vuoto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vuoto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vuoto ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า vuoto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สุญญากาศ, ที่ว่าง, ว่างเปล่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vuoto

สุญญากาศ

adjective (assenza di materia in un volume di spazio)

ricordandoci che le cellule cancerogene non crescono nel vuoto.
จําไว้นะครับว่าอันที่จริง เซลล์มะเร็งไม่ได้เติบโตขึ้นมาในสุญญากาศ

ที่ว่าง

noun

Danny, apri la scatola in modo che il pubblico veda che è totalmente vuota.
แดนนี่ถ้าคุณจะไม่คิด เปิดช่อง และแสดงให้ทุกคน ว่ามันว่างเปล่า.

ว่างเปล่า

noun

Danny, apri la scatola in modo che il pubblico veda che è totalmente vuota.
แดนนี่ถ้าคุณจะไม่คิด เปิดช่อง และแสดงให้ทุกคน ว่ามันว่างเปล่า.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questi genitori non sono assaliti da sensi di colpa, né da un’inguaribile tristezza o senso di vuoto.
พ่อ แม่ เหล่า นี้ ไม่ ต้อง ตรม ทุกข์ เพราะ ความ รู้สึก ผิด หรือ ความ เศร้า ใจ และ การ สูญ เสีย ที่ ไม่ อาจ แก้ไข ได้.
E chi di noi non ha provato il profondo dolore e il senso di vuoto dovuti alla perdita di una persona amata?
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต?
Vedete, direi che Riley è una metafora per tutti i bambini, e penso che l'abbandono scolastico avvenga in molte forme diverse -- dal ragazzo dell'ultimo anno che lasciato la scuola prima che l'anno iniziasse o quel banco vuoto in fondo all'aula di una scuola media urbana.
ผมคิดว่า ไรลีย์ เป็นตัวแทนของเด็กทุกคน และผมคิดว่า การหยุดเรียนกลางคัน มีหลายรูปแบบ ทั้งเด็กม.ปลายที่หยุดเรียน ก่อนที่จะเปิดเทอมเสียอีก หรือโต๊ะที่ว่างเปล่า ในโรงเรียนมัธยมต้น ใจกลางเมือง
La parola greca rhakà (nota in calce) resa “un’indicibile parola di disprezzo” significa “vuoto” o “testa vuota”.
คํา ภาษา กรีก ราคา ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “คํา ดูหมิ่น ที่ ไม่ ควร พูด” มี ความ หมาย ว่า “ว่าง เปล่า” หรือ “ไม่ มี ความ คิด.”
Dopo che se n'era andata, ho visto l'appendino vuoto, cosi'sono corsa fuori a cercarla.
หลังจากที่เธอออกไป ฉันเห็นไม้แขวนเสื้อว่างเปล่า ฉันวิ่งออกไปหาเธอ
Il senso di vuoto, di inferiorità e di fallimento prevalse: Josué mise da parte l’orgoglio e tornò nel suo villaggio.
ความ รู้สึก ว่าง เปล่า, ด้อย ค่า, และ ล้มเหลว ก็ เกาะ กุม เขา และ ใน ที่ สุด เขา ยอม กล้ํากลืน ทิฐิ ของ ตัว เอง และ กลับ ไป ที่ หมู่ บ้าน.
Quell'appartamento e'rimasto vuoto sin da quando ho cominciato a lavorare qui.
ห้องนั้นมันไม่มีคนอยู่นะ ว่างตั้งแต่วันที่ชั้นเรื่มงานที่นี่
E dovete sapere che l'ultima volta che l'ho catturato era seduto da solo in un appartamento vuoto.
และคุณควรรู้ไว้ว่า ครั้งล่าสุดที่จับเค้าได้ เค้ากําลังนั่งอยู่คนเดียในอพาร์ทเมนท์ร้าง
Furto di identita'ed emissione di assegni a vuoto.
หล่อนถูกหมายจับเรื่องขโมยตัวตนผู้อื่นอยู่
Una persona in jeans e maglione nero, su un palco completamente vuoto.
นี่ไง คนตัวเล็ก ยีนส์สีดํา และกึ๋น บนเวทีที่ว่างเปล่า
In questo modo i nazisti non avrebbero trovato un letto caldo vuoto.
ด้วย วิธี นี้ พวก นาซี ก็ จะ ไม่ พบ เตียง ว่าง ที่ ยัง อุ่น อยู่.
Quel... soffrire vuoto... quella voragine spalancata che... nasce da una tragedia senza senso.
หลุมขนาดใหญ่ ที่เกิดจากความเศร้าที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Tuttavia, dopo la morte del generale romano Ezio avvenuta nel 454, ci fu nel paese un vuoto di potere.
ศ. 454 ดินแดน นี้ ก็ ขาด ผู้ มี อํานาจ ปกครอง. ยิ่ง กว่า นั้น การ หมด อํานาจ ของ โรมูลุส เอากุสทุลุส จักรพรรดิ องค์ สุด ท้าย ของ โรม ใน ปี ส.
Sei un guscio di donna vuoto, vuoto!
คุณว่างเปล่าเปลือกกลวงของผู้หญิงคนหนึ่ง!
Per mascherare questo vuoto, di solito gruppi di parrocchie vengono affidati a un solo titolare o a un gruppo di sacerdoti.
เพื่อ ปิด บัง การ ขาด แคลน ดัง กล่าว มัก มี การ มอบหมาย เขต ศาสนจักร เป็น กลุ่ม เขต ให้ อยู่ ใน การ ดู แล ของ บาทหลวง คน เดียว หรือ กลุ่ม บาทหลวง ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง.
Il distacco fu doloroso e lasciò un vuoto nella nostra vita.
การ จาก กัน เป็น เรื่อง น่า เศร้า และ ทํา ให้ ชีวิต ของ เรา อ้างว้าง.
Sentendosi vuoto e frustrato, smise di frequentare quelle compagnie.
ด้วย ความ รู้สึก อ้างว้าง ไร้ จุด หมาย และ คับข้อง ใจ เขา เลิก คบ เพื่อน เหล่า นั้น.
Tutto ciò è vuoto, frivolo, vano, stolto, frustrante e senza scopo.
ทั้ง หมด นี้ ก็ คือ ความ ว่าง เปล่า, ความ ไร้ ประโยชน์, ความ ไร้ แก่น สาร, ความ โง่ เขลา, ความ ไร้ จุด มุ่ง หมาย, และ ความ ข้องขัดใจ.
Queste care persone mi hanno aiutato a riempire il vuoto lasciato dalla perdita dei miei genitori.
คน น่า รัก แบบ นี้ มี ค่า จริง ๆ ที่ ช่วย บรรเทา ความ รู้สึก อ้างว้าง ด้วย เหตุ ที่ ฉัน ได้ สูญ เสีย พ่อ แม่ ไป.
Il giorno dopo arrivarono le autorità che trovando il deposito vuoto andarono su tutte le furie.
วัน รุ่ง ขึ้น เมื่อ เจ้าหน้าที่ ไป ที่ นั่น พวก เขา หัวเสีย กัน ยก ใหญ่ เมื่อ พบ โกดัง ว่าง เปล่า.
Il bicchiere può essere pieno, può essere vuoto.
กาน้ําชาอาจจะเต็ม อาจจะว่างเปล่า
“Quando ripenso all’era Showa, provo un senso di vuoto”, dice l’ottantaseienne scrittore giapponese Sue Sumii.
ซึเอะ ซึมิอิ นัก ประพันธ์ ชาว ญี่ปุ่น วัย 86 บอก ว่า “เมื่อ ผม มอง ย้อน ไป ยัง ยุค โชวะ ผม รู้สึก ว่าง เปล่า.
Anche se l'amore di Beckett per il linguaggio durò tutta la vita, lasciò spazio anche al silenzio incorporando intervalli, pause e momenti di vuoto nel suo lavoro.
ในขณะที่เบ็คเค็ทท์ชอบภาษามาตลอด เขายังให้พื้นที่กับความเงียบ โดยทําให้เกิดช่วงเว้น การหยุด และการเคลื่อนไหวของว่างเปล่า ในงานของเขา
Anche se, senza Conrad, si avverte un senso di vuoto.
รู้สึกอบอุ่นและดึงดูดใจได้ยังไง แม้กระนั้นการไม่มีคอนราดอยู่ มันทําให้ผมรู้สึกว่างเปล่า
Hanno investito così tanto per loro in termini di tempo, energie e sentimenti; ora il vuoto creato dalla loro partenza sembra enorme.
พวก เขา ได้ ทุ่มเท มาก มาย ให้ กับ ลูก ทั้ง เวลา, กําลัง, และ อารมณ์ ความ รู้สึก พวก เขา จึง อาจ เกิด ความ รู้สึก ว่า มี หลาย สิ่ง หลาย อย่าง ขาด หาย ไป เมื่อ ลูก จาก บ้าน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vuoto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย