法语 中的 marcher 是什么意思?

法语 中的单词 marcher 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 marcher 的说明。

法语 中的marcher 表示走路, 有用, 走步, 工作, 运转, 进行, 付诸行动的, 散步, 步行, 踩,踏,走在…上, 长途跋涉, 步行, 踩, 走步, 走, 运营, 冲水, 一个人慢慢走, 运转, 成功, 成功, 操作, 散步, 四处转转, 上…的当, 处于正常状态, 踏上, …对某人来说可以,…对某人而言可行, 坏了的, 溜达, 散步, 轻快随便地走动, 蹒跚, 蹒跚而行, 过得好, 有问题的,出故障的, 极好的,极棒的,了不起的, 我死也不…,除非踩着我的尸体过去, 弱敌, 拖着脚走, 过着惊险刺激的生活, 跟某人做的一样, 使…成功, 取笑, 欺骗某人, 由…供能,由…驱动, 捍卫自己,维护自己的权利, 嘲笑,开玩笑, 走钢丝, 步...的后尘, 嘲笑, 惹恼, 有利有弊, 笨重地移动, 跺脚, 费力地走, 沉重而缓慢地走, 梦游, 笨手笨脚, 大步慢跑, 重重地踏步, 懒洋洋地走, 溜达,散步,漫步,闲逛, 踩, 挺直腰杆,理直气壮, 反过来做某事, 继续走, 拖着脚走, 小心行事,谨慎行事,格外小心, 取得成功, 带路, 步履艰难, 玩把戏, 不接近, 踏上,踩上,踩到, 心情不好,不开心, 步...的后尘, 使…运转良好, 嘲笑某人或某事, 取笑某人,拿...开玩笑, 爬,爬行, 小心行走, 过度使用, 踩在...上, 以…为燃料, 走入,踩进, 欺负, 步履艰难地走, 通过走路来消耗, 尽快…。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 marcher 的含义

走路

verbe intransitif

Souhaitez-vous conduire ou marcher ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 每天晚饭以后我都要散半小时步。

有用

(familier)

Le médicament a-t-il marché ?
这药有效吗?

走步

(Basket-ball) (篮球)

Le basketteur allait marquer, mais il a marché.
篮球选手正要得分,不过他走步了。

工作

verbe intransitif (appareil)

Ce ventilateur ne marche pas.
这个电扇不转。

运转

verbe intransitif (appareil, ...)

Est-ce que la voiture fonctionne ?
这车能开动起来吗?

进行

Le mariage s'est très bien passé, merci.
婚礼进行得很顺利,谢谢你。

付诸行动的

verbe intransitif

As-tu vu marcher ma nouvelle tondeuse ?

散步

Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.
步行可节省公共汽车费或者汽油钱,同时也是一项很好的锻炼。

步行

我们的地铁卡丢了,所以我们不得不穿着高跟鞋走了三十个街区。

踩,踏,走在…上

verbe intransitif

Je marchais avec précaution en traversant le sol glissant. Tu as marché partout sur la moquette avec tes bottes pleines de boue !
我小心谨慎地走过湿滑的道路。你穿着泥靴把地毯踩了个遍!

长途跋涉

(péniblement)

步行

汉娜的车爆胎了,所以只能步行去上班。

verbe intransitif

J'ai marché dans la boue dehors.
我一脚踩在房子外面的烂泥上。

走步

nom masculin (Basket : faute) (篮球)

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.
汽车坏了,我们只好步行前往。

运营

(entreprise)

冲水

verbe intransitif (chasse d'eau) (厕所)

La chasse d'eau ne marche pas. On va devoir appeler le plombier.
那个马桶冲不了水。我们必须叫个水管工来。

一个人慢慢走

verbe intransitif (seul)

运转

verbe intransitif (machine)

La machine à café ne fonctionne pas correctement.
咖啡机的运转出了问题。

成功

成功

Le projet a réussi après des années d'efforts.
经过一年努力,这个项目获得了成功。

操作

Maria a laissé le logiciel fonctionner toute la nuit.

散步

Imogen est allée se promener pour prendre l'air.
伊莫金出去散步,来呼吸新鲜空气。

四处转转

Je n'avais nulle part où aller. Je ne faisais que déambuler (or: marcher).
我无处可去,只是四处溜达。

上…的当

Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir
这个投资计划保证会带来巨额收益,然后我就上了它的当。

处于正常状态

踏上

Buzz Aldrin a été le deuxième homme à marcher sur la Lune.

…对某人来说可以,…对某人而言可行

Je pourrais te voir à 14 h mercredi : est-ce que ça marche pour toi ?
我能够在周三下午2点见你,这个时间对你来说可行吗?

坏了的

(très familier)

溜达

散步

轻快随便地走动

蹒跚

蹒跚而行

过得好

(figuré)

有问题的,出故障的

(appareil)

极好的,极棒的,了不起的

(familier)

Tout est au poil ici. Merci de t'en inquiéter.
这里的一切都很棒。感谢你能这么问。

我死也不…,除非踩着我的尸体过去

interjection (表示强烈反对)

Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

弱敌

拖着脚走

过着惊险刺激的生活

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

跟某人做的一样

Le jeune chanteur voulait marcher sur les traces de son père célèbre.

使…成功

verbe transitif (familier) (俚语)

Si on fait de gros efforts pour sauver notre couple, ça peut marcher (or: on peut faire en sorte que ça marche).

取笑

verbe transitif (figuré)

Arrête de me faire marcher, je vois clair dans ton jeu !

欺骗某人

(figuré, familier)

Quand il a découvert que son portefeuille avait disparu, il a réalisé qu'elle l'avait mené en bateau.

由…供能,由…驱动

La plupart des voitures marchent à l'essence.

捍卫自己,维护自己的权利

Suzie doit apprendre à se défendre.

嘲笑,开玩笑

走钢丝

(比喻情况危险)

步...的后尘

(figuré)

嘲笑

惹恼

(figuré) (因干预他人)

有利有弊

笨重地移动

大象在树林中隆隆地行进。

跺脚

Ne marche pas d'un pas lourd dans l'escalier, ta sœur dort.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 上楼时步子别那么重,你妹妹在睡觉。

费力地走

沉重而缓慢地走

Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

梦游

Gwen est rentrée dans le mur tandis qu'elle faisait une crise de somnambulisme.

笨手笨脚

大步慢跑

(personne)

重重地踏步

verbe intransitif

懒洋洋地走

verbe intransitif

溜达,散步,漫步,闲逛

(非正式用语)

挺直腰杆,理直气壮

verbe intransitif

反过来做某事

verbe intransitif

Ce mécanisme marche à l'envers.

继续走

Elle a essayé de lui dire bonjour dans la rue, mais il a continué à marcher sans tourner la tête.
她试图在街上迎接他,不过他连招呼都没打就继续走了。

拖着脚走

小心行事,谨慎行事,格外小心

locution verbale (figuré, familier)

Depuis qu'Albert a demandé une augmentation il marche sur des œufs.

取得成功

J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.
如果一切进展顺利,我本打算搬去巴黎,不过我的投资并没有取得成功。

带路

« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir.
“带路!”她说到,我便领着她沿走廊前行。

步履艰难

玩把戏

verbe transitif

J'aimerais que Derek arrête de nous faire marcher et prenne une décision claire sur ce qu'il compte faire.

不接近

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请避免践踏草坪。

踏上,踩上,踩到

(本义)

Attention, tu risques de marcher sur la queue du chien !
小心,不要踩到狗狗的尾巴!

心情不好,不开心

(非正式用语)

步...的后尘

使…运转良好

L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

嘲笑某人或某事

取笑某人,拿...开玩笑

爬,爬行

(bébé surtout) (四肢着地)

Le bébé marchait à quatre pattes sur le sol.
宝宝从地板上爬过去。

小心行走

locution verbale

过度使用

踩在...上

Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a marché sur le pied ! Marchez doucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats)
那个白痴完全不看路,还踩了我的脚!“轻些踩,因为你踩着的是我的梦”(威廉·巴勒特·叶芝)

以…为燃料

走入,踩进

J'ai marché dans une flaque d'eau et abîmé mes chaussures neuves.
我踩进了个泥坑,弄坏了新鞋子。

欺负

locution verbale (figuré)

Ta gentillesse légendaire les encourage à te marcher sur les pieds au boulot.
你太天真友善,导致他们在工作中欺负你。

步履艰难地走

通过走路来消耗

(消耗脂肪、热量等)

我才吃了一顿丰盛的午餐,所以我最好去走走来消耗一下摄入的热量。

尽快…

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 marcher 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

marcher 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。