Co znamená connaître v Francouzština?

Jaký je význam slova connaître v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat connaître v Francouzština.

Slovo connaître v Francouzština znamená znát, vědět, znát, znát, znát, umět, zasvěcený do, znát, projít si, být si vědomý, mít za sebou, odříkat, přeříkat si, přežít, chápat, prodělat, zažít, obeznámenost, zapamatovaný, ochutnat, nadchnout, neseznámený, být zkušený, být zběhlý, být obeznámený s, seznámit se, vyznat se v, umět nazpaměť, znát jako své boty, víš, jak to chodí, ví, o čem mluví, být přiznivcem, poznat, seznámit se s, znát se, nahlásit, oznámit, sečtělý, vzdělaný, nemít ani páru, zběhlý v, , dobře znát, růst, expandovat, neznat, neseznámený s, neobeznámený s, informovaný, být pomíjivý, průlomový, přelomový, neznat, ukázat, být v obraze, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova connaître

znát, vědět

(un endroit, une réponse)

Je connais la réponse.
Znám (or: vím) odpověď.

znát

verbe transitif (une personne) (někoho)

Tu connais Julie ?
Znáš Julii?

znát

verbe transitif (être familier avec) (něco)

Il connaît le football mieux que tout le monde.
Zná fotbal lépe než kdokoli jiný.

znát

verbe transitif (percevoir) (někoho nějakým způsobem)

Je la connais comme étant une femme intègre.
Znám ji jako důstojnou ženu.

umět

verbe transitif (une leçon, l'alphabet,...) (pamatovat si)

Elle n'a que trois ans mais elle connaît (or: sait) l'alphabet.
Jsou jí teprve tři, ale umí (or: zná zpaměti) abecedu.

zasvěcený do

znát

verbe transitif (une personne) (někoho)

projít si

verbe transitif (une période de stagnation, doute,...) (něčím negativním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být si vědomý

(une chose,...) (něčeho)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

mít za sebou

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ce bateau a connu des jours meilleurs.

odříkat, přeříkat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jimmy connaît son alphabet.

přežít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

chápat

prodělat, zažít

(une expérience)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ve vězení zažila nejhorší chvíle svého života.

obeznámenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Personne n'a une meilleure connaissance que lui des routes de la région.

zapamatovaný

verbe transitif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?

ochutnat

(figuré) (přen.: vyzkoušet, zažít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'adorerais goûter rien qu'un peu à son style de vie.

nadchnout

(figuré : le public)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

neseznámený

locution verbale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
DIane a Mark se neznají, ještě nikdy se neviděli.

být zkušený, být zběhlý

(figuré, familier)

Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre.
Vyzná se a ví, co může čekat.

být obeznámený s

(un peu familier)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

seznámit se

locution verbale (lépe se poznat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.

vyznat se v

(familier)

Après vingt ans à ce poste, il en connaît un rayon niveau construction.

umět nazpaměť

verbe transitif (une leçon,...)

Les élèves devaient connaître le poème par cœur.

znát jako své boty

De toute évidence, Chloe connaît les tenants et les aboutissants du métier d'agent immobilier.

víš, jak to chodí

locution verbale (figuré, familier)

Elle dit que le chèque est dans le courrier, mais je connais la chanson : elle essaie de ne pas nous payer.

ví, o čem mluví

verbe pronominal (familier)

Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout !

být přiznivcem

(čeho)

poznat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé.

seznámit se s

verbe transitif

Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous.

znát se

verbe pronominal

Est-ce que vous vous connaissez ?
Už se vy dva znáte?

nahlásit

(na policii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter.

oznámit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai toujours fait connaître mon avis : tout le monde sait que je ne l'aime pas.

sečtělý, vzdělaný

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bien qu'il soit techniquement un historien de la Renaissance, l'intellectuel s'y connaît beaucoup en histoire médiévale.

nemít ani páru

locution verbale (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés !
Mě se neptej! O dětech nemám ani páru!

zběhlý v

Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli.

verbe transitif

dobře znát

verbe transitif (un lieu)

Je ne me perds jamais dans ce quartier : je le connais comme ma poche.

růst, expandovat

(entreprise,...) (rozšiřovat činnost)

Notre entreprise s'est développée rapidement cette année.
Naše firma letos rychle roste.

neznat

Zdá se, že Marcia nezná dobré mravy. Minulý týden jsem jí poslala dárek a ještě mi za něj nepoděkovala.

neseznámený s, neobeznámený s

Je connais mal les méthodes statistiques que tu décris.

informovaný

(un peu familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lisa s'y connaît en histoire américaine : elle a eu un A+ à sa dissertation.

být pomíjivý

La Grande Dépression nous a appris que la sécurité financière peut connaître des hauts et des bas.

průlomový, přelomový

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le single qui a fait connaître les Beatles est sorti en 1962.
Průlomový single vydala kapela Beatles v roce 1962.

neznat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukázat

(něco někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a fait découvrir ce site génial.
Ukázal mi tuhle svělou stránku.

být v obraze

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

verbe transitif (familier)

Les collègues de Karen la cuisinent pour obtenir des informations au sujet de la fusion, mais elle ne dit rien.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu connaître v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova connaître

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.