Co znamená contact v Francouzština?

Jaký je význam slova contact v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat contact v Francouzština.

Slovo contact v Francouzština znamená dotyk, dotek, spojení, kontakt, kontakt, dotek, spojit se, spojení, způsob jednání, styk, kontakt, zapalování, dotek, dotyk, přístup, dotek, známosti, prostředník, vystavení, dotek, setkání s, dotyk, kontaktovat, dotykový, kontaktovat, opětovně propojit, ozvat se, osobní údaje, přímý přístup, oční kontakt, společenský člověk, být ve styku, být v kontaktu, zkontaktovat se s, spojit se s, zůstat v kontaktu, dát kontakt, přijít do kontaktu s, zůstat v kontaktu, navázat komunikaci s, spolupracovat s, navázat spojení s, ozvat se, držet krok, blízký, být v kontaktu s, seznámit se s, zůstat ve styku s, být v kontaktu, zůstat v kontaktu, spojit se s, spojit s, přijít do kontaktu, sejít se s, zříci se, nebýt v obraze, opět se spojit, opět se spojit s, nebýt v kontaktu, zůstat v kontaktu s, nebýt v kontaktu s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova contact

dotyk, dotek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le contact avec de la peinture fraîche peut abîmer vos vêtements.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tato kyselina se nesmí dostat do kontaktu s pokožkou.

spojení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous étions amis mais nous avons perdu contact ces dernières années.
Ano, byli jsme přátelé, ale během posledních pár let už nejsme ve spojení.

kontakt

nom masculin ([qqn] qu'on connaît) (známá osoba)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si vous avez besoin d'un coup de pouce, j'ai un contact dans cette boîte.
Pokud bys potřeboval pomoc, mám v té firmě kontakt.

kontakt

nom masculin (Électricité : pièce) (elektrický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les contacts électriques doivent se toucher pour fermer le circuit.

dotek

nom masculin (physique) (pocit z doteku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Beaucoup de gens aiment le contact de la soie.

spojit se

nom masculin (avec [qqn]) (dostat se s někým do styku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que je me mette en contact en lui. Je vais l'appeler tout de suite.
Potřebuji se s ním spojit.

spojení

nom masculin (figuré) (s realitou apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le dirigeant avait perdu contact avec les attentes du peuple.

způsob jednání

nom féminin (schopnost)

Elle a un bon contact avec les clients qu'elle apprécie.

styk, kontakt

nom masculin (společenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A-t-il conservé des contacts (or: des liens) avec les Mexicains ?
Má nějaký kontakt s mexickou komunitou?

zapalování

(Automobile : système) (auto)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jim a emmené sa voiture au garage car l'allumage ne marchait plus.

dotek, dotyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce papier peint est rugueux au toucher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jeho dotek ho uklidnil.

přístup

nom masculin (figuré) (abstraktní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les contacts avec le président étaient contrôlés par le chef d'équipe.
Přístup k prezidentovi má na starost tajemník.

dotek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette plante carnivore referme ses feuilles au moindre petit contact de la main.

známosti

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Il a été embauché grâce à un contact qu'il avait dans sa famille.

prostředník

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le diplomate agissait à titre d'intermédiaire entre les deux gouvernements.

vystavení

(čemu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'exposition des enfants aux langues étrangères dès leur plus jeune âge est bon pour eux.

dotek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau.
Mám rád dotek hedvábí na mé kůži.

setkání s

(la mort) (smrtí apod.)

Lili conduit beaucoup plus prudemment depuis qu'elle a frôlé la mort.

dotyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ellen n'a eu qu'à toucher rapidement le tissu pour dire que ce n'était pas ce qu'elle voulait.

kontaktovat

Contactez (or: appelez) votre médecin en cas de forte fièvre.
Pokud dostaneš vysokou horečku, měl bys kontaktovat doktora.

dotykový

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les formulaires de contact sont autocollants des deux côtés.

kontaktovat

(někoho)

N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

opětovně propojit

ozvat se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osobní údaje

Zadejte osobní údaje do volného místa níže.

přímý přístup

nom masculin

Elle a un contact direct avec le Premier ministre.

oční kontakt

Le contact visuel est important lorsque l'on communique avec les autres.

společenský člověk

nom féminin

John est une personne qui aime le contact (avec les gens), il peut bavarder avec n'importe qui.

být ve styku, být v kontaktu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Est-ce que vous êtes encore en contact ?

zkontaktovat se s

Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ?

spojit se s

locution verbale

Vous pouvez prendre contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus.

zůstat v kontaktu

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud.

dát kontakt

(někomu na někoho)

Tu n'as jamais rencontré Jeff mais je peux te mettre en relation avec lui.

přijít do kontaktu s

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai appelé le médecin dès que j'ai découvert que j'avais été en contact avec quelqu'un qui avait la grippe porcine.

zůstat v kontaktu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie.

navázat komunikaci s

verbe pronominal (plutôt professionnel)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pour régler le problème, le mieux est que vous vous mettiez en contact avec la direction.

spolupracovat s

navázat spojení s

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je déteste ce boulot, mais il me permettra d'entrer en contact avec des personnes influentes.

ozvat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On se rappelle quand tu auras fini la première tâche.

držet krok

(s někým)

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

blízký

locution adjectivale (personnes)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Malgré l'éloignement, ils sont restés en contact étroit grâce au téléphone mobile.

být v kontaktu s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ?

seznámit se s

locution verbale

zůstat ve styku s

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Promets-nous de rester en contact avec nous quand tu seras parti.
Slib mi, že s námi zůstaneš ve styku, zatímco budeš pryč.

být v kontaktu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Les nouvelles technologies nous permettent de rester plus facilement en contact avec nos clients. Je regrette que vous deviez partir mais restons en contact.

zůstat v kontaktu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je reste (or: suis) toujours en contact avec ma meilleure amie d'enfance.

spojit se s

(kontaktovat někoho)

J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

spojit s

Vous vous êtes trompé de service mais je peux vous mettre en relation avec quelqu'un qui pourra vous aider.
Dovolali jste se do špatného oddělení, ale mohu vás spojit s někým, kdo vám pomůže.

přijít do kontaktu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

sejít se s

verbe transitif (někým)

zříci se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nebýt v obraze

locution verbale (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

opět se spojit

opět se spojit s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nebýt v kontaktu

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zůstat v kontaktu s

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nebýt v kontaktu s

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu contact v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova contact

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.