volentieri ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า volentieri ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ volentieri ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า volentieri ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง อย่างเต็มอกเต็มใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า volentieri

อย่างเต็มอกเต็มใจ

adverb

Entriamo volentieri nei mondi finzionali
เราเข้าไปสู่โลกแห่งเรื่องราวอย่างเต็มอกเต็มใจ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

TOM era un quattordicenne come tanti, andava molto bene a scuola e faceva volentieri favori ai vicini.
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน.
Studiavo volentieri la Bibbia con i Testimoni, anche quattro volte la settimana.
ผม เริ่ม มี ความ สุข อย่าง ยิ่ง ที่ ได้ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ พยาน ฯ ถึง สี่ ครั้ง ต่อ สัปดาห์.
Sono stata trattata molto bene dall'equipaggio, ho avuto un capitano piacevole e chiacchierone, e sarei rimasta volentieri per altre cinque settimane, anche di questo il capitano ha detto che era folle anche solo pensarlo.
ฉันได้รับการดูแลอย่างดีจากลูกเรือ ฉันมีกัปตันเรือที่คุยเก่งและดูแลดี และฉันยินดีที่จะลงชื่อเดินทางต่ออีกห้าสัปดาห์ บางสิ่งที่กัปตันเรือได้พูด ว่าฉันเพี้ยนมากที่คิดจะไปต่อ
Quasi tutti gli esperti si aspettavano che Conlan avrebbe evitato di scambiare colpi con Creed... ma li sta scambiando volentieri.
ผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่คาดหวังว่า คอนแลน จะหลีกเลี่ยงภาพการค้ากับครีด แต่เขาก็เต็มใจที่จะซื้อขาย
Se vi mostrerete pronti ad ascoltare veramente i vostri figli su qualunque argomento, riscontrerete che loro si apriranno e seguiranno volentieri i vostri consigli.
ถ้า คุณ พร้อม จะ ฟัง ลูก อย่าง เห็น อก เห็น ใจ ใน ทุก เรื่อง เขา ก็ จะ รู้สึก สบาย ใจ และ คุย กับ คุณ อย่าง ไม่ ปิด บัง และ พร้อม จะ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ คุณ.
In seguito, dopo essersi consultata con i familiari, Rebecca accetta volentieri di recarsi con Eliezer in una terra lontana per divenire la moglie di Isacco, figlio di Abraamo.
ต่อ มา หลัง จาก การ ปรึกษา กัน ใน ครอบครัว แล้ว ริบะคา เต็ม ใจ ยินยอม กลับ ไป ยัง ดินแดน ห่าง ไกล พร้อม กับ อะลีอาเซ็ร เพื่อ เป็น ภรรยา ของ ยิศฮาค บุตร ชาย ของ อับราฮาม.
E molto spesso mi concederei volentieri un po’ di pigrizia”. — Nancy Gibbs, per la rivista Time.
บาง ครั้ง ฉัน ก็ อยาก จะ ขี้ เกียจ บ้าง.”—แนนซี กิบส์ จาก วารสาร ไทม์
I medici hanno preso volentieri centinaia di cartelle informative, libri, DVD e articoli specialistici su questo importante argomento.
แพทย์ หลาย คน ให้ ความ สนใจ อย่าง มาก และ ขอ รับ แฟ้ม เอกสาร หนังสือ ดี วี ดี และ บทความ ทาง การ แพทย์ เกี่ยว กับ หัวเรื่อง ที่ มี ความ สําคัญ นี้ จํานวน หลาย ร้อย ชิ้น.
Nei giorni successivi alla scomparsa del coniuge, probabilmente il vedovo accetterà volentieri che lo aiutiate in modo pratico.
ช่วง แรก ๆ ที่ สูญ เสีย คู่ สมรส ฝ่าย ที่ ยัง อยู่ ย่อม ยินดี รับ ความ ช่วยเหลือ ที่ เหมาะ สม.
Gloria replicò che parlava volentieri con persone atee e che avrebbe voluto conoscere la sua opinione sull’articolo “Luoghi di culto: Ne abbiamo bisogno?”
กลอเรีย ตอบ ว่า เธอ ชอบ คุย กับ นัก อเทวนิยม และ อยาก ฟัง ความ คิด เห็น ของ เธอ เกี่ยว กับ บทความ ที่ ชื่อ ว่า “สถาน นมัสการ—เรา จําเป็น ต้อง มี ไหม?”
Alcune ascoltano volentieri il messaggio di speranza che portiamo.
บาง คน ยินดี รับ ฟัง ข่าวสาร แห่ง ความ หวัง ที่ เรา นํา ไป ให้.
Anne, che ha due figli, spiega: “Facciamo sempre in modo che la nostra casa sia un luogo divertente in cui i ragazzi stiano volentieri.
แอนน์ มารดา ลูก สอง กล่าว ว่า “เรา มัก ทํา ให้ แน่ ใจ อยู่ เสมอ ว่า บ้าน ของ เรา เป็น สถาน ที่ ที่ ให้ ความ เพลิดเพลิน อย่าง ที่ ลูก ๆ ต้องการ ให้ เป็น.
* Impari ad attenerti volentieri alle regole e alle aspettative della missione.
* ท่านเรียนรู้ที่จะรักษากฎระเบียบและความคาดหวังของคณะเผยแผ่ด้วยความเต็มใจ
Jacopo: Volentieri.
จํารัส: ก็ ดี ครับ
Tuttavia, nel corso dei secoli, traduttori devoti si addossarono volentieri l’arduo compito.
กระนั้น ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ เหล่า ผู้ แปล ที่ ทุ่มเท ตน ต่าง ก็ ยินดี รับ งาน ที่ ท้าทาย นี้.
(Ebrei 13:7, 17) Inoltre questo rende più facile agli altri, se è nelle loro possibilità, fare uno sforzo in più e farlo volentieri, non perché sono stati in qualche modo costretti. — Matteo 5:41.
(เฮ็บราย 13:7, 17) ทั้ง ยัง ง่าย ขึ้น ที่ พวก เขา จะ ยอม ต่อ อํานาจ ของ เรา กระทั่ง ทํา มาก กว่า ที่ ขอ ให้ เขา ทํา ถ้า เขา ทํา ได้ และ เต็ม ใจ ทํา โดย ไม่ ต้อง มี การ บังคับ.—มัดธาย 5:41.
L’insegnante accettò volentieri una copia del libro di testo usato alla Scuola di Ministero.
ครู ของ เธอ รับ ตํารา ที่ ใช้ ใน โรง เรียน การ รับใช้ นั้น ด้วย ความ ยินดี.
Molti accettano volentieri di vedere come si tiene uno studio biblico.
หลาย คน ไม่ ลังเล ที่ จะ รับ ข้อ เสนอ อย่าง นี้ และ พวก เขา เต็ม ใจ จะ ดู การ สาธิต การ ศึกษา พระ คัมภีร์.
Abraamo ubbidì volentieri.
อับราฮาม เชื่อ ฟัง ด้วย ความ เต็ม ใจ.
Questo ragazzo fa volentieri commissioni per una donna anziana della congregazione locale.
เขา ชอบ ที่ จะ ทํา ธุระ ให้ แก่ สมาชิก สูง อายุ คน หนึ่ง ใน ประชาคม ท้องถิ่น.
Sembra che te ne faresti volentieri un altro.
ดูเหมือนคุณอยากดื่มอีกสักแก้วนะค่ะ
(Atti 20:35) Proviamo questo tipo di felicità quando usiamo volentieri i nostri soldi per aiutare chi ha bisogno, specialmente i conservi cristiani, o per comprare un regalo per qualcuno a cui vogliamo bene. — 2 Corinti 9:7; 1 Timoteo 6:17-19.
(กิจการ 20:35) ความ สุข ดัง กล่าว เป็น ผล มา จาก การ ใช้ ทรัพย์ สิน ของ เรา ช่วยเหลือ คน ขัดสน โดย เฉพาะ เพื่อน คริสเตียน หรือ เพื่อ ซื้อ ของ ขวัญ ให้ คน ที่ เรา รัก.—2 โกรินโธ 9:7; 1 ติโมเธียว 6:17-19.
Non c’è dubbio che vi sentireste molto sollevati e seguireste volentieri il suo consiglio!
คุณ คง รู้สึก โล่ง ใจ จริง ๆ และ ยินดี ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ คุณ หมอ!
Volentieri.
ได้เลย
Volentieri.
ด้วยความเต็มใจ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ volentieri ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย