Co znamená apartar v Španělština?

Jaký je význam slova apartar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apartar v Španělština.

Slovo apartar v Španělština znamená uložit si do zásoby, dát stranou, odvrátit, odstrčit, odložit, zahodit za hlavu, odhodit, zahodit, odsunout, mávnout rukou, dát stranou, odstranit, dát si stranou, izolovat, vypudit, zažehnat, sesadit, vytlačit pryč, propustit, odvrátit se, vyrušovat, rozptylovat, odtrhnout, vzít si stranou, odtrhnout od, odvést pozornost od, ztratit podporu, odvrátit zrak, počítat s, odvrátit zrak od, odehnat, opustit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova apartar

uložit si do zásoby

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tengo apartado un poco de dinero por si nos vamos de viaje este verano.

dát stranou

verbo transitivo (figurado)

He apartado algo de dinero así que el almuerzo lo invito yo.
Dal jsem si stranou nějaké peníze na horší časy, oběd je na mě.

odvrátit

(oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
Odvrátil jsem oči, když si všiml, že je nahá.

odstrčit

(zbavit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El anciano apartó el carro que estaba en la acera.

odložit

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.

zahodit za hlavu

verbo transitivo (přeneseně: nevšímat si)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Aparta tus miedos y métete al agua.
Zahoď strach za hlavu a skoč do vody.

odhodit, zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La clave para tener unas buenas vacaciones es apartar tus preocupaciones y angustias.
Klíčem ke spokojené dovolené je odhodit (or: zahodit) všechny starosti a obavy.

odsunout

(ruku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.

mávnout rukou

(přeneseně: ignorovat)

dát stranou

Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.

odstranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

dát si stranou

(jako rezervu)

izolovat

(oddělit)

Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.

vypudit, zažehnat

(myšlenku ze své mysli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su consuelo finalmente disipó mi ansiedad.

sesadit

(cargo público) (z funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos.

vytlačit pryč

(myšlenky z hlavy)

Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz.

propustit

(militar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fue apartado de la Martina.

odvrátit se

locución verbal (očima)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El niño sabía que estaba en problemas y cuando la maestra lo miró tuvo que apartar la mirada.

vyrušovat, rozptylovat

odtrhnout

(přeneseně: někoho přimět odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La niña estaba tan pegada a la televisión que costaba apartarla de ahí.
To dítě je pořád přilepené na televizi, je hrozně těžké ho odtrhnout.

vzít si stranou

(přen.: s někým si promluvit)

Mi padre me llevó aparte y me dijo que no lo volviera a hacer.
Otec si mě vzal stranou a řekl mi, že už to nikdy nesmím udělat.

odtrhnout od

(přen.: někoho přimět odejít)

odvést pozornost od

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ztratit podporu

(voličské skupiny apod.)

La conducta cruel de Sara distanció a sus pares de ella.

odvrátit zrak

Apartó la vista de la horrible realidad de su vida.

počítat s

(v rozpočtu)

Ophelia reservó dinero para un pequeño auto económico, no para un sedán grande.
Ophelie počítala s malým ekonomickým autem, ne se sedanem.

odvrátit zrak od

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Los testigos tuvieron que apartar la mirada de la espeluznante escena.
Svědci museli odvrátit zrak od hrůzné podívané.

odehnat

locución verbal (pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Costó hacer retroceder al ganado.

opustit

(věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Es posible divorciar la vida del arte?

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu apartar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.