Co znamená colocar v Portugalština?

Jaký je význam slova colocar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat colocar v Portugalština.

Slovo colocar v Portugalština znamená dát, uvést, vystavit, umístit, umístit, umístit se, umístit, umístit, jmenovat, umístit do péče, položit, využít, učinit, najít práci, kopnout, obléknout si, položit, odložit, vložit, nastříkat, postříkat, podnítit, položit, zařadit, naložit, kopnout tam, uložit, nést, vléci, hodit, zajistit, zapnout, položit, , rozkládat, rozprostírat, natáhnout si, vložit, obléci si, vklouznout do, sepsat, rozložit, plesknout, postříkat, posprejovat, strčit, svádět, stát v cestě, vyjádřit svůj názor, protestovat proti, napsat kurzívou, být neodbytný, zavřít, seřadit, osedlat, pracovat na základě smlouvy o poskytování služeb, postavit, vedle sebe, dát dohromady s, vštípit, pokapat, postavit se, zabalit, sbalit, pokrýt drny, dát do obálky, krotit, hrát na plné pecky, způsob, jak říct, přilévat olej do ohně, nabídnout k pronájmu, nabídnout k pronájmu, uvést do praxe, dát do pořádku, nacenit, toužit po, vkročit, ponížit, podat věc, podat záležitost, ozdobit se, posadit se na, natankovat, psát velkými písmeny, seřadit podle abecedy, tlačit na, nechat plout, sundat, svést dohromady, opatrně vložit, jemně zasunout, navádět, poštvat proti, vystavit riziku, dát do pořádku, uložit práci, čekat, spojit s, přihlásit se, dát do kapsy, schovat do kapsy, strčit do kapsy, zanést do grafu, , nastavit míček, napsat velkými písmeny, mastkovat, dát na blacklist, kydnout, tlačit na, ozdobit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova colocar

dát, uvést

(figurativo: colocar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália.
Než odjel do Austrálie, dal (or: uvedl) všechny své záležitosti do pořádku.

vystavit

verbo transitivo (colocar alguém numa situação) (někoho něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A ação dele a colocou em perigo.

umístit

verbo transitivo (para adoção) (adopce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A criança foi colocada para adoção para uma família em outra cidade.

umístit, umístit se

verbo transitivo (classificar) (žebříček)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu o colocaria entre os dez melhores jogadores de todos os tempos.

umístit

verbo transitivo (situar, posicionar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela colocou vasos de flores na sala de estar.

umístit

verbo transitivo (matricular) (do školy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles a colocaram numa das melhores escolas do país.

jmenovat

verbo transitivo (nomear) (koho čím)

Eles o colocaram como o chefe da nova equipe de vendas.

umístit do péče

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Os assistentes sociais colocaram a criança em uma família adotiva.

položit

verbo transitivo (pôr em algum lugar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele colocou o livro na estante.
Položil tu knihu na poličku.

využít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Svoje jazykové schopnosti bys měl využít k překládání a tlumočení.

učinit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Učiňme té hádce přítrž.

najít práci

(emprego) (někomu)

A agência de empregos o empregou quase imediatamente.

kopnout

verbo transitivo (esportes: chutar ou bater na bola) (míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede.

obléknout si

(figurado, roupa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

položit, odložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela colocou o livro numa mesa próxima.

vložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos.

nastříkat

(desodorante, com spray)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam colocou desodorante embaixo dos braços.

postříkat

(com spray)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patrick aplicou verniz na mesa.
Patrik postříkal stůl leštěnkou.

podnítit

verbo transitivo (někoho k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O chefe colocou seus funcionários para trabalhar no projeto.

položit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zařadit

verbo transitivo (educação, tipo de curso) (v rámci vzdělávání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naložit

(malas: num carro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos.

kopnout tam

verbo transitivo (automóvel: mudar a marcha) (přeneseně: zařadit rychlost v autě)

Ele colocou o carro em terceira.
Kopl tam trojku.

uložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hal colocou o revólver firmemente em seu estojo.

nést, vléci

hodit

(neformální, přeneseně: položit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.
Hoď mi ty papíry na stůl.

zajistit

verbo transitivo (servis, službu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zapnout

(hudbu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música.

položit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele colocou o copo na beira da mesa.
Položil tu sklenici na okraj stolu.

verbo transitivo (esporte)

O árbitro colocou a bola perto demais do gol depois do pênalti.

rozkládat, rozprostírat

(posicionar)

Ele geralmente põe os planos na mesa.
Obvykle rozkládá své plány na stůl.

natáhnout si

(něco na sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.

vložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.

obléci si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.

vklouznout do

(převléci se)

Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.

sepsat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você registra seus pensamentos no papel primeiro, isso lhe ajuda a pensar nas coisas com mais clareza.

rozložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

plesknout

(hovor.: porci jídla na talíř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postříkat, posprejovat

(com spray)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helen aplicou o produto de limpeza nas janelas.

strčit

(do)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja.

svádět

verbo transitivo (atribuir culpa) (vinu na druhé)

Geralmente ele punha a culpa na irmã.
Obvykle sváděl vinu na svou sestru.

stát v cestě

(ser um obstáculo) (přen.: překážet)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Neviděla jsem toho z průvodu moc, protože mi překážel velký tlustý chlap.

vyjádřit svůj názor

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Manifeste-se se você está preocupado com isto.

protestovat proti

napsat kurzívou

být neodbytný

(informal)

Eu provei por A mais B que elas estavam erradas.

zavřít

(do ohrady apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

seřadit

(někoho do řady či zástupu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.

osedlat

(koně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pracovat na základě smlouvy o poskytování služeb

postavit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Derrubei o vaso e tive que levantá-lo de novo.

vedle sebe

(zobrazit, položit, klást, dát apod.)

Rentgen zobrazil vedle sebe levý a pravý snímek plíce.

dát dohromady s

(někoho s někým)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Joan está tentando me arranjar com com uma de suas amigas solteiras.

vštípit

(em alguém) (někomu principy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokapat

(salada: azeite) (při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben pingou vinagre balsâmico nas folhas de manjericão.
Ben listy bazalky pokapal balzámovým octem.

postavit se

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O árbitro se colocou entre os lutadores.

zabalit, sbalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Embate tudo em uma bolsa de viagem.

pokrýt drny

(BRA)

dát do obálky

(BRA, colocar em envelope)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
A máquina carimba e envelopa cartas prontas para postagem.

krotit

(figurado) (přeneseně)

Karen conseguiu reprimir sua raiva quando seu colega assumiu o crédito pelo trabalho dela.

hrát na plné pecky

(volume, música)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
O grupo de adolescentes aumentar o roque no rádio.

způsob, jak říct

(informal: uso de palavras, colocação)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přilévat olej do ohně

expressão

nabídnout k pronájmu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nabídnout k pronájmu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

uvést do praxe

locução verbal (fazer alguma coisa)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dát do pořádku

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nacenit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

toužit po

Ela colocou seu coração em uma viagem ao Japão. O garotinho havia colocado seu coração em conseguir um filhote para o Natal.

vkročit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ponížit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podat věc, podat záležitost

expressão (jak)

ozdobit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

posadit se na

natankovat

(nádrž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

psát velkými písmeny

expressão

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

seřadit podle abecedy

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tlačit na

(aplicar força em) (fyzicky)

nechat plout

expressão verbal (na hladině)

sundat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha.

svést dohromady

(ve sportovním utkání atd.)

opatrně vložit, jemně zasunout

navádět

(colocar uma pessoa contra outra) (někoho proti někomu)

poštvat proti

expressão verbal

vystavit riziku

expressão

dát do pořádku

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

uložit práci

expressão

čekat

(telefone: deixar esperando) (na telefonu apod.)

spojit s

Dovolali jste se do špatného oddělení, ale mohu vás spojit s někým, kdo vám pomůže.

přihlásit se

verbo pronominal/reflexivo (jako dobrovolník)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando eles pediram voluntários, eu me voluntariei, já que não tinha nada melhor para fazer.

dát do kapsy, schovat do kapsy, strčit do kapsy

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Polly trancou a porta e colocou as chaves no bolso.

zanést do grafu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

locução verbal (legal)

nastavit míček

(golfe) (při golfu, na týčko)

napsat velkými písmeny

expressão

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

mastkovat

dát na blacklist

locução verbal (banir)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

kydnout

expressão verbal (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tlačit na

(compelir, forçar) (psychicky)

ozdobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu colocar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.