Co znamená anda v Španělština?

Jaký je význam slova anda v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat anda v Španělština.

Slovo anda v Španělština znamená ty jo, , Vyraž!, chůze, jet, dělat, mít za lubem, pohyb, jet, jednat, chovat se, jít pěšky, postupovat, jít pěšky, fungovat, jít, poskok, fungovat, pracovat, jít, kolébat se, jet, jít, patřit, jít do toho, probíhat, jít, připojit se k, nasměrovat, poslat, zastavit v, dařit se, dařit se, dařit, cítit se, zvedat kotvy, odebrat se, navštěvovat, jezdit, pokračovat s, dorazit, cože?, sakra, Ale podívejme!, No ne!, jdi do háje!, Polib mi prdel!, Běž někam!, Běž se zahrabat!, jdi do prdele, Jdi do prdele!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova anda

ty jo

(anticuado) (překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Caramba! ¡Nunca había visto algo así!

Vyraž!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Es casi la hora de ir al colegio! Venga.

chůze

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Andar te ahorra dinero en autobuses y gasolina, y además es una buena forma de hacer ejercicio.

jet

(vehículo) (jednou)

El automóvil anduvo a lo largo de la calle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Letadlo rolovalo po přistávací ploše.

dělat

verbo intransitivo (coloquial)

¿En qué has andado desde la última vez que te vi?
Tak co jsi dělal (or: podnikal) od té doby, co jsme se neviděli?

mít za lubem

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El tendero le preguntó al travieso niño en qué andaba.
Prodavač se rošťáka zeptal, co má za lubem.

pohyb

(způsob)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dan caminaba con un andar extraño debido a su herida.

jet

(CR)

Anduvimos durante 50 millas y justo entonces el coche se averió.

jednat, chovat se

verbo intransitivo

El profeta nos enseñó a andar en paz.

jít pěšky

El coche se averió, tendremos que andar.

postupovat

¿Cómo vas?

jít pěšky

¿Te gustaría ir en carro o caminando?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Po cestě kráčel nějaký muž.

fungovat

¿Funciona el coche?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Už mi zase jde počítač.

jít

(largas distancias) (pěšky)

Irene caminó hasta la casa de su hermano desde aquí.
Irene šla odsud pěšky až k bratrovu domu.

poskok

(skákavý krok, pohyb)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Andaba con un paso ligero, como una niña pequeña.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Její neustále poskakování mezi údery soupeřku znervózňovalo.

fungovat, pracovat, jít

El ventilador no funciona.

kolébat se

verbo intransitivo (pato) (kachna)

El pato caminó hacia nosotros y empezó a comer pan.

jet, jít

El tren iba a la velocidad máxima.
Vlak jel nejvyšší rychlostí.

patřit

verbo intransitivo (mít místo)

Esa silla va al lado de la mesa.
Ta židle patří ke stolu.

jít do toho

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

probíhat

verbo intransitivo (coloquial)

Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

jít

(pokyn, pobídka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.
Noe řekl zvířatům – jděte a množte se.

připojit se k

verbo intransitivo (někomu)

Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.

nasměrovat, poslat

(směr)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nové zákazníky směruje k řediteli.

zastavit v

Necesito ir a la farmacia.
Potřebuji se zastavit v lékárně.

dařit se

¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Jak se vašim dětem daří ve škole?

dařit se

(reflexivo)

¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!

dařit

¿Cómo va el informe?

cítit se

(figurado)

¿Va mejor que ayer?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tak jak jsi dneska na tom?

zvedat kotvy

(přeneseně: odcházet)

¿Estás listo! ¡Vamos!

odebrat se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.

navštěvovat

verbo intransitivo (religión) (mši)

Vamos a misa todos los domingos por la mañana.

jezdit

Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
Kamiony jezdily (or: se pohybovaly) podél cesty.

pokračovat s

¿Cómo te las arreglas con el proyecto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jak se ti daří s tím projektem?

dorazit

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.

cože?

interjección (coloquial) (překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Anda! No ví que ese carro estaba ahí.

sakra

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
¡Hala! No sé qué ha pasado.

Ale podívejme!, No ne!

(překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Guau! Nunca pensé que te encontraría aquí.

jdi do háje!

(AR, CR, ofensivo)

¡Andá a cagar! ¡Me das asco!

Polib mi prdel!

(vulgar) (vulgární výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!

Běž někam!, Běž se zahrabat!

(AR, vulgar) (pejorativní výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho.

jdi do prdele

(AR, vulgar) (vulgární výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Acá no queremos a los de tu tipo, ¡andá a cagar!

Jdi do prdele!

(urážlivý výraz, vulgární výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu anda v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.