Co znamená c v Francouzština?
Jaký je význam slova c v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat c v Francouzština.
Slovo c v Francouzština znamená C, C, ES, -, to, to, to, on, to, tento, tato, toto, to, tohle, toto, tento, tato, toto, tamten, tamta, tamto, tento, tato, toto, nějaký, nějaká, nějaké, jasně, výrazně, t.j., jinak řečeno, to jest, je, to je, A o to právě jde!, odpovědnost, povinnost, zodpovědnost, projev, proslov, záchod, , , další, spěch, chvat, personifikace, nás, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, -, jak to je, šťastný, příznivý, , něco jako, vlastně skoro stejný, léta Páně, nesporně, nepochybně, bezpochyby, a to, jak to tak vypadá, z toho důvodu, mírně řečeno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova c
C(notation scolaire) (známka ve škole) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Si je réussis à avoir un C in physique, je pourrai obtenir mon diplôme à temps. Pokud dostanu aspoň C z fyziky, budu moct absolvovat studium v řádném termínu. |
Cnom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Est-ce que ton nom de famille commence par un C ou un K ? Začíná tvoje příjmení na C nebo na K? |
ESnom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne) (zkr.: Evropské společenství) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
-
C'est important de se souvenir de ses amis. Je důležité pamatovat si, kdo jsou tví kamarádi. |
to(animal non déterminé) (vztahující se ke zvířeti) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte. |
topronom (personne) (odkaz na osobu) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qui est-ce ? Kdo je to? |
topronom (pro zdůraznění) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To léto jsem si uvědomil, že bych ve městě nemohl bydlet. |
on
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Il est riche. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je to opravdu on? |
to
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Tu aimes ça ? Líbí se ti to? |
tento, tato, toto(proche) (poloha) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Je parle de ceci, pas de cela. Mluvím o tomto, ne o tamtom. |
to, tohle, toto(odkaz na zmíněnou skutečnost) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Člověk by řekl, že bude naštvaný po tom, co mu udělali, ale tohle není ten případ. |
tento, tato, toto(démonstratif) (poloha) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau. Mluvím o tomto peru, ne o tamtom na stole. |
tamten, tamta, tamtoadjectif (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) C'est cette écharpe que je préfère. Tamten šátek se mi líbí nejvíce. |
tento, tato, totoadjectif (récent) (čas) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qu'as-tu fait ce matin ? Cos dělal toto ráno? |
nějaký, nějaká, nějakéadjectif (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus. Pak přiběhl nějaký pes a skočil na mě. |
jasně, výrazně(se rappeler) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907. |
t.j.(to jest) Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure. |
jinak řečenolocution adverbiale Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus. |
to jestlocution conjonction (t.j.) |
je
Attention, c'est chaud ! |
to je
Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui. |
A o to právě jde!adverbe (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
odpovědnost, povinnost, zodpovědnost(obligation) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il est de ton devoir de t'occuper du chien. Péče o psa je tvá povinnost. |
projev, proslov
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine. Přednáška profesora se týkala historie Číny. |
záchod
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche. |
Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison. |
(sur une enveloppe) Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir. |
dalšíadjectif (člověk v řadě) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Kdo je další? |
spěch, chvatnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ve spěchu si Audrey zapomněla peněženku a ten den neměla peníze na oběd. |
personifikacenom féminin (druh metafory) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Carlos est la personnification de la bonté. |
náspronom (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes. |
Fakt?, Skutečně?, Vážně?(překvapení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ? Jsi těhotná? Vážně? |
-
Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé. |
jak to je
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça. |
šťastný, příznivý(okolnosti) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
(abréviation, familier) Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête. |
něco jako
Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées. |
vlastně skoro stejný(chose) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
léta Páně(abréviation écrite) (knižně, zastarale) L'empereur romain Domitien a brièvement régné sur la Bretagne en 271 apr. J.-C. Římský císař Domitian krátce vládl Británii léta páně 271 n.l. |
nesporně, nepochybně, bezpochyby
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il est vrai que je t'ai caché des choses. |
a to
|
jak to tak vypadá
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Jak to tak vypadá, budeme rádi, když dorazíme před setměním! |
z toho důvodu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Elle est toujours très drôle aux soirées. C'est pourquoi je regrette son absence ce soir. |
mírně řečeno
Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire. Vypadal udiveně, mírně řečeno. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu c v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova c
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.