法语 中的 couvrir 是什么意思?

法语 中的单词 couvrir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 couvrir 的说明。

法语 中的couvrir 表示盖住, 包庇, 包括, 足够支付, 暂时代替…工作, 处理, 旅行完, 报道, 火力掩护, 支付得起, 为…提供保险, 遮盖, 盖上盖子, 压过,压倒,盖倒, 足够应付, 使…减弱, 把…的盖子盖上, 跨越, 横跨, 进行套头交易,进行对冲, 支持…, 涉及, 包括, 与...配种, 为…配种, 跨度是,跨过,超过, 航行距离达到, 盖过, 在...上贴满广告, 对…进行涂层处理, 压制,阻碍, 覆盖, 付帐, 给…保险, 用墨涂, 涂上, 持续, 在…上覆盖,在…上铺上, 布满, 弥漫于, 涂抹, 为...涂上厚厚的, 在…上厚厚地涂, 就…进行报道, 用裹尸布裹, 穿能完全遮盖身体的衣服, 给予…大量(赞扬等), 封冻, 蒙上雾气,蒙上水汽,结雾, 使…起雾, 用皂沫覆盖, 长疙瘩,发疹子, 将阴影投在, 有斑点的, 头盔, 丢人, 一通狂亲, 用…遮盖自己, 掩盖你犯的错, 长羽毛,羽毛丰满起来, 两边下注(以分散风险), 穿暖和点, 给…镀金, 用巴氏合金覆盖, 突然出现, 掩面,把脸遮住, 用灰泥粉饰, 镀锡于, 出价高于, 用烟灰覆盖, 起疹子, 用茅草或稻草等覆盖屋顶, 用…覆盖, 为...出价高于..., 生斑, 穿得暖和, 过多地给予, 慷慨给予, 用沙子填充, 用石板铺, 慷慨把…给予某人, 过分赞扬, 使...染上血, 用瓦盖,在…上铺瓦, 慷慨地给予, 覆盖, 朝…扔, 使长满, 给…盖上屋顶, 使丢脸, 用嵌板贴, 用皮革覆盖, 用灌木遮盖, 用金属包, 用泥涂, 给…铺草皮, 以头巾覆盖,用头巾包, 用杂草覆盖, 在…上加一层。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 couvrir 的含义

盖住

(protéger)

Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.
盖住身体,这样你就不会感觉到冷了。

包庇

Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs.
她的同事试图包庇她的多次过失。

包括

verbe transitif (figuré : inclure) (比喻)

Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?
这张票的票价里是否也包括了政府收费?

足够支付

verbe transitif (figuré : frais)

Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?
二十美元是否足够支付所有费用?

暂时代替…工作

verbe transitif (remplacer)

Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel.
如果你能暂时顶替一下,我就去把另一个设备取来。

处理

(un sujet)

Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

旅行完

verbe transitif (voyage)

Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage.

报道

(Journalisme)

Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays.

火力掩护

verbe transitif (avec une arme)

Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant.

支付得起

verbe transitif (jeu, pari) (赌博)

Vous avez assez pour couvrir votre pari ?

为…提供保险

verbe transitif (assurance)

La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

遮盖

Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard.
她试图通过化妆来遮住淤青。

盖上盖子

verbe transitif (avec un couvercle)

Si vous voulez que le riz cuise bien, il faut le couvrir.

压过,压倒,盖倒

verbe transitif (声音)

L'hélicoptère couvrait les cris des gens en dessous.

足够应付

verbe transitif (un déficit)

Ce prêt devrait être suffisant pour couvrir le déficit durant trois bons mois.
这笔贷款应足以补足三个月的短缺。

使…减弱

verbe transitif (un feu) (火等)

把…的盖子盖上

verbe transitif (avec un couvercle)

Couvrez la casserole quand vous faites bouillir les légumes.

跨越, 横跨

verbe transitif (idées) (比喻,思想、学问等)

Ses idées couvrent la philosophie et de l'économie.
他的思想横跨哲学和经济学两大学科。

进行套头交易,进行对冲

verbe transitif (金融,为避免风险)

Brian a couvert ses investissements afin de sécuriser son fonds de retraite.
布莱恩对自己的投资进行对冲,以保障自己退休金的安全。

支持…

verbe transitif (protéger [qqn])

涉及, 包括

verbe transitif (un sujet,...)

与...配种

(Zoologie) (动物、牲畜等)

Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

为…配种

verbe transitif (Zoologie) (动物、牲畜等)

Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

跨度是,跨过,超过

(时间等)

Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

航行距离达到

verbe transitif (une distance)

Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui.

盖过

verbe transitif (figuré)

La menthe a couvert mon persil.
薄荷的味道盖过了欧芹的味道。

在...上贴满广告

verbe transitif

Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.

对…进行涂层处理

Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table.
梅勒妮取出一些清漆,准备要给那张老桌子上漆。

压制,阻碍

verbe transitif (figuré : un son) (声音等)

覆盖

verbe transitif

付帐

L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations.

给…保险

Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance.

用墨涂

在战时,许多平民将窗户涂墨,让敌人不知道该往哪里轰炸。

涂上

(Cuisine surtout)

Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 她在干面包上涂了一层蛋白,让它看起来更有光泽。

持续

Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies.

在…上覆盖,在…上铺上

verbe transitif (涂、铺等)

Emily a recouvert le sol de lino.
埃米莉在地板上铺上了亚麻油地毡。

布满, 弥漫于

(指颜色、水气、液体等)

涂抹

Son visage était couvert de chocolat.

为...涂上厚厚的

在…上厚厚地涂

就…进行报道

我们将会在下一期中就此进行更详细的报道。

用裹尸布裹

L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul.
殡仪员用裹尸布将尸体裹起来。

穿能完全遮盖身体的衣服

verbe pronominal

Les visiteurs doivent se couvrir s'ils veulent entrer dans l'église.
如果想要进入那座教堂,访客们就需要穿能完全遮盖身体的衣服。

给予…大量(赞扬等)

(figuré)

这位作家的首部小说出版之后,评论家们对他大加赞赏。

封冻

蒙上雾气,蒙上水汽,结雾

(fenêtre)

使…起雾

(窗户、镜子)

用皂沫覆盖

剃须前在脸上涂上泡沫。

长疙瘩,发疹子

(sur visage : des boutons, une éruption) (皮肤)

J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.

将阴影投在

(faire de l'ombre)

Les arbres ombrageaient la cour.

有斑点的

头盔

verbe pronominal

Vous devez vous couvrir la tête pour visiter cette église.

丢人

Essaie de ne pas te déshonorer une nouvelle fois. Il s'est déshonoré en buvant trop au mariage de sa sœur.

一通狂亲

locution verbale

Je déteste que tata Gussie me couvre de baisers.

用…遮盖自己

掩盖你犯的错

长羽毛,羽毛丰满起来

verbe pronominal (鸟)

Les oisillons se couvrent de plumes au bout de six semaines environ.

两边下注(以分散风险)

verbe pronominal (比喻)

穿暖和点

给…镀金

verbe transitif

La broche est en argent fin qui a été dorée (or: couverte d'or).

用巴氏合金覆盖

verbe transitif

突然出现

(de plaques rouges, d'urticaires,...)

掩面,把脸遮住

locution verbale

Il est assez courant que les Musulmanes couvrent leur visage en public.

用灰泥粉饰

locution verbale

Quand nous avons rénové la maison, nous avons couvert l'extérieur de stuc.

镀锡于

出价高于

用烟灰覆盖

locution verbale

起疹子

(personne)

J'ai des boutons si je mange des oignons.

用茅草或稻草等覆盖屋顶

locution verbale

Les hommes travaillaient pour couvrir le toit de chaume avant la tempête.
这个人要在风暴前用茅草盖好屋顶。

用…覆盖

(Cuisine surtout : bonbon,...)

烘焙前,在派的表面覆盖上一层打好的鸡蛋。

为...出价高于...

生斑

(peau)

我食用乳制品,皮肤会长斑。

穿得暖和

Couvre-toi bien si tu sors : tu ne veux pas attraper froid.

过多地给予

(以致于让人透不过气来)

La mère d'Imogen la couvrait de toute son attention.

慷慨给予

(des conseils, des soins,...)

无论卡伦何时拜访,她的祖母都会慷慨给予各种礼物。

用沙子填充

verbe transitif

Ils ont ensablé (or: ont couvert de sable) les dunes artificielles pour faire des plages.
他们在该岛的人工海滩上铺上沙子,将其打造为沙滩。

用石板铺

Mike a décidé de couvrir le toit d'ardoises au lieu d'utiliser des tuiles.
麦克决定用石板铺屋顶,不用瓦了。

慷慨把…给予某人

Les critiques ont couvert le pianiste de louanges pour sa prestation au concerto.
对该钢琴演奏者弹奏的协奏曲,批评家们不吝赞美之词。

过分赞扬

使...染上血

(un vêtement)

Les épines m'ont écorché le bras et ont couvert ma manche de sang.
荆棘刮伤了我的胳膊,袖子上染上了血。

用瓦盖,在…上铺瓦

(toit) (房顶)

慷慨地给予

(de travail)

Le directeur a submergé ses adjoints de travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 国王慷慨地奖赏他的部下。

覆盖

Les pneus du camion étaient couverts d'une croûte de boue.

朝…扔

(彩色纸屑等)

La photo montrait les mariés couverts de confettis.

使长满

La pluie printanière a couvert les arbres de fruits.

给…盖上屋顶

verbe transitif (Bâtiment)

J'ai demandé aux ouvriers combien de temps il leur faudrait pour couvrir la maison.

使丢脸

verbe transitif (déshonorer)

Ses actions ont couvert sa famille de honte.

用嵌板贴

用皮革覆盖

Le forgeron a couvert de cuir la manche du couteau.
铁匠用皮革包住这把刀的刀柄。

用灌木遮盖

verbe transitif

On devrait couvrir les motos de buissons pour les camoufler.
我们应该用灌木遮盖这辆摩托车,为它进行伪装。

用金属包

verbe transitif

Le bijoutier a couvert la figurine en pierre de métal.

用泥涂

locution verbale

Le villageois a couvert sa hutte de paille de boue pour la protéger.
村民用泥糊稻草屋,以此来使其密不透风。

给…铺草皮

Le concepteur de jardin a recommandé au propriétaire de couvrir de gazon le carré situé tout juste devant la maison.

以头巾覆盖,用头巾包

(France, Belg, Can)

用杂草覆盖

locution verbale

在…上加一层

Oliver a couvert la bibliothèque d'un fini lustré.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 couvrir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

couvrir 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。