葡萄牙语 中的 vez 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 vez 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 vez 的说明。

葡萄牙语 中的vez 表示次,回, 轮流(做某事时)轮到的机会, 一步棋,走棋, 轮到的一次机会, (一)次机会, 转机,发展的契机,显身手的机会, 每周的, 再次, 减少的,变少的, 每周, 因为, 不断增长的, (逐渐)变小的, 起床走动的, 起床走动, 结束, 只一次的, 而,但, 一次, 无论何时, 有时, 数不清的,一次又一次的, 大量而迅速地(聚敛钱财), 仅此一次, 有时, 时断时续, 一次了结地, 很久以前, 处处, 在不同的时间, 千载难逢地, 不时,时不时, 依次, 越来越少地, 下次, 又一次, 偶尔, 再, 只有一次, 不时, 有时, 代替, 时而, 每周一次, 一次一个, 有一次, 这一次, 下次再见, 每次, 代替, 日渐成功, 一生一次,千载难逢, 一步一步地,逐渐, 逐渐减少地, 每次, 代替…, 一口气地, 代替, 一再地, 一下子, 每隔一段时间, 白色球,主球, 该你了, 最后一次, 有耐心点, 赶快了事, 每况愈下, 最后一次见到,不会再见到, 再次演奏, 把…一饮而尽,把…一口喝下, 一次的, 与…结束关系, 任何时候, 甚至从来没有, 再一次, 只一次, 上次, 回到原处, 偶尔, 有时, 逐渐地, 偶尔地, 而非,而不是, 同时, 并没有, 另一轮, 重新发动, 按同样分量, 随后。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 vez 的含义

次,回

substantivo feminino (repetição) (可数)

Havíamos comido lá três vezes.
我们已经在那里吃过三次了。

轮流(做某事时)轮到的机会

substantivo feminino (非正式用语)

Sua vez. Aqui estão os dados.
轮到你了,骰子在这儿。

一步棋,走棋

(jogo) (棋类游戏)

Depois é a minha vez.
下一步该我走了。

轮到的一次机会

substantivo feminino (jogo) (游戏、比赛等中)

É a minha vez. Pode me passar os dados, por favor?
轮到我了。能把骰子递给我吗,谢谢。

(一)次机会

substantivo feminino (jogos) (轮流)

É a sua vez, então jogue o dado.
轮到你了,掷骰子吧。

转机,发展的契机,显身手的机会

(非正式用语)

每周的

Temos uma reunião semanal com a equipe no trabalho.
我们公司有每周的小组例会制度。

再次

Meu marido não estava ouvindo, então tive que contar a história novamente.

减少的,变少的

(multidão) (人数)

每周

Janet visita sua mãe semanalmente.
珍妮特每周去她妈妈家一次。

因为

Eu faço o jantar porque você está muito ocupada.
因为看你这么忙,所以我来做晚饭。

不断增长的

(逐渐)变小的

(diminuindo)

起床走动的

(informal: recuperado) (病人)

起床走动

(informal: recuperado) (病人)

结束

locução adjetiva (acabado, terminado)

谢天谢地,艰难的考验终于结束了。

只一次的

(比喻,非正式用语)

而,但

locução prepositiva (表示更愿意、更倾向于)

Você me ofereceu vinho e refrigerante, mas vou querer água em vez disso.
你给我提供了葡萄酒和苏打水,但我想喝水。

一次

locução adverbial (uma única vez)

Só experimentei café uma vez porque odiei!
我只喝过一次咖啡,因为我很不喜欢!

无论何时

(coloquial)

Toda vez que Sam ia ao parque, ele inevitavelmente encontrava uma ou duas cobras.
山姆无论何时去公园,都不可避免地会遇到一两条蛇。

有时

Às vezes, eu só quero largar meu emprego.
有时,我想辞掉工作。

数不清的,一次又一次的

(informal) (俚语)

大量而迅速地(聚敛钱财)

Esse contrato está fazendo a gente perder dinheiro a passos largos.

仅此一次

advérbio (informal: uma vez)

有时

Meu avô bebe um copinho de vez em quando. Saímos para jantar de vez em quando, mas não com tanta frequência.
我们偶尔出去吃晚餐,但并不常常。

时断时续

locução adverbial (关系)

一次了结地

locução adverbial

很久以前

locução adverbial

Era uma vez, num país distante, uma menina órfã com sua madrasta malvada.
很久以前,在一片遥远的国度,住着一位没有爸爸妈妈的女孩和她邪恶的继母。

处处

locução adverbial (repetidamente)

在不同的时间

千载难逢地

expressão (raramente)

不时,时不时

locução adverbial (ocasionalmente)

Eu saio para caminhar no campo de vez em quando.
我时不时去乡下散步。

依次

locução adverbial

Ele olhou um cavalo de cada vez até encontrar um que quisesse cavalgar.

越来越少地

locução adverbial

下次

locução adverbial (非正式用语)

Na próxima vez que eu for ao supermercado, devo lembrar de comprar queijo.
我下次去超市的时候,一定得记着买奶酪。

又一次

locução adverbial

Todos aplaudiram e a banda voltou para tocar mais uma vez.
所有人都鼓起掌,然后乐队返台又表演了一次。

偶尔

Ouço falar de velhos amigos de escola de vez em quando.
我有时还能收到老同学的来信。

locução adverbial

只有一次

locução adverbial (numa única ocasião)

不时

locução adverbial (ocasionalmente)

有时

locução adverbial

代替

locução prepositiva

时而

locução adverbial

每周一次

locução adverbial

一次一个

locução adverbial

有一次

locução adverbial

Lembro quando meu irmão chegou em casa bêbado uma vez.
我记得有一次哥哥喝醉了酒才回家。

这一次

locução adverbial

Devíamos sair mais cedo desta vez - da última vez, chegamos atrasados.
这一次我们应该早点动身,上一次我们就迟到了。

下次再见

locução adverbial

每次

代替

locução adverbial

日渐成功

expressão (figurado)

一生一次,千载难逢

locução adverbial (机遇等)

Uma chance como essa só aparece uma vez na vida.

一步一步地,逐渐

逐渐减少地

每次

locução adverbial

代替…

advérbio (substituição)

一口气地

locução adverbial

代替

locução prepositiva

一再地

(repetidamente)

一下子

每隔一段时间

locução adverbial

白色球,主球

(bilhar) (台球中的)

No bilhar, você bate nas bolas coloridas com a bola branca.

该你了

最后一次

expressão

有耐心点

expressão

Você deveria esperar a sua vez.

赶快了事

É melhor mandar brasa agora do que deixar para o último minuto.

每况愈下

locução verbal (continuar a piorar)

如果我们继续使用化石燃料,全球变暖现象将会越来越严重。

最后一次见到,不会再见到

expressão verbal

再次演奏

(música ao vivo: apresentar-se novamente) (现场音乐)

把…一饮而尽,把…一口喝下

locução verbal

一次的

locução adverbial

这是绝无仅有的一次报价,明天将恢复原价。

与…结束关系

locução adjetiva (relacionamento terminado)

任何时候

(informal)

Passe por aqui toda vez que precisar, estamos aqui a qualquer hora.
随时都可以停下来; 我们任何时候都在。

甚至从来没有

(raro)

再一次

locução adverbial

只一次

locução adverbial (sem repetição)

上次

locução adverbial

Na última vez em que comi fast food, passei mal. Na última vez que vi você, você tinha acabado de voltar do Japão.

回到原处

locução adverbial

Ela muitas vezes foge, mas sempre volta para casa de novo (or: outra vez).
她常离家出走,不过又总是会回去。

偶尔, 有时

locução adverbial

逐渐地

偶尔地

locução adverbial

而非,而不是

locução prepositiva

No Natal, ela cozinha um assado ao invés de peru.
圣诞节她会烤坚果糕而非火鸡。

同时

并没有

Longe de se sentir satisfeita com o trabalho dela, ela decidiu procurar por outro.
她并没有满足于现有的工作,而是决定去找更好的。

另一轮

Acho que vou outra vez na montanha-russa.
我想我还会再坐一次过山车。

重新发动

(carro) (汽车)

按同样分量

locução adverbial

Coloca de novo (or: outra vez) cinquenta gramas de açúcar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 请按同样分量再给我来一份。

随后

locução adverbial

John me deu o livro e eu, por vez, dei-o para Sandy. // O menino foi intimidado, e ele passou, por sua vez, a intimidar os outros.

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 vez 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。