Co znamená déchiré v Francouzština?
Jaký je význam slova déchiré v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat déchiré v Francouzština.
Slovo déchiré v Francouzština znamená vytrhnout, roztrhat, potrhat, být rozpolcený, rozdělit, válet, být skvělý, roztrhnout, přetrhnout, roztrhnout, rozervat, trhlina, puklina, roztrhat, roztrhat, roztrhnout, natrhnout, rozervat, krutej, hustej, brutální, mazec, skvělý, fantastický, zničit, zničit, roztrhnout, stáhnout, fantastický, skvělý, úžasný, rvát si, drásat, vynikající, úžasný, , frajer, frajerka, roztrhat, odtrhnout, utrhnout, vytrhnout, rozříznout, roztrhat, bomba, natrhnout, bomba, parádní, roztržený, roztrhaný, roztrhaný, roztrhaný, rozdělený, rozpolcený, natažený, utržený, odtržený, roztrhaný, bolestivý, bolavý, trhat se, roztrhat, roztrhat na kusy, roztrhnout se, rozpoltit se, natáhnout si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova déchiré
vytrhnoutverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il déchira la page du livre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Odtrhla jsem si z inzerátu telefonní číslo a hned jsem tam zavolala. |
roztrhat, potrhatverbe transitif (oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a déchiré son short en grimpant à un arbre. |
být rozpolcenýverbe transitif (figuré) Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester. |
rozdělitverbe transitif (figuré) (názorově) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le pays était divisé en deux par le problème. |
válet(hovorový výraz: být skvělý) Ces montagnes russes sont géniales ! |
být skvělýverbe intransitif (familier) Ces brownies déchirent : ils sont trop bons ! |
roztrhnout, přetrhnoutverbe transitif (du papier) (papír) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gerald a relu son poème, a décidé qu'il était mauvais et a déchiré la feuille en deux. |
roztrhnout, rozervat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements. |
trhlina, puklina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
roztrhatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite. |
roztrhatverbe transitif (na kousky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les gardes ont déchiré son passeport devant lui. |
roztrhnout, natrhnout, rozervat(du tissu) (šaty, látku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture. |
krutej, hustej, brutálníverbe intransitif (familier, jeune) (slangový výraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cette montagne russe déchirait ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta horská dráha byla brutální! |
mazec(familier, jeune) (hovorový výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ce film déchire ! Il faut que tu le voies ! Myslí si, že je sekáč. |
skvělý, fantastický(familier, jeune) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui ! |
zničitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dix ans de guerre ont détruit la ville. |
zničitverbe transitif (figuré) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La question du zonage va déchirer la communauté. |
roztrhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
stáhnoutverbe transitif (z kůže) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les épines déchirèrent ses bras nus. |
fantastický, skvělý, úžasný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tu as vu son dernier film ? Il est génial ! Viděl jsi jeho nový film? Je fantastický (or: skvělý). |
rvát si, drásat(tissu, cheveux) Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux. |
vynikající, úžasný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
(familier) Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps. |
frajer, frajerka(familier, jeune) (neformální) |
roztrhat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odtrhnout, utrhnout, vytrhnoutverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a arraché une page du magazine. Vytrhnul z časopisu stránku. |
rozříznout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les voleurs l'ont entaillé (or: balafré) au visage et aux mains. |
roztrhat(du papier) (oblečení: na kousky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lydia a déchiqueté (or: déchiré) la lettre de son ex. |
bomba(familier) (hovorový výraz: něco skvělého) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Elle est mortelle, ta caisse, mon pote ! Tvoje kára je fakt bomba, kámo. |
natrhnout(oblečení o něco ostrého) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
bomba(přeneseně: skvělá věc) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ces nouvelles chaussures sont géniales ! |
parádní(familier : très bien) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mike a félicité Harry : « C'était une performance mortelle hier soir ! » |
roztržený, roztrhaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le jeune homme portait un jean déchiré. Mladík měl na sobě roztrhané džíny. |
roztrhaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
roztrhanýadjectif (papier,...) (na kousky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les morceaux de la lettre déchirée voletaient dans le vent. |
rozdělenýadjectif (figuré) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé. |
rozpolcenýadjectif (figuré) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce pays déchiré par la guerre prendra des années à se reconstruire. |
natažený(muscle) (sval) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
utržený, odtrženýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque. |
roztrhanýadjectif (papier, tissu) (papír, látka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bolestivý, bolavý(emočně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Po smrti milovaného psa nemohlo nic zahojit Janino bolavé srdce. |
trhat severbe pronominal Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch. |
roztrhat(du papier) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
roztrhat na kusy(du papier,...) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
roztrhnout se, rozpoltit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce tissu délicat se déchire facilement. |
natáhnout si(un muscle) (sval) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il s'est froissé le muscle de la jambe et a dû arrêter de jouer. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu déchiré v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova déchiré
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.