意大利语 中的 rimanere 是什么意思?

意大利语 中的单词 rimanere 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 rimanere 的说明。

意大利语 中的rimanere 表示依然, 依然在, 剩下, 剩下的, 逗留, 保留, 探望, 留下,逗留,暂住, 留了下来, 等着, 有可能做某事, 对...感到, 三缄其口, 埋伏以待, 伏击, 停滞,不发展, 语塞, 刷剧,追剧, 就地避难令, 反对退欧的人, 陷入, 拉长脸, 保持冷静, 对…评价不高, 当...的副手, 落后, 掉在后面, 不为…所动, 留在家中, 清醒地躺着, 大吃一惊,吃了一惊, 在脑海中挥之不去, 昂首挺胸, 把自己锁在门外, 保持联系, 被…打动, 保持开放的态度, 背黑锅, 掉队, 不要靠近, 保持冷静, 怀孕, 不活跃的,死气沉沉的, 陷入, 保持沉默, 破产,倒闭, 匿名, 保持中立, 处于就坐状态, 保持稳定, 仍然有效, 保持清醒, 保持沉默, 落在后面, 退却, 落后, 落后, 不睡觉, 待在家里, 回避, 站岗, 让自己受伤, 错失, 保持清醒, 保持距离, 让…未婚怀孕, 让…婚外怀孕, 适应得慢, 陷入, 保持联系, 再看一眼, 因...吃惊, 跟不上,落后, 靠近点, 连贯一致, 吃惊, 落后, 不受…影响, 跟上, 支持, 使震惊, 使不安, 不足,短缺, 与...接触, 就地避难, 丧偶, 变得微弱, 谨防, 石化, 落后, 坚持, 坚持, 警惕, 怀孕, 上气不接下气, 落后于, 停留在, 跟上, 悬浮在…之上, 保持平衡, 只剩下, 站, 勉强维持, 继续有效。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 rimanere 的含义

依然

verbo intransitivo

Il conto rimane in essere.
这个账号仍然还在。

依然在

verbo intransitivo

Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa.
他出去了,可她留在家里。

剩下

verbo intransitivo

Sono rimaste tre fette di pizza.
披萨剩了三块。

剩下的

Sono rimasti solo tre pasticcini.
只剩下三个纸杯蛋糕了。我只剩下半块三明治了。

逗留

verbo intransitivo

Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band.

保留

verbo intransitivo

I fratelli di Barry gli diedero il soprannome "Bud" quando era bambino, e gli è rimasto.
在巴里孩提时代,兄弟们给他起了个小名:“小芽”,这名字就这样持续了下去。

探望

Spero che il mio amico si fermi per una tazza di tè.
我希望朋友能来拜访,喝喝茶。

留下,逗留,暂住

verbo intransitivo

Vorrei che tu restassi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 战争结束后,他继续掌权。

留了下来

等着

verbo intransitivo

Stai qui e non muoverti.
呆在这儿别动。

有可能做某事

verbo intransitivo

L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo.
那位投资人可能会从这笔生意中发大财。

对...感到

verbo intransitivo

Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino.
观众对舞者的高超技巧目瞪口呆。

三缄其口

(spesso per una ragione specifica)

埋伏以待, 伏击

停滞,不发展

(figurato) (比喻)

语塞

刷剧,追剧

(un programma televisivo)

就地避难令

(ordinanza)

反对退欧的人

陷入

(in una situazione) (比喻)

Pensavo di riuscire ad andare via presto ma sono rimasto bloccato da varie scartoffie.

拉长脸

verbo intransitivo

Quando ha detto di essere vergine non sono riuscito a restare serio. Fu difficile rimanere impassibile quando feci quello scherzo ai miei colleghi.

保持冷静

Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano.

对…评价不高

Non sono rimasto impressionato dalla nuova mostra di quell'artista. L'ho reputata banale.

当...的副手

落后, 掉在后面

verbo intransitivo (letteralmente)

Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro.
身体矫健和经验丰富的徒步旅行者应该留在队伍后面,确保没人掉队。

不为…所动

verbo intransitivo

Nessun uomo può assistere ad una tale sofferenza e rimanere indifferente.

留在家中

verbo intransitivo

Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene.

清醒地躺着

verbo intransitivo

Rimango a letto sveglio a preoccuparmi quasi tutta la notte.

大吃一惊,吃了一惊

Sono rimasto scioccato quando ho trovato tua moglie nuda nel mio letto.

在脑海中挥之不去

verbo intransitivo

昂首挺胸

verbo intransitivo

Rimase a testa alta dopo essersi difesa con successo.

把自己锁在门外

保持联系

verbo intransitivo

Ciao. Non dimenticarti di restare in contatto! Anche se sono passati dieci anni da quando hanno lavorato insieme, i due colleghi sono rimasti in contatto.

被…打动

verbo

Sono rimasto colpito dalla bellezza della casa di campagna estiva.

保持开放的态度

(a nuove idee)

背黑锅

verbo intransitivo (figurato: prendersi la colpa)

掉队

verbo intransitivo

Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo.

不要靠近

verbo intransitivo

Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani.

保持冷静

Cercherà di farti arrabbiare, ma tu devi restare calmo. State tutti calmi finché non arriva la polizia!
他会试图激怒你,不过你必须保持冷静。请大家保持冷静等候警方到达!

怀孕

verbo intransitivo (非正式用语)

Anche se aveva già due figli, voleva rimanere incinta nuovamente.

不活跃的,死气沉沉的

verbo intransitivo (市场等)

Il suo talento artistico è rimasto inutilizzato troppo a lungo.
他的艺术才能荒废已久。

陷入

L'auto è rimasta bloccata nel fango e un contadino del luogo ha dovuto tirarla fuori con il trattore.
那辆车陷入泥坑,一位当地的农民

保持沉默

verbo intransitivo

破产,倒闭

verbo intransitivo (俚语)

La crisi della borsa lo ha fatto finire sul lastrico.

匿名

verbo intransitivo

Quando rispondo a un sondaggio preferisco restare anonimo.

保持中立

verbo intransitivo

L'arbitro deve rimanere imparziale.

处于就坐状态

verbo intransitivo

Vi preghiamo di rimanere seduti finché l'autobus non si fermerà completamente.

保持稳定

verbo intransitivo

L'uomo è gravemente ferito, ma i medici dicono che le sue condizioni rimangono stabili.

仍然有效

verbo

Sebbene sia già stato detto, il punto rimane valido.

保持清醒

Il signor Smith è così noioso che mi è difficile rimanere sveglio in classe. // Bere caffè mi aiuta a rimanere sveglio al lavoro.

保持沉默

verbo intransitivo

落在后面

Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo.

退却

verbo intransitivo

Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche.
在跑了十四英里马拉松之后,她退出了,因为她腿太累了。

落后

verbo intransitivo

落后

verbo intransitivo

Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio.

不睡觉

Siamo rimasti svegli tutta la notte a chiacchierare.
作为特别奖励,我们允许孩子们熬夜观看一场重要的足球赛。

待在家里

verbo intransitivo

Fuori era freddo e c'era vento, così decidemmo di restare a casa.
外面寒冷多风,所以我们决定待在家里。

回避

verbo intransitivo

Il gatto rimase in disparte quando cercai di accarezzargli la testa.

站岗

verbo intransitivo

让自己受伤

错失

(fare [qlcs])

Milly è rimasta a letto con l'influenza, perciò non è potuta andare alla festa.

保持清醒

La festa era così noiosa che ho dovuto lottare per restare sveglio. Ho fatto fatica a restare sveglio durante quella lezione noiosa.

保持距离

让…未婚怀孕, 让…婚外怀孕

verbo intransitivo (fuori dal matrimonio)

Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione.

适应得慢

verbo intransitivo (figurato)

Da quando è cominciata la rivoluzione digitale, sono rimasto indietro.
数字革命开始后,我没有很快适应。

陷入

verbo intransitivo (难题、困境等)

Cerca di non rimanere coinvolto nei problemi degli altri.

保持联系

verbo intransitivo

Sono rimasta ancora in contatto con il mio migliore amico d'infanzia.

再看一眼

verbo intransitivo

因...吃惊

verbo

Le persone presenti rimasero colpite dall'eroismo dei vigili del fuoco.

跟不上,落后

verbo intransitivo (竞赛中)

Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri.
西恩在比赛开始时绊了一跤,很快就落后了。

靠近点

verbo intransitivo

Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata.

连贯一致

verbo intransitivo (情节等)

La trama del romanzo non aveva senso perché diverse pagine erano rimaste appiccicate.

吃惊

Sono impressionato dalla complessità di questa equazione.
这个方程式的难度令我感到难以置信。

落后

verbo intransitivo

Il corridore ha cominciato a rimanere indietro quando si è storto la caviglia dopo tre chilometri dalla partenza.

不受…影响

verbo intransitivo (figurato)

Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato.

跟上

(潮流、形势等)

Ti stai tenendo aggiornato sulle ultime notizie da Copenaghen?

支持

verbo intransitivo (sostenere, non abbandonare)

Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco.

使震惊, 使不安

verbo (figurato)

Leah rimase sconvolta dalla notizia che suo marito aveva perso il lavoro.

不足,短缺

我需要去采购了,面包和牛奶都不够了。

与...接触

verbo intransitivo

Mi viene un'irritazione se la mia pelle rimane a contatto con il nichel per troppo tempo.

就地避难

verbo intransitivo (ordinanza)

丧偶

变得微弱

verbo intransitivo (指声音)

Era rimasto senza voce perché alla partita aveva urlato troppo.

谨防

I truffatori stanno prendendo di mira le persone anziane per mezzo di telefonate. Ho detto ai miei nonni di stare attenti.
诈骗集团正以老年群体为电话诈骗的目标,我已经告诉祖父母要注意提防了。

石化

落后

In termini di innovazione tecnologica, la compagnia rimaneva indietro.

坚持

(figurato)

Qualsiasi cosa accada, le persone religiose restano ancorate alle proprie credenze.
不管发生什么事情,信教的人都坚持自己的信仰。

坚持

(decisione, azione)

Sono fermo sulla mia decisione di licenziare Richard: era la cosa giusta da fare.
我坚持解雇理查德的决定。这样做是对的。

警惕

Stai all'erta in caso di attività sospette nel tuo quartiere.

怀孕

verbo intransitivo

I medici stanno esaminando come mai non riesce a restare incinta.
医生正研究她为何无法怀孕。

上气不接下气

verbo intransitivo

Dopo la corsa Rob respirava a fatica.
罗伯跑完步当时正喘着粗气。

落后于

Nella ripresa economica, la produzione è in ritardo rispetto ad altri settori.

停留在

verbo intransitivo

Le ho chiesto di restare per la notte.
我请她留下来过夜。

跟上

verbo intransitivo

Dovendo lavorare al ristorante tutte le sere, è difficile non rimanere indietro con gli studi.

悬浮在…之上

verbo intransitivo

La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina.
整个上午,薄雾都悬浮在小镇上空。

保持平衡

Le persone con dei problemi all'orecchio interno non si tengono bene in equilibrio.
内耳有问题的人不能很好地保持平衡。

只剩下

verbo intransitivo

Siamo rimasti con pochissimo caffè. Puoi comprarne dell'altro già che esci?
咖啡差不多用光了,你出去时能再买些回来吗?

verbo intransitivo

Dato che non c'erano posti liberi nell'autobus la prospettiva era quella di rimanere in piedi a lungo.
公交汽车上已经没有座位了,看起来她要站很长的时间。

勉强维持

继续有效

verbo intransitivo

Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore.
法官裁断那则法律继续有效。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 rimanere 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。