย ไร้ จุด หมาย ที่ ข้าพเจ้า ชก ข้าพเจ้า ไม่ ได้ ชก ลม.”
(1 Corinthians 9:26) The word “uncertainly” literally means “unevidently” (Kingdom Interlinear), “unobserved, unmarked” (Lange’s Commentary).
; ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม.” (1 โกรินโธ 9:26) คํา “ไม่ แน่นอน” ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง “ไม่ มี หลักฐาน, สังเกต ไม่ ได้, ไม่ มี หมาย สําคัญ.”
His father clenched his fist with a hostile expression, as if he wished to push Gregor back into his room, then looked uncertainly around the living room, covered his eyes with his hands, and cried so that his mighty breast shook.
เมี้ยน พ่อของเขา clenched กําปั้นของเขาด้วยการแสดงออกที่เป็นมิตรเช่นถ้าเขาปรารถนาที่จะผลักดันเกรเกอร์ กลับเข้าไปในห้องของเขาแล้วมองไปรอบ ๆ สถานการณ์ความไม่แน่นอนในห้องนั่งเล่นที่ปกคลุมดวงตาของเขา
Therefore, the way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
เพราะ ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม.”
Hence, to run “not uncertainly” means that to every observer it should be very evident where the runner is heading.
ดัง นั้น ที่ จะ วิ่ง “ใช่ ว่า ไม่ แน่นอน” หมาย ความ ว่า ปรากฏ ชัด แก่ ผู้ สังเกตการณ์ ทุก คน ว่า นัก วิ่ง มุ่ง หน้า ไป ทิศ ทาง ใด.
He told the Corinthians: “The way I am running is not uncertainly; the way I am directing my blows is so as not to be striking the air.”
ท่าน บอก ชาว โกรินโธ ว่า “ข้าพเจ้า จึง วิ่ง แข่ง โดย หวัง ชนะ เป็น แน่ ข้าพเจ้า ต่อ สู้ ไม่ เหมือน นัก มวย ที่ ชก ลม.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ uncertainly ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว