法语 中的 quelque part 是什么意思?

法语 中的单词 quelque part 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 quelque part 的说明。

法语 中的quelque part 表示在某处, 某处, 在某处, 倒退, 步行, 返回, 骑, 再访, 步行, 变暗, 弄伤, 走, 向外的,驶向外国的,开往外地的, 不熟悉, 来来回回, 来去, 居民, 在附近, 自己驱车前往, 到…去, , 驾车旅行, 成功的开始, 挤过, 一起去, 暗示, 意指, 途中停留, 获准进入, 让...进入, 破门而入, 想说,意指, 赶走,把…踢走, 送...去寄养家庭, 向外的, 在...上匆匆露面, 给…指路, 把…锁在…外面, 乘飞机, 度蜜月, 划独木舟, 有资格, 步行去…,走路去…, 重回, 伤害,使受伤, 招手搭(便车), 向...讨要, 散步, 溜弯, 撵走,打发走, 鬼鬼祟祟地走动, 再进入者, 终生从事...职业的人, 给…指前往…的路, 骑自行车(脚踏车), 搭便车旅行, 糟到, 使...撤离, 诱使, 吸收…加入, 藏, 能被…装下, 从...开始一日游, 求得,讨到, 骑自行车, 去公费旅游, 轻松进入, 一程,一段, 飞, 度假, 为…开车, 在...上贴满了..., 推动, 在...安装窃听设备, 零落的,散乱的, 搭便车, 结果却是, 乘拖车, 骑自行车, 走路回..., 乘狗拉雪撬, 马上去, 让某人置于某种处境, 铺上草皮, 为…配备人员过多, 去…逛,去…玩。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 quelque part 的含义

在某处

locution adverbiale

Robert se cachait quelque part dans la maison. // J'ai posé mon passeport quelque part mais je ne sais plus où. // Pourquoi est-ce que tu mets ton manteau ? Tu vas quelque part ?
罗伯特就藏在家里的某处。//我把护照放在某个地方,不过记不起是哪儿了。//你为什么穿衣服?你要去某个地方吗?

某处

Est-ce que tu as quelque part où dormir ce soir ?
你今晚有地方睡觉么?

在某处

adverbe

倒退

Ce film rappelle les westerns des années 50.
这部片子让人想起了20世纪50年代的西方电影。

步行

我们的地铁卡丢了,所以我们不得不穿着高跟鞋走了三十个街区。

返回

(à son point de départ)

C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 弗兰克把钱包落在家里了,所以不得不返回来取它。

(du vélo, de la moto)

Je fais du vélo tous les jours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他每天骑车上学。

再访

步行

汉娜的车爆胎了,所以只能步行去上班。

变暗

弄伤

Je me suis contusionné le genou après être rentré dans une bouche d'incendie.
我不小心撞到了消防栓,伤到了自己的膝盖。

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.
汽车坏了,我们只好步行前往。

向外的,驶向外国的,开往外地的

(交通)

我们周六要去度假;去程航班周六早上8点23分起飞。

不熟悉

(compétences)

来来回回

locution verbale

J'ai passé la journée à aller et venir.

来去

让车发动着,我五分钟内就能出来。

居民

Sophia habite un appartement, mais voudrait acheter une maison.
索菲亚是公寓居民,但她想买一栋房子。

在附近

préposition

Je sais que j'ai laissé mes clés quelque par là.

自己驱车前往

locution verbale

Je ne pense pas que tu devrais aller à l'hôpital en voiture.

到…去

(pour montrer son désaccord)

驾车旅行

verbe intransitif

成功的开始

(figuré)

挤过

locution verbale (比喻用手肘推开人群)

Un homme dans la foule m'a crié dessus pour avoir joué des coudes pour entrer.
有个男的对我挤进人群非常不满,朝我大喊大叫。

一起去

locution verbale

Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ?

暗示, 意指

(比喻)

Où veux-tu en venir ?

途中停留

获准进入

土耳其正在设法获得加入欧盟的资格。

让...进入

破门而入

Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.
窃贼破门而入,偷走了几件珠宝首饰。

想说,意指

locution verbale (非正式用语)

Je ne vois pas où tu veux en venir.
我明白你想说什么。

赶走,把…踢走

(d'un cours,...)

La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.
因为我拒绝关掉iPod,所以老师把我从教室里赶了出去。

送...去寄养家庭

verbe transitif

向外的

(train, bateau)

一条管道带走了向外的水流。

在...上匆匆露面

Il faisait des allées et venues incessantes à la réunion si bien que personne n'a remarqué qu'il était parti pour de bon.

给…指路

把…锁在…外面

乘飞机

(personne)

Nous avons pris l'avion jusqu'à San Francisco l'été dernier.
去年夏天我们乘飞机去了旧金山。

度蜜月

Ken et Tina ont fait leur voyage de noces dans les Caraïbes.

划独木舟

locution verbale

Kim est allée sur l'île en kayak.

有资格

(à de l'argent, une subvention,...)

La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations.
那家人收到一封信,称他们有资格享受本州福利。杰里米有资格进入全国最顶尖的学校之一。

步行去…,走路去…

locution verbale

Les enfants vont toujours à l'école à pied.
孩子们总是走路去上学。

重回

verbe intransitif

J'aimerais retourner à Paris un jour.
总有一天我想要重回巴黎。

伤害,使受伤

verbe pronominal (personne) (身体某部分)

Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier.
麦克摔下楼梯,腿部受伤。

招手搭(便车)

verbe intransitif

Kate est allée du Colorado jusqu'au Kansas en stop.
凯特招手搭便车从科罗拉多州一路到了堪萨斯州。

向...讨要

(familier : de l'argent, une cigarette)

散步, 溜弯

撵走,打发走

Ma mère m'a mis dehors.

鬼鬼祟祟地走动

Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient.

再进入者

nom féminin

终生从事...职业的人

给…指前往…的路

骑自行车(脚踏车)

我们要骑车去商店。

搭便车旅行

Anne a fait du stop tout du long, de London à Manchester.
安妮一路搭便车从伦敦去到曼彻斯特。

糟到

verbe intransitif (某种程度,某种地步)

Est-ce que notre relation en est vraiment arrivée là : crier l'un sur l'autre dans la rue ?

使...撤离

verbe transitif

La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe.

诱使

为了怂恿蒂姆参加聚会,我们竭尽了全力,但他自己不想来,也没办法。

吸收…加入

verbe transitif

僧侣们吸收他加入教团。

能被…装下

verbe intransitif

Cette table ne rentre pas dans la petite pièce.
那间小房间,装不下那张桌子。

从...开始一日游

Nous avons rencontré à Oxford un couple qui y passé la journée depuis Londres.

求得,讨到

(familier)

Je peux te taper une clope ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我把车窗摇了下来,那个男人问我能否搭个便车。

骑自行车

Sidonie a envie de faire du vélo.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 几个朋友骑自行车进城看电影。

去公费旅游

轻松进入

一程,一段

(开车的一程)

谢谢你开车送我!要不是你,我肯定要迟到了。

(乘民航机)

Le président a voyagé en avion à réaction jusqu'à New York pour la conférence de presse.
总统飞至纽约参加新闻发布会。

度假

locution verbale

Nous passons nos vacances en Espagne chaque année.
我们每年都要去西班牙度假。

为…开车

verbe transitif

Helen a embauché un chauffeur pour qu'il la conduise au travail.

在...上贴满了...

Irene a recouvert tous les panneaux d'affichage d'affiches pour faire la publicité de son café.
艾琳在小镇布告板上贴满了海报,宣传自己的咖啡厅。

推动

(figuré)

消费推动经济。

在...安装窃听设备

locution verbale

Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect.
美国联邦调查局为了抓捕嫌犯,在这间办公室里安装了窃听设备。

零落的,散乱的

搭便车

结果却是

Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

乘拖车

Allons au concert en caravane pour que personne ne se perde.

骑自行车

Jane aime faire du vélo jusqu'au marché les jours de beau temps.

走路回...

(à pied)

Quand il a réalisé qu'il avait oublié d'acheter des œufs, Ray est retourné au magasin.

乘狗拉雪撬

(activité)

马上去

让某人置于某种处境

verbe transitif (dans une situation)

Son acte l'a mise en danger.

铺上草皮

locution verbale

Nous avons décidé de mettre du gazon dans ce coin de terre là-bas.

为…配备人员过多

locution verbale

去…逛,去…玩

verbe intransitif (酒吧、商店等)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 quelque part 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

quelque part 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。