Portekizce içindeki tudo ne anlama geliyor?

Portekizce'deki tudo kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tudo'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki tudo kelimesi bir şey, herhangi bir şey, her şey, her şey, önemli tek şey, her şey, her şey, her şey, en iyi çaba, herşey dahil, hepsi içinde, ukala insan, tamamını satın almak, iyi, en önemlisi, sevimli, konusunda, kuşkusuz, şüphesiz, herşeyden önce, herşeyden önemlisi, her yerde, hariç hiç biri, tüm karşıtlığa/karşı çıkmalara rağmen, üstelik, bilhassa, öncelikle, yeniden, bütün bunlar bir yana, tam da aranan şey, sonuçta, nihayetinde, en iyi dileklerimle, buraya kadar iyi, tamam, her şey, her şey, her zamanki şey, başka her şey, sırları açıklamak, sırrı yaymak, elinden geleni yapmak, her yolu denemek, tüm yolları denemek, doğruca gitmek, dosdoğru/hemen gitmek, ya batarsın ya çıkarsın, sorun değil, olsun, başarılı, batma ya da çıkma, en önemlisi, her şey, iyi dilek, elinden geleni yapmak, elinden gelen herşeyi yapmak, o kadar da, genel olarak, yiyip bitirmek, hızla/şiddetle vurmak, çarpmak, öfkeli, ek olarak, ilaveten, her ne ise anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tudo kelimesinin anlamı

bir şey, herhangi bir şey, her şey

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Tudo pode acontecer.
Her şey olabilir.

her şey

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Tudo deu errado.
Her şey çok kötü gitti.

önemli tek şey, her şey

pronome (mecazlı)

A localização é tudo na hora de comprar uma casa.

her şey

pronome (mecazlı)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Eu amo minha esposa. Ela é tudo para mim.
Eşimi çok seviyorum, o benim her şeyim.

her şey

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
É meia-noite e tudo está silencioso.

en iyi çaba

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mesmo minha filha não tendo ganhado o jogo, eu ainda estou orgulhoso dela, pois sei que ela deu tudo de si.

herşey dahil, hepsi içinde

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ukala insan

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

tamamını satın almak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Arrematamos o estoque inteiro do produto na loja.

iyi

(bem emocionalmente)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.
İyi misin? Bugün stresli görünüyorsun.

en önemlisi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

sevimli

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

konusunda

expressão (no tópico)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Eu quero ouvir tudo sobre sua viagem.

kuşkusuz, şüphesiz

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
É verdade que o John foi mal naquele teste, mas o professor não tinha o direito de chamá-lo na frente da sala daquele jeito.

herşeyden önce, herşeyden önemlisi

advérbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Acima de tudo, Louise quer tornar-se enfermeira.

her yerde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Os preços aumentaram em todos os lugares.

hariç hiç biri

locução adverbial

tüm karşıtlığa/karşı çıkmalara rağmen

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

üstelik

expressão (incluído)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)

bilhassa

locução adverbial

Eu quero ficar rico e ser famoso, mas acima de tudo eu quero ser amado. Eu amo ouvir música. Eu amo jazz acima de tudo.

öncelikle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

yeniden

expressão

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ah não! Esqueci o bolo no forno e agora queimou; vou ter que fazer tudo de novo.

bütün bunlar bir yana

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

tam da aranan şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sonuçta, nihayetinde

expressão

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

en iyi dileklerimle

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

buraya kadar iyi

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

tamam

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tudo bem, vamos para o pub.

her şey

substantivo masculino (informal: tudo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

her şey

expressão

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

her zamanki şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

başka her şey

locução pronominal (todas as outras coisas)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sırları açıklamak, sırrı yaymak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

elinden geleni yapmak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

her yolu denemek, tüm yolları denemek

(figurado, informal)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

doğruca gitmek, dosdoğru/hemen gitmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ya batarsın ya çıkarsın

expressão (figurado)

sorun değil, olsun

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tudo bem. Poderei resolver o problema amanhã.
Sorun değil, bu problemi yarın çözebilirim.

başarılı

locução adverbial (informal) (mecazlı)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Sharon respondeu todas as perguntas corretamente até agora; ela está com tudo hoje!

batma ya da çıkma

expressão

en önemlisi

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

her şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

iyi dilek

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Desejo tudo de bom na sua nova carreira.

elinden geleni yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Escolher uma universidade é uma importante decisão, então tenha certeza de que você vai fazer tudo o que for possível para acertar.

elinden gelen herşeyi yapmak

(bir şeyi yapmak için)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

o kadar da

locução adjetiva (gíria: especial, extraordinário)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

genel olarak

expressão

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Considerando tudo, as coisas acabaram bem.

yiyip bitirmek

expressão verbal

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Se você comer todos seus vegetais, poderá comer a sobremesa.

hızla/şiddetle vurmak, çarpmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
As ondas batiam com força na costa.

öfkeli

expressão

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Quando os protestos começaram a se tornar violentos, os comerciantes fecharam as lojas para as proteger dos desordeiros que estavam arrasando tudo.

ek olarak, ilaveten

expressão

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

her ne ise

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)

Portekizce öğrenelim

Artık tudo'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

tudo ile ilgili kelimeler

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.