İtalyan içindeki lasciare ne anlama geliyor?

İtalyan'deki lasciare kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lasciare'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki lasciare kelimesi ayrılmak, terketmek, bırakmak, bırakmak, işten ayrılmak, işi bırakmak, getirmemek, bırakmak, vermek, unutmak, izin vermek, müsaade etmek, miras bırakmak, bırakmak, (iş, görev, vb.) ayrılmak, terk etmek, dışarı çıkmak, ayrılmak, oyunu terk etmek, geriye kalmak, yenilmek, vazgeçmek, dönmek, terk etmek, kenara çekmek, sebep olmak, neden olmak, gevşetmek, terketmek, -den çıkmak, emanete bırakmak, emanete vermek, kaybetmek, bırakmak, bırakıp gitmek, izin vermek, müsaade etmek, bırakmak, vazgeçmek, terketmek, terketmek, emekli olmak, terk etmek, ilişkiyi kesmek, (makam, güç, vb.) başkasına bırakmak, vazgeçmek, ayrılmak, ayrılmak, bırakmak, indirmek, bırakmak, vermek, işten ayrılmak, bırakmak, emanet etmek, bırakmak, bırakmak, başkalarına takılmayı seven/muzip kimse, şaşırtmak, miras bırakmak, canını sıkmak, kirletmek, kendi haline bırakmak, çim üzerinde biçilerek açılmış yol/şerit, kapıları açık tutmak, yetersiz olmak, iz bırakmak, açık kapı bırakmak, hoşgörülü olmak, damgasını vurmak/adını yazdırmak, bırakmak, (adaylıktan, vb.) çekilmek, kılmak, hale/duruma getirmek, şaşırtmak, hayrete düşürmek, miras bırakmak, -den daha hızlı koşmak, (otel odası, vb.) boşaltmak/ayrılmak, geçmek, rahat bırakmak, serbest bırakmak, ümidi kesmek, umudu kaybetmek, teslim etmek, emanet etmek, dışında bırakmak, dışarıda bırakmak, içeri almamak, engellemek, hariç tutmak, aşağı yukarı, iz bırakmak, görmezlikten gelmek, izin vermek, iz bırakmak, yara izi bırakmak, çok etkilemek, (hukuk) devretmek, vasiyet etmek, vasiyetle bırakmak, evlenmekten vazgeçmek, -den kaçmak, miras bırakmak, rahat bırakmak, rahatsız etmemek, vız gelmek, şaşırtmak, nefesini kesmek, soluğunu kesmek, uzak durun, yaklaşmayın, otelden ayrılma/çıkış yapma, hafif ceza vermek, suda beklemek, arayı açmak, şaşırtmak, miras bırakmak, rahat bırakmak, otelden ayrılma/çıkış saati, düşürmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

lasciare kelimesinin anlamı

ayrılmak, terketmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lascerò la città oggi alle tre.
Bugün saat üçte bu kasabadan ayrılıyorum.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Venerdì sera ha lasciato sua moglie a casa ed è uscito con i suoi amici.
Cuma gecesi, eşini evde bırakıp arkadaşlarıyla eğlenmeye gitti.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il pasto mi è piaciuto, ma ho lasciato alcune patate perché ero piuttosto sazio.

işten ayrılmak, işi bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (il lavoro)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Alice ha deciso di lasciare il suo lavoro perché non sopporta il suo capo.

getirmemek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ho lasciato le chiavi sul tavolo della cucina nel caso tu voglia uscire.

bırakmak, vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefon numarasını, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ha lasciato il suo numero di telefono sulla segreteria.

unutmak

(eşya)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Oh, no. Ho dimenticato il regalo a casa.
İşe bak. Hediyeyi evde unuttum.

izin vermek, müsaade etmek

(permettere)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I tuoi genitori ti lasceranno andare a ballare?
Annen ve baban dansa gitmene izin verecekler mi?

miras bırakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Prima di morire, figlio mio, ti lascerò tutto il mio patrimonio.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il padre ha lasciato la stretta della figlia quando lei ha visto la nonna.
Baba, büyükannesine koşmak isteyen kızını kollarından bıraktı.

(iş, görev, vb.) ayrılmak, terk etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Watson lasciò la sua posizione di sindaco.

dışarı çıkmak

(bir yerden)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

ayrılmak

(relazioni) (birinden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

oyunu terk etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker: non rilanciare) (poker)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Richard ha preferito lasciare piuttosto che giocarsi tutti i soldi.

geriye kalmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (parenti del morto)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La vittima dell'incidente lascia la moglie e due figli.

yenilmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: vittoria)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La squadra di baseball della nostra scuola ha giocato bene, ma ha lasciato il campionato ai nostri avversari.

vazgeçmek

(rivolto a persone) (birisinden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dönmek

(una strada) (yoldan, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi.

terk etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate.

kenara çekmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (di strada) (taşıt)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sebep olmak, neden olmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non azionando il freno a mano ha lasciato che la macchina se ne andasse giù per la discesa.

gevşetmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca.

terketmek

(informale) (sevgiliyi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata.

-den çıkmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

emanete bırakmak, emanete vermek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Gli ospiti possono depositare i loro cappotti all'ingresso.

kaybetmek

(vantaggio) (avantaj)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La squadra di rugby ha perso rapidamente il suo vantaggio.

bırakmak

(okulu, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio.

bırakıp gitmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

izin vermek, müsaade etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera.
Eşim arkadaşlarımla çıkmama sesini çıkarmadı.

bırakmak, vazgeçmek, terketmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò.

terketmek

(persona, animale)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.

emekli olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

terk etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ilişkiyi kesmek

(staccarsi da un gruppo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Diversi membri abbandonarono il partito per dare vita a un loro movimento estremista.

(makam, güç, vb.) başkasına bırakmak

(ruolo, posizione)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Marion abbandonò la sua posizione come direttore finanziario perché non le piaceva più fare un lavoro con così tanta pressione.

vazgeçmek

(anche figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ayrılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ayrılmak

(bir yerden)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Susan ha lasciato il libro sul treno.

indirmek

(da un veicolo) (araçtan)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Se non riesci ad accostare qui puoi anche farmi scendere più avanti laggiù, non c'è problema.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (birisine bir şey)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lasciò solamente un pezzo di pizza per gli altri.

vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lasciami il tuo numero casomai avessi bisogno di contattarti.

işten ayrılmak

(formale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

bırakmak, emanet etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (bir şeyi birisine)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Posso lasciarti le chiavi per il caso che succeda qualcosa?

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (in eredità) (miras olarak)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Suo padre le ha lasciato nel testamento il suo orologio antico.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Se prendi quella banconota da venti, mi lascerai con meno di cinque euro.

başkalarına takılmayı seven/muzip kimse

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

şaşırtmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

miras bırakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

canını sıkmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più.

kirletmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Guarda! Hai sporcato tutta la casa che avevo appena pulito!

kendi haline bırakmak

(birisini, bir şeyi)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lascialo stare.

çim üzerinde biçilerek açılmış yol/şerit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kapıları açık tutmak

(figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

yetersiz olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare.

iz bırakmak

(figurato) (birisi/bir şey üzerinde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I genitori lasciano il segno sui figli.

açık kapı bırakmak

(figurato: volontario)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il primo ministro sta lasciando la porta aperta per una futura ripresa dei negoziati non tagliando completamente i legami con gli ex alleati.

hoşgörülü olmak

(idiomatico)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

damgasını vurmak/adını yazdırmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Peter Jackson ha lasciato il proprio segno nel settore cinematografico.

bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.

(adaylıktan, vb.) çekilmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vorrei annunciare che lascio l'incarico di direttore dell'azienda.

kılmak, hale/duruma getirmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lo shock lo rese muto.

şaşırtmak, hayrete düşürmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il mago mi sorprese con le sue illusioni.

miras bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
L'uomo morì in povertà senza lasciare alcun bene in eredità.

-den daha hızlı koşmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

(otel odası, vb.) boşaltmak/ayrılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

geçmek

(birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

rahat bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Voglio semplicemente essere lasciata in pace per andare avanti col mio romanzo.

serbest bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello!

ümidi kesmek, umudu kaybetmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

teslim etmek, emanet etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi.

dışında bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Escludendo i due girasoli, non c'erano fiori nel giardino.

dışarıda bırakmak, içeri almamak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte.

engellemek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'ostacolo imprevisto la lasciò di stucco e non riuscì a finire in tempo.

hariç tutmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Uffa, mamma, non è giusto, hanno invitato tutti e hanno lasciato fuori solo me!

aşağı yukarı

interiezione (figurato: non trattabile)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare.

iz bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dick Button lasciò il segno nel pattinaggio artistico quando si esibì nel suo primo doppio axel.

görmezlikten gelmek

(figurato: ignorare) (mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mettiamo da parte le nostre differenze per trovare una soluzione comune al problema .

izin vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (serbestçe kullanımına)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non avremmo mai dovuto lasciare ai ragazzi libero accesso al computer.

iz bırakmak, yara izi bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Quello è un brutto taglio, probabilmente lascerà una cicatrice.

çok etkilemek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Dan lasciò a bocca aperta i colleghi con la sua presentazione.

(hukuk) devretmek, vasiyet etmek, vasiyetle bırakmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il testamento ha lasciato in eredità il patrimonio al figlio del deceduto.

evlenmekten vazgeçmek

(terminare relazione)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo.

-den kaçmak

(informale: sfuggire a [qlcn])

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I criminali sono riusciti a seminare la polizia.

miras bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (birisine bir şeyi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La mia prozia mi lasciò in eredità il suo armadio antico in legno.

rahat bırakmak

(birisini)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lascia in pace tua sorella! Non vedi che sta cercando di fare i compiti?

rahatsız etmemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Desiderava che l'uomo accanto a lei nel bar la lasciasse in pace.

vız gelmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

şaşırtmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La gentilezza dei miei colleghi dopo l'incidente mi ha davvero sbalordito.

nefesini kesmek, soluğunu kesmek

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quella corsa mi ha lasciato senza fiato.

uzak durun, yaklaşmayın

(segnale) (levha, işaret)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

otelden ayrılma/çıkış yapma

(alberghi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Controllate attentamente il conto quando lasciate la stanza.

hafif ceza vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (evitare punizioni severe)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gli agenti di polizia sorpresero Alfie mentre faceva dei tag su un muro, ma lo lasciarono andare ammonendolo severamente.

suda beklemek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La casseruola era difficile da pulire, quindi Ian la lasciò in ammollo.

arayı açmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il velocista staccò il resto dei corridori.

şaşırtmak

(informale)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La terza domanda dell'esame mi ha completamente disorientato. Greg ha cercato di capire quello che stava guardando, ma era confuso.

miras bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (birisine bir şeyi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'anziana signora sorprese tutti lasciando in eredità tutti i suoi beni terreni ai suoi gatti.

rahat bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lascia in pace cinque minuti tua sorella! L'hai tormentata abbastanza.

otelden ayrılma/çıkış saati

(alberghi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Bisogna liberare la stanza entro le undici.

düşürmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (kazara)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ha lasciato cadere le chiavi sul marciapiede.
Anahtarlarını kaldırımın üzerine düşürdü.

İtalyan öğrenelim

Artık lasciare'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.