Co znamená calme v Francouzština?
Jaký je význam slova calme v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat calme v Francouzština.
Slovo calme v Francouzština znamená klidný, poklidný, slabý, klidný, poklidný, ticho, klid, klidný, vyrovnanost, rozvážnost, bezvětrný, zdrženlivý, ticho, tichý, klidný, poklidný, bezvětří, klid, klid, poklid, shromážděný, nahromaděný, nakupený, klidný, ponížený, pokořený, nevytížený, klid, stagnující, klidný, mirný, tichý, klidný, klidný, klidný, neaktivní, klidný, pokojný, kliďas, kliďaska, klid, klid, stálost, klidný, poklidný, pokojný, tichý, klidný, vyrovnaný, klidný, klidný, poklidný, tichý, nevzrušený, tichost, klidný, vyrovnaný, tichý, v klidu, klidný, poklidný, chladnokrevnost, vyrovnanost, ticho, vyrovnanost, jednotvárný, nudný, klidný, rozvážný, vyrovnaný, sebejistý, mírný, klidný, usedlý, utišit, ztišit, uklidnit, ponížit, otupit, uklidnit, zmírnit, zmírnit, utišit, zahnat, uklidnit, zklidnit, zahnat, zklidnit, urovnat, zklidnit, chlácholit, studená sprcha, uklidnit, ukonejšit, uklidnit, utišit, ztišit, zmírnit, uklidnit, uchlácholit, utišit, zmírnit, utěšit, utišit, uklidnit, zklidnit, utišit, usmířit, smířit, klidný, nevzrušený, vyklusat se, nezajímavý, nudný, uklidněte se!, Klid!, klid před bouří, zachovat klid, zachovat klid, volnější, uvolnit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova calme
klidný, poklidnýadjectif (endroit) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'ai cherché un endroit calme dans le parc. Hledal jsem v parku klidné (or: poklidné) místo. |
slabýadjectif (activité) (obchod: nepříliš produktivní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les affaires étaient calmes depuis plusieurs mois. |
klidný, poklidný(eau) (voda) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'eau du lac était calme. |
ticho(poklidný stav) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Je cherche un peu de calme. |
klid(nerušený) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Maman apprécie le calme d'une maison vide. |
klidnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il est resté calme (or: serein) malgré la pression qui pesait sur lui. Navzdory tlaku, jemuž byl vystaven, byl klidný. |
vyrovnanost, rozvážnostnom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Garde ton calme (or: ton sang-froid) quand l'interrogatoire devient musclé. |
bezvětrnýadjectif (vent) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le vent est calme (or: doux). |
zdrženlivý(personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sam est un homme réservé. Sam je zdrženlivý muž. |
ticho(žádný zvuk) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le silence dans la bibliothèque était détendant. |
tichý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les bibliothèques sont des endroits silencieux. Knihovny jsou tichá místa. |
klidný, poklidnýadjectif (atmosphère,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'atmosphère du temple était paisible (or: sereine). |
bezvětří(absence de vent) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) C'était le calme plat et le voilier ne bougeait pas. |
klid(bez zvuku) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Nous nous sommes détendus sur la véranda, savourant le calme de la soirée d'été. |
klid, poklid
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
shromážděný, nahromaděný, nakupenýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Même en danger de mort, le capitaine du bateau restait calme. |
klidnýadjectif (hladina) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nous avons pris le bateau pour naviguer sur les eaux calmes du lac. |
ponížený, pokořený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevytížený(activité, affaires) (provoz v práci apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire. |
klidnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Maggie a prononcé son discours avec un calme impeccable. |
stagnujícíadjectif (ventes, activité) (prodej, růst) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les affaires sont calmes depuis quelques mois ; il nous faudra peut-être licencier certains membres du personnel. |
klidný, mirnýadjectif (voda atd.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le lac avait l'air très calme alors nous avons sorti le bateau. |
tichý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'était une nuit très calme et on n'entendait pas un bruit. |
klidnýadjectif (sans vagues) (o vodě) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La mer était calme ce jour-là, une vraie mer d'huile. |
klidnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Irene réussit toujours à rester calme même sous la pression. |
klidnýadjectif (eau) (přeneseně: voda, moře) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nous sommes allés faire du radeau sur les eaux calmes de la rivière Colorado. |
neaktivníadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La bourse est calme aujourd'hui : elle n'a ni monté ni chuté depuis des heures. |
klidný, pokojnýadjectif (paisible) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
kliďas, kliďaskanom masculin (hovorový výraz) |
klidnom masculin (stav) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
klidnom masculin (prostředí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
stálostnom masculin (climat, vent) (počasí) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
klidný, poklidný, pokojný, tichýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'eau qui coule doucement rend souvent un lieu calme. Tekoucí voda často dodává místům pocit klidu. |
klidný, vyrovnanýadjectif (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mon frère est resté calme au milieu de toute cette agitation. |
klidnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'océan était calme, parfait pour naviguer. |
klidnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
poklidný, tichý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevzrušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
tichost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cindy ne se faisait jamais remarquer à l'école de par son calme. |
klidný, vyrovnanýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Même en situation stressante, Cameron est toujours posé. Cameron je klidný i ve stresových situacích, |
tichýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le bois était calme (or: tranquille), sans le moindre bruit aux alentours. Lesy byly zcela tiché, nikde ani živáčka. |
v kliduadjectif (au repos) Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement. |
klidný, poklidnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme). |
chladnokrevnostnom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
vyrovnanost(soutenu) (duševní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ticho
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il y eut un soudain silence lorsque la nouvelle de la guerre s'est répandue. |
vyrovnanost(psychická) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Bien qu'il fût furieux, il garda son sang-froid en public. |
jednotvárný, nudný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bob a passé une journée sans histoire au bureau, se contentant d'expédier les affaires courantes. |
klidnýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozvážný, vyrovnaný, sebejistýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mark était parfaitement calme quand il prit la parole. |
mírnýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La personnalité placide de Teresa est ce qui fait d'elle un bon professeur de yoga. |
klidný, usedlýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Étonnamment, Eddie avait l'air calme avant le grand examen. |
utišit, ztišitverbe transitif (např. někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le père a calmé son bébé qui était en train de pleurer. |
uklidnitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle caressa le cheval nerveux pour le calmer (or: l'apaiser). Poplácala koně, aby jej uklidnila. |
ponížit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'équipe a été calmée par sa défaite. |
otupitverbe transitif (une douleur) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce comprimé va calmer ta douleur. |
uklidnitverbe transitif (1) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zmírnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère. |
zmírnit, utišitverbe transitif (la douleur) (bolest) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mike a besoin de médicaments pour calmer sa douleur. |
zahnatverbe transitif (la faim) (hlad) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Samantha mangeait des pêches pour calmer sa faim. |
uklidnit, zklidnitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle calma les enfants excités d'un simple regard. |
zahnatverbe transitif (hlad apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce pain calmera un peu ta faim. |
zklidnitverbe transitif (žaludek, nervy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le médicament a calmé ses douleurs d'estomac. |
urovnatverbe transitif (figuré) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Son explication calma la situation avec le client. |
zklidnitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle le calma par quelques phrases gentilles. |
chlácholit(někoho) |
studená sprcha(přeneseně) Travailler 14 heures par jour décourageait Anya. |
uklidnit, ukonejšit(une personne) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs. |
uklidnitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Justin essaya de calmer le bébé en lui donnant de plus en plus de bonbons. |
utišit, ztišitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zmírnit, uklidnitverbe transitif (la douleur) (bolesti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La pommade a calmé (or: soulagé) la sensation de brûlure de la blessure que Jim avait à la jambe. |
uchlácholitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
utišitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a donné un biberon au bébé pour le calmer. |
zmírnit, utěšitverbe transitif (une douleur) (bolest, utrpení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'aspirine est connue pour soulager les maux de tête légers chez quasiment tout le monde. Aspirin u většiny lidí prokazatelně zmírňuje bolest hlavy. |
utišit, uklidnitverbe transitif (ztišit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La nouvelle nounou a calmé l'enfant agité en lui chantant une berceuse. |
zklidnit, utišit(des craintes) (city) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Que pouvons-nous leur dire pour calmer leurs craintes vis-à-vis de l'opération ? |
usmířit, smířitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
klidný, nevzrušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Linda est restée imperturbable malgré les questions difficiles qu'on lui posait. |
vyklusat se(Sport) (zmírnit tempo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nezajímavý, nudný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
uklidněte se!interjection Du calme ! Vous allez réveiller grand-père ! |
Klid!interjection (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Calme-toi ! Le problème est résolu. Klid! Už jsme to vyřešili. |
klid před bouří(figuré) Mary est bien trop calme. J'ai peur que ce ne soit le calme avant la tempête. |
zachovat klidlocution verbale Il faut garder son calme quand on vous provoque. |
zachovat klid
Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme. |
volnější(corde,...) (méně napjatý) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
uvolnit seinterjection (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Du calme, j'arrive dans une minute ! |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu calme v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova calme
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.