usare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า usare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ usare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า usare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ใช้, นํามาใช้, ใช้เป็นเครื่องมือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า usare

ใช้

verb

Mi lasci usare il tuo telefono, per favore?
ขอยืมใช้โทรศัพท์ของคุณได้ไหมครับ

นํามาใช้

verb

vedete, per esempio, quale colore di luce rossa usare
ยกตัวอย่างเช่นช่วงสีไหนในแสงสีแดงที่เราจะนํามาใช้

ใช้เป็นเครื่องมือ

verb

E allora come si può farne un uso equilibrato e coscienzioso?
แล้วคุณจะใช้เครื่องมือเหล่านั้นอย่างสมดุล, อย่างสุขุม, และคํานึงถึงผู้อื่นได้อย่างไร?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tuttavia il lavoro armato espone la persona al rischio di incorrere nella colpa di spargimento di sangue qualora dovesse usare l’arma.
อย่าง ไร ก็ ตาม อาชีพ ที่ ต้อง พก พา อาวุธ ทํา ให้ คน เรา มี โอกาส ทํา ผิด ฐาน ทํา ให้ โลหิต ตก หาก เขา ต้อง ใช้ อาวุธ นั้น.
Fenomeno indesiderabile, dovuto ad agenti biologici; per decomposizione voluta attraverso microrganismi usare
ปรากฎการณ์ที่ไม่ต้องการให้เกิดเนื่องจากสารชีวภาพ, สําหรับการเสื่อมสภาพที่ต้องการให้เกิดทางชีวภาพใช้
15 Dedicandoci a Dio mediante Cristo esprimiamo la determinazione di usare la nostra vita per fare la volontà divina esposta nelle Scritture.
15 เมื่อ เรา อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า โดย ทาง พระ คริสต์ เรา แสดง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ใช้ ชีวิต ใน การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ดัง บันทึก ไว้ ใน พระ คัมภีร์.
Come usare l’opuscolo Ascoltate Dio
ฟัง พระเจ้า—วิธี ใช้
Non devi usare quel termine, se ti mette in imbarazzo.
คือว่าแม่อาจจะใช้คําตรงไปหน่อยนึง ถ้าลูกอึดอัด
Fare esempi di punti scritturali positivi che si possono usare quando si offre il libro Conoscenza nel ministero.
ยก ตัว อย่าง เรื่อง ใน แง่ บวก จาก พระ คัมภีร์ ซึ่ง อาจ ยก มา จาก หนังสือ ความ รู้ เมื่อ เสนอ หนังสือ นั้น ใน งาน รับใช้.
Se i padroni di casa hanno già queste pubblicazioni, usare un altro opuscolo appropriato che la congregazione ha in deposito.
หาก เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ ดัง กล่าว อยู่ แล้ว ก็ อาจ ใช้ จุลสาร ที่ เหมาะ สม อีก เล่ม หนึ่ง ซึ่ง ประชาคม มี ใน สต็อก.
Nota: se non hai tempo di usare quest’attività in questa lezione, puoi farlo in un’altra.
หมายเหตุ: ถ้าท่านไม่มีเวลาใช้กิจกรรมนี้ให้เป็นส่วนหนึ่งของบทเรียนนี้ ท่านอาจจะใช้ในวันอื่น ดูกิจกรรมทบทวนอื่นๆ ในภาคผนวกท้ายคู่มือเล่มนี้
In che modo il tipo di uditorio potrebbe influire sulla scelta delle illustrazioni da usare?
ประเภท ของ ผู้ ฟัง จะ มี ผล อย่าง ไร ต่อ การ เลือก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เพื่อ ใช้ พูด กับ กลุ่ม ผู้ ฟัง?
Non c’è alcun dubbio: usare la Parola di Dio per aiutare altri a migliorare la loro vita è fonte di soddisfazione e gioia.
การ ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า เพื่อ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ มี ชีวิต ที่ ดี ขึ้น ทํา ให้ เรา มี ความ อิ่ม ใจ และ ยินดี อย่าง แน่นอน.
Quello... era la Hunter che proibisce a Eric di usare il fischietto.
นั่นหนะ ฮันเตอร์ห้ามเริคผิวปากเรียก
Ristretto agli animali e all'uomo; per le piante usare
เฉพาะสัตว์และมนุษย์, สําหรับพืชใช้
E qui il trucco è usare un'unica frase leggibile a cui il pubblico può fare riferimento nel caso si perdesse e fornire un supporto visivo che attragga gli altri sensi e crei una sensazione di comprensione più profonda di quello che viene descritto.
และเคล็ดลับของมันอยู่ที่ใช้ประโยคที่อ่านง่ายอันเดียว ไว้เป็นหลัก เมื่อผู้ชมเริ่มหลงเนื้อหา และใส่รูปภาพที่ทําให้พวกเราสัมผัส... และสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น กับสิ่งที่เรากําลังพยายามอธิบาย
(Ebrei 5:14) Come puoi usare le tue facoltà di percezione nella scelta della musica?
(ฮีบรู 5:14) คุณ จะ ใช้ วิจารณญาณ ของ คุณ ใน การ เลือก ดนตรี อย่าง ไร?
Criticarli in continuazione, urlare e usare epiteti umilianti come “stupido” o “deficiente” serve solo a irritarli. — Efesini 6:4.
การ ตําหนิ หรือ วิจารณ์ อยู่ ร่ํา ไป การ ตะโกน และ การ ให้ สมญา เชิง ดูหมิ่น เช่น “เจ้า โง่” “เจ้า ทึ่ม” มี แต่ จะ ทํา ให้ พวก เขา ขัด เคือง ใจ เท่า นั้น.—เอเฟโซ 6:4, ล. ม.
“Pare che tutti siano disposti a spogliarsi e a usare il sesso per vendere qualcosa”, ha osservato di recente lo Yorkshire Post, un giornale inglese.
หนังสือ พิมพ์ ยอร์กเชียร์ โพสต์ ของ อังกฤษ รายงาน เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ว่า “ดู เหมือน ทุก คน เต็ม ใจ จะ เปลื้อง ผ้า และ ใช้ เพศ เป็น เครื่อง มือ ใน การ ขาย.
Quanto è importante usare bene la lingua?
การ ใช้ ลิ้น ของ เรา อย่าง ถูก ต้อง เป็น สิ่ง สําคัญ เพียง ไร?
E se aveste un organo danneggiato, o un attacco cardiaco e volessimo riparare l'area della lesione, vorreste usare quelle cellule robuste e abbondanti lì in alto?
และถ้าคุณมีอวัยวะที่บาดเจ็บ, ถ้าดุณเป็นหัวใจวาย และเราต้องการรักษาซ่อมแซม ส่วนที่ได้รับบาดเจ็บนั้น, จริงไหมที่คุณต้องการพวกที่แข็งแรง, stem cells มากมายที่อยู่ด้านบน?
Parte dell'URSS fino al #; da usare per documenti riguardanti tale nazione prima del cambiamento di status; successivamente usare
เป็นส่วนหนึ่งของโซเวียตจนถึง พ.ศ. #, ใช้ในเอกสาร,ข้อตกลงก่อนเปลี่ยนสถานภาพ หลังจากนั้นใช้
Quando ho cominciato a usare la sedia a rotelle, ho provato una sensazione incredibile di una nuova libertà.
เมื่อฉันเริ่มที่จะใช้เก้าอี้รถเข็น มันเป็นอิสรภาพใหม่ที่ยิ่งใหญ่มาก
Spencer... puoi usare tutto il cibo che vuoi,
สเปนเซอร์ เธอจะสุมของกินพวกนี้ได้ทั้งหมดตามที่เธอต้องการ
Senz’altro per milioni di ragazzi saper usare il computer e altri mezzi tecnologici è importante, se non fondamentale.
จริง อยู่ ความ รู้ ด้าน คอมพิวเตอร์ และ เทคโนโลยี ที่ เกี่ยว ข้อง อาจ เป็น สิ่ง สําคัญ และ เป็น สิ่ง จําเป็น สําหรับ เด็ก หลาย ล้าน คน เสีย ด้วย ซ้ํา.
Sarei nel mio covo, a godermi i soldi che la popolazione della Terra mi darebbe per non usare il mio raggio della morte.
ฉันจะอยู่ในที่ซ่อน ใช้เงินที่คน
Ho deciso di usare questo fatto in modo costruttivo e la cosa si sta rivelando una protezione.
ผม ตัดสิน ใจ จะ ใช้ แง่ คิด เช่น นี้ ใน ทาง สร้าง สรรค์ และ ปรากฏ ว่า สิ่ง นี้ เป็น เครื่อง ป้องกัน.
Quante volte devo usare la parola " idiota "?
จะต้องให้ใช้คําว่า คนโง่ อีกสักกี่ครั้ง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ usare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย