法语 中的 manquer 是什么意思?

法语 中的单词 manquer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 manquer 的说明。

法语 中的manquer 表示未打中,未击中, 未接到(球等), 未打中, 错过, 错过, 错过, 缺少的, 未击中, 挂念, 思念, 缺少, 大量的, 贬损, 想家的, 缺乏的, 擅离职守的, 不请假外出, 乳臭未干, 没有进行训练的, 人手不足的, 疏于练习的, 我会想念你的, 真不要脸!, 无食欲, 金玉其外的商人, 错过机会, 没有时间, 没有时间了, 永不停止, 缺乏, 失踪的, 擅离职守地, 未击中目标, 食言, 需要, 不相信, 不尊敬, 木呆呆的,呆板的,不自然的, 不足,短缺, 错失, 失败, 用完, 缺乏,缺少, 疏忽, 侮辱, 对...无礼, 惨败, 怀念,思念, 某物让某人作呕, 大量供应的, 不够的, 不足的, 不到的, 缺少…,缺乏…,欠缺…, 短缺…, …短缺,…快用完了, 快用完,短缺, 缺乏。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 manquer 的含义

未打中,未击中

Le batteur a manqué la balle.
棒球手未击中球。

未接到(球等)

(体育运动)

Le gardien de but a manqué la balle.
守门员未接到球。

未打中

La bombe a manqué sa cible.
炸弹没击中目标。

错过

Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion.
皮特睡过了头,没能参加会议。

错过

Audrey a raté son train à cause du retard.

错过

Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare.
真抱歉,我在车站没接到您。

缺少的

verbe transitif

Il lui manque certaines compétences essentielles en langues.

未击中

verbe transitif (Golf) (高尔夫球)

挂念

verbe transitif indirect (inversion sujet/objet)

Leur père leur manque quand il part en voyage d'affaires.
父亲出差不在时,孩子们很想他。

思念

verbe transitif indirect (inversion sujet/objet)

Les montagnes de mon pays me manquent.
我思念家乡的群山。

缺少

verbe transitif indirect

La notice manque d'informations sur les effets secondaires de ce médicament.

大量的

(beaucoup)

Vous trouverez une réserve abondante de fournitures dans ce placard.

贬损

(俚语)

想家的

(短期离开)

Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison.
自打搬出去住开始,劳拉就很想家。

缺乏的

饭菜里面缺盐。

擅离职守的

(Militaire) (absent without leave缩写)

Quand les soldats ont trouvé le lit de leur camarade vide, ils ont compris qu'il avait abandonné son poste (or: déserté).

不请假外出

(Militaire)

乳臭未干

没有进行训练的

locution verbale

人手不足的

locution verbale

疏于练习的

我会想念你的

Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.
再见,儿子。我会想你的。

真不要脸!

locution verbale

Tu ne manques pas d'air de rompre avec Viviane par SMS.

无食欲

J'ai souvent un manque d'appétit (or: Je manque souvent d'appétit) quand il fait très chaud

金玉其外的商人

locution verbale (personne)

错过机会

locution verbale

Je ne manque jamais une chance de voyager à l'étranger.

没有时间

locution verbale

没有时间了

locution verbale

永不停止

verbe transitif

La bêtise de ce présentateur radio ne manquera jamais de m'étonner.

缺乏

verbe transitif indirect

失踪的

(familier, humoristique) (首字母缩略,非正式用语)

擅离职守地

(Militaire)

未击中目标

locution verbale

食言

(sa parole, un contrat, des promesses)

Mon père n'a pas honoré sa promesse de m'emmener camper ce week-end.

需要

verbe transitif indirect

Le refuge des SDF manque de couvertures.
流浪者收容所需要毯子。

不相信

verbe transitif

Elle a douté de lui depuis le début.
她从一开始就不相信他。

不尊敬

Comment osez-vous autant manquer de respect envers vos aînés ?

木呆呆的,呆板的,不自然的

(表演)

Le jeu de la nouvelle star de la télé était tellement artificiel (or: manquait tellement de naturel) que cela semblait incroyable ; heureusement, les gens étaient prêts à le regarder simplement pour sa beauté.
新的电视演员演技十分不自然,不过好在观众都是冲他的颜值去的。

不足,短缺

Je dois aller faire des courses : nous sommes à court de pain et de lait.
我需要去采购了,面包和牛奶都不够了。

错失, 失败

locution verbale (figuré)

用完

verbe intransitif

Si le matériel médical vient à manquer, des vies seront mises en danger.

缺乏,缺少

verbe transitif indirect

J'ai dû aller faire les courses car nous manquions de lait.

疏忽

(à un devoir)

Le soldat a manqué à ses devoirs et a été renvoyé de l'armée.
那位士兵玩忽职守,被开除出了军队。

侮辱

Peter n'aimait pas John et lui manquait de respect à chaque occasion qu'il avait.
彼得不喜欢约翰,一有机会就侮辱他。

对...无礼

locution verbale

La mère de Hank l'a réprimandé pour avoir fait coupé ses invités et leur avoir manqué de respect.

惨败

(familier)

Les extraits du film étaient prometteurs, mais il a fait un bide.
预告片看起来不错,但是电影彻底失败了。

怀念,思念

(soutenu)

现在汤姆是个十多岁的青少年,他的父母怀念过去他情绪波动不那么大的日子。

某物让某人作呕

Jim manque toujours de s'étouffer avec les cachets qu'il doit prendre
不得已要吃药的时候,药片总是让吉姆作呕。

大量供应的

(非正式用语)

Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.

不够的, 不足的, 不到的

verbe transitif indirect

Il me manque de l'argent sur les 300 dollars dont j'ai besoin pour acheter la nouvelle chaîne hi-fi.
我需要买的新音响设备价值300美元,我现在还差一点。

缺少…,缺乏…,欠缺…

verbe transitif indirect

Le nouveau leader du parti manque de charme, il ne va jamais rallier de nouveaux électeurs.
党的新晋领导人缺乏魅力,他肯定不会赢得选民的支持的。

短缺…

Il nous manque déjà 30 euros alors que nous venons de commencer.
我们面临30美元的短缺,而且这还只是刚开始。

…短缺,…快用完了

locution verbale

快用完,短缺

locution verbale

Je vois qu'on commence à manquer de sucre : on ferait mieux d'en acheter la prochaine fois qu'on va faire les courses.

缺乏

verbe transitif indirect

Ma petite sœur toute mignonne ne manque pas d'attention.
我可爱的小妹妹从不缺乏关注。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 manquer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。