Fransızca içindeki revue ne anlama geliyor?

Fransızca'deki revue kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte revue'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki revue kelimesi tekrar incelemek, yeniden incelemek, güncellemek, güncelleştirmek, (düşünce, vb.) değiştirmek, muhasebesini yapmak, kontrol etmek, gözden geçirmek, tekrar okumak, (metni) değiştirmek/düzeltmek, revize etmek, bir kez daha bakmak, gözden geçirmek, yeniden gözden geçirmek, tekrar gözden geçirmek, yeniden incelemek, ikinci bakış, tekrar bakma/değerlendirme, gözden geçirmek, kontrol etmek, tashih etmek, düzeltmek, farklı bir biçimde tekrarlamak, dergi, denetleme, teftiş, dergi, mecmua, revü, varyete, dergi, magazin, mecmua, elveda, hoşçakal, tekrar düşünme, yeniden düşünme, azaltmak, hoşça kal, tekrar maçı, buluşma, veda etmek, hoşça kal demek, kararı tekrar ele almak/gözden geçirmek, geçirmek, uğurlamak, yolcu etmek, uğurlamak, el sallamak, sallamak, el sallamak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

revue kelimesinin anlamı

tekrar incelemek, yeniden incelemek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Laissez-moi revoir (or: réexaminer) ce qui s'est passé pour voir si on peut faire quelque chose.
Ne olduğunu yeniden inceleyeceğim ki bu konuda bir şeyler yapıp yapamayacağımızı görelim.

güncellemek, güncelleştirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

(düşünce, vb.) değiştirmek

verbe transitif (son opinion)

Walter a revu (or: changé) son opinion du jeune homme après avoir entendu Mme Bradshaw chanter ses louanges.

muhasebesini yapmak

verbe transitif (voir avec recul) (geçmiş olayların, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Quelques années plus tard, il a revu (or: réexaminé) ses actions et a décidé qu'il ne procèderait pas de la même manière à l'avenir.

kontrol etmek, gözden geçirmek, tekrar okumak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Pouvez-vous vérifier (or: revoir) mon message avant de l'envoyer ?
Mesajımı göndermeden önce bir konrol edebilir misin?

(metni) değiştirmek/düzeltmek, revize etmek

verbe transitif (un texte)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le relecteur a révisé le texte.

bir kez daha bakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
On devrait revoir tout ça : on est peut-être passé à côté d'indices importants.

gözden geçirmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je dois revoir les paroles une dernière fois avant de chanter devant le jury.

yeniden gözden geçirmek, tekrar gözden geçirmek, yeniden incelemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

ikinci bakış, tekrar bakma/değerlendirme

(rapide)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Au début, j'ai cru que la dissertation de l'étudiant était mauvaise, mais un deuxième coup d'œil a révélé quelques passages prometteurs.

gözden geçirmek, kontrol etmek

(ébauche d'un document) (metin)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Je vous prie de corriger les fautes d'orthographe de mon texte.

tashih etmek, düzeltmek

(un texte)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

farklı bir biçimde tekrarlamak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Wendy a remanié (or: revu) son emploi du temps pour avoir moins de rendez-vous.

dergi

nom féminin (publication)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La revue 'Hollywood' est un magazine respecté de l'industrie cinématographique.

denetleme

nom féminin (Militaire : inspection) (askeri)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le général a passé les troupes en revue alors qu'elles étaient au garde-à-vous.

teftiş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il a entrepris un examen rigoureux de la protection informatique de la société.

dergi, mecmua

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Shaun a réussi à faire publier son article dans une revue évaluée par des pairs.

revü, varyete

nom féminin (spectacle)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dergi, magazin, mecmua

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ce magazine paraît une fois par semaine.
Bu dergi haftada bir yayınlanıyor.

elveda, hoşçakal

(quand on ne reviendra jamais) (eskil, edebi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Elle lui dit adieu et partit.

tekrar düşünme, yeniden düşünme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

azaltmak

(mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

hoşça kal

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Dis "au revoir" à ton oncle et à ta tante, Johnny.

tekrar maçı

(Sports)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ils ont repassé le but.

buluşma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

veda etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

hoşça kal demek

locution verbale (birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dis au revoir à mon cousin pour moi.

kararı tekrar ele almak/gözden geçirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle.

geçirmek, uğurlamak, yolcu etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il m'a accompagné à l'aéroport pour me dire au revoir.

uğurlamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il était très tard quand il a dit au revoir aux derniers invités.

el sallamak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Elle l'a vu faire un signe de la main du bout de la jetée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ona, el sallayarak veda etti.

sallamak

locution verbale (el, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Elle lui a fait au revoir de la main.

el sallamak

(birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Brent a salué ses fils de la main en approchant de la maison.

Fransızca öğrenelim

Artık revue'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.