Co znamená conduite v Francouzština?

Jaký je význam slova conduite v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat conduite v Francouzština.

Slovo conduite v Francouzština znamená řídit, vést, řídit, odvézt, zavézt, svézt, vést, vést, vodit, provádět, vést, vodit, řídit, řídit, rozvážet, dělat řidiče, šoférovat, uvést, vézt, dělat řidiče, provést, přimět k, uvést, řízení, obsluhovat, uvést, skončit výsledkem, být v čele, přenášet, řídit, vést, vést, doprovázet, chování, rychlost, řízení, potrubí, vystupování, chování, chování, kormidlování, zvládání, vedení, odvézt, dohánět k, řidičský průkaz, alkohol za volantem, jezdit na motocyklu, řídit pramici, jezdit na motorce, svezení, dělat řidiče, svezení, řídit se, jet na bugy, jet na bugině, přejet přes. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova conduite

řídit

verbe intransitif (auto)

Je ne peux pas encore conduire. Je n'ai que 15 ans.
Ještě nemůžu řídit, je mi jen 15.

vést

(l'électricité) (přenášet)

Les fils conduisent l'électricité.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Během bouřky dávejte pozor na vodu a jiné látky, které vodí elektřinu.

řídit

verbe transitif (un véhicule) (ovládat)

Ça te dirait de conduire ma nouvelle voiture ?
Chceš zkusit řídit moje nové auto?

odvézt, zavézt, svézt

(emmener : une personne) (osobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais être en retard au spectacle à moins que tu m'y conduises.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Každé ráno vozím děti do školy.

vést

verbe intransitif (Danse) (při tanci)

Je ne connais pas cette danse. Vous devrez conduire.

vést

verbe transitif (Danse) (při tanci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En danse, l'un conduit et l'autre suit.

vodit, provádět

verbe transitif

Le guide touristique conduit les visiteurs dans toute la ville.
Průvodkyně vodí lidi městem.

vést, vodit

verbe transitif (guider)

Le policier a conduit (or: accompagné) le prisonnier dans sa cellule.

řídit

verbe transitif (une réunion) (schůzi)

Il a dirigé (or: conduit) la réunion, personne d'autre ne souhaitant le faire.
Řídil schůzi, protože nikdo jiný nechtěl.

řídit

(une voiture, une moto) (auto, kolo)

Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne.
Mick řídil auto po polních cestách.

rozvážet

verbe transitif (někoho autem)

Ellen a conduit son ami à l'autre bout de la ville pour qu'il puisse prendre son train. Le père de l'adolescente en avait assez de conduire sa fille à toutes les fêtes de ses amis.

dělat řidiče

verbe transitif

Ma mère m'a conduit au centre commercial avec mes amis.

šoférovat

verbe transitif

L'homme qui conduisait la berline noire était grand et portait des lunettes noires.

uvést

(do místnosti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons été conduits à nos places par des bénévoles étudiants.

vézt

verbe transitif (člověka)

Je n'ai pas le permis, alors c'est ma femme qui conduit nos filles adolescentes chez leurs copines.

dělat řidiče

verbe transitif

La mère de Mike le conduisait à toutes ses activités.

provést

verbe transitif (něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les gens de la région vous conduiront dans la forêt en toute sécurité.

přimět k

verbe transitif

Les tanks ont conduit (or: ont poussé) l'infanterie ennemie à s'enfuir.

uvést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'assistant a conduit (or: mené) le visiteur au bureau du patron.

řízení

(auta)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La conduite est un atout pouvant s'avérer très utile.
Řízení je užitečná dovednost.

obsluhovat

(stroj)

uvést

(někoho dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

skončit výsledkem

verbe intransitif

Ses mensonges ont donné lieu (or: ont conduit) à son licenciement de la société.
Jeho lži měly za následek propuštění.

být v čele

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

přenášet

verbe transitif (signál, elektřinu a podobně)

Ces tuyaux amènent (or: conduisent) l'eau jusqu'à la chaudière.

řídit, vést

(musique) (orchestr apod.)

Il dirigeait (or: Il conduisait) l'orchestre.
Řídil orchestr.

vést, doprovázet

verbe transitif

Le guide guidait (or: conduisait) le groupe lors de leur visite du musée.

chování

(éducation)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Votre conduite est inacceptable.
Tvé chování není přijatelné.

rychlost

nom féminin (vitesse d'un boîtier automatique) (zařazená rychlost v autě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Passe du point mort au mode conduite et lâche le frein.

řízení

(voiture, vélo) (auta, kola)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Grâce à la conduite experte de Rachel, le bateau est arrivé au port sans encombre.

potrubí

nom féminin (gros tuyau)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Comme elle était bouchée, la conduite d'égout a refoulé.

vystupování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Leur comportement suggérait qu'ils étaient très contrariés.
Jejich vystupování naznačovalo, že jsou velmi rozhořčeni.

chování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il faut être conscient de son comportement et de la bienséance à tout moment.

chování

(lidské)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Son comportement semble empirer lorsqu'il y a des visiteurs.
Jeho chování se zhoršilo, když přišla návštěva.

kormidlování

(avion)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zvládání

(d'une opération, projet, problème)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le chef de Diana n'a pas approuvé sa gestion de la situation.

vedení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odvézt

(někam autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pouvez-vous me conduire à la gare ?
Mohl byste mě odvézt na nádraží?

dohánět k

(figuré) (šílenství apod.)

Ses enfants la poussent sans cesse au bord de la folie.

řidičský průkaz

nom masculin

Laura s'est fait retirer son permis pour conduite en état d'ivresse.

alkohol za volantem

(dokázaný)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jezdit na motocyklu

(activité)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

řídit pramici

locution verbale

jezdit na motorce

(activité)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je faisais de la mobylette ® quand j'étais plus jeune.

svezení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Děkuji za svezení domů.

dělat řidiče

verbe transitif

Helen a embauché un chauffeur pour qu'il la conduise au travail.

svezení

(vozidlem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

řídit se

verbe pronominal (o vozidle)

Cette voiture se conduit merveilleusement bien.
To auto se skvěle řídí.

jet na bugy, jet na bugině

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

přejet přes

Le conducteur a roulé (or: conduit) doucement sur les gravillons.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu conduite v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.