法语 中的 me 是什么意思?

法语 中的单词 me 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 me 的说明。

法语 中的me 表示我自己, 我, 我, 作为个人, 额外的, 至于我, 随意地, 这边请, 这无关紧要, 我认为, 能听见我吗?, 在我看来, 见到你很高兴, 根据我的观点, 少管闲事, 我死也不…,除非踩着我的尸体过去, 请原谅我说脏话, 我才不管呢!谁管呢!, 我衷心同情你,我深表同情, 相信我!我向你保证!, 去他妈的,去你的, 我都等不及了,我迫不及待, 我无所谓,怎么都可以,随便, 我喜欢它, 我喜欢你, 我是这么认为的, 我会想念你的, 想你, 我没意见,我不介意, 听起来不错, 我想你, 我没意见, 跟我来, 我对吗?, 击掌, 真是活到老学到老, 只要说...就好了, 报复, 屈尊俯就, 在我看来, 就我而言, 别再说了!, 不可思议!我不信!, 我不介意, 头晕, 我认为, 我以为, 使大吃一惊, 为某事向某人报仇, MeToo 运动, 修剪, 让某人提起某事,让某人想起某事, 我想知道, 如果没记错的话, 投降, 谁信啊, 比…提前到达, 辩认出, 赏识,赞许。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 me 的含义

我自己

pronom (réfléchi) (反身代词)

Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

(objet direct) (人称代词,宾格)

Pourriez-vous m'aider ?
你能帮我一下吗?

(objet indirect) (人称代词,受格)

Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请借我一点钱吧。

作为个人

作为个人,安喜欢朱莉,但她觉得难以与朱莉在工作中合作。

额外的

(en plus)

J'ai besoin d'un pneu de rechange pour le tracteur.
你需要一只备用笔吗?

至于我

Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.
我丈夫去上班了。至于我,我会待在家里照顾宝宝。

随意地

locution adverbiale

Elle agit comme bon lui semble

这边请

Une table pour deux ? Si vous voulez bien me suivre, monsieur.

这无关紧要

(诗歌用语)

我认为

Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

能听见我吗?

(Communication radio)

在我看来

见到你很高兴

根据我的观点

少管闲事

(assez familier)

我死也不…,除非踩着我的尸体过去

interjection (表示强烈反对)

Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

请原谅我说脏话

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

我才不管呢!谁管呢!

Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

我衷心同情你,我深表同情

(familier, ironique) (比喻)

- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

相信我!我向你保证!

去他妈的,去你的

interjection (vulgaire) (俚语,粗俗用语,表示生气、厌烦)

Fait chier, je pige que dalle à cette question !

我都等不及了,我迫不及待

(表示期待)

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !
“下周的这个时候我们就放假了。”“我都等不及了!”

我无所谓,怎么都可以,随便

(非正式用语)

“我们可以去看电影也可以去打保龄球。你想做什么?”“我无所谓。”

我喜欢它

Quelle jolie robe ! J'adore !

我喜欢你

Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa.

我是这么认为的

interjection

« Vient-il avec nous ? » « Il me semble, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »

我会想念你的

Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.
再见,儿子。我会想你的。

想你

interjection (非正式用语)

Tu me manques tellement, ma chérie.

我没意见,我不介意

interjection

« Je peux partir ? » « Oui, ça me va. »

听起来不错

– Tu veux qu'on se retrouve devant le cinéma ? – Parfait. À quelle heure ?

我想你

Tu me manques, ma chérie. Rentre vite.
亲爱的,我想你。快点回家吧。

我没意见

跟我来

我对吗?

(familier)

击掌

(非正式用语)

在赛场上表现得很好!来击个掌!

真是活到老学到老

只要说...就好了

报复

Après le mauvais tour que Sam lui avait joué, Derek était bien décidé à prendre sa revanche.

屈尊俯就

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

在我看来

verbe impersonnel (古语)

Ce mot est vieilli, il me semble.

就我而言

adverbe

Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.
至于我,是再也不想吃炸鳄鱼肉排了。

别再说了!

- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

不可思议!我不信!

(familier)

Tu as eu ce T-shirt pour 10 $ ? Tu me charries, là !

我不介意

(非正式用语)

我不介意你坐我旁边。

头晕

Après l'excitation de la cérémonie de remise des prix, la tête me tournait.
令人兴奋的颁奖典礼过后,我有点头晕。

我认为, 我以为

(幽默用法)

Ce mot est vieilli, il me semble.

使大吃一惊

verbe transitif

La gentillesse de mes collègues après mon accident de voiture m'a vraiment étonné (or: stupéfié).
同事们在我发生车祸后所表达的善意让我惊喜万分。

为某事向某人报仇

Pilar a fait des projets pour prendre sa revanche sur sa sœur (or: pour rendre la pareille à sa sœur) qui n'avait pas tenu sa promesse.

MeToo 运动

(anglicisme) (女权运动)

修剪

nom féminin (头发、胡子)

Mes cheveux commencent à être trop longs : j'ai besoin d'une bonne coupe !
我头发有点长了,得去修剪一下了。

让某人提起某事,让某人想起某事

L'article de journal a lancé Tony sur le sujet des prix de l'immobilier.
该新闻报道使托尼开始就房价的话题发表看法。可别提这周国会的事儿了!

我想知道

Je me demandais si tu aimerais m'accompagner au musée samedi.

如果没记错的话

投降

« Je me rends ! » a crié le jeune garçon, et son frère l'a relâché.
“我认输!”那个小男孩大喊道。随后,他的哥哥放开了他。

谁信啊

(familier)

比…提前到达

Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.

辩认出

verbe transitif (une personne)

Mais si ! Jean-Claude Boudinou, Courchevel 2003 ! Tu me resitues ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这个男演员看起来很眼熟,不过我就是认不出来。

赏识,赞许

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 me 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。