Co znamená disparar v Portugalština?

Jaký je význam slova disparar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat disparar v Portugalština.

Slovo disparar v Portugalština znamená zazvonit, vyletět nahoru, střílet z, pálit z, spustit, vystřelit na, vystřelit, střílet, vystřelit na, vystřelit, vyletět, vystoupat, vystřelit vzhůru, odseknout, vypálit, vystřelit, poslat, vyskočit, poskočit, uhánět, pelášit, vypálit, vychrlit, odpovědět, utéct, utéci, vystřelit, vrhnout se, řítit se, valit se, vyletět jako raketa, vystřelit jako raketa, vyletět, vyskočit, pospíchat, hnát se, řítit se, vystřelit, prořítit se, vhnout se, vrhnout, lítat, běhat, nepřetržitě pálit, vystřelit, pumpovat, ulít start, vystřelit na, odletět, blikat, hnát se, zastřelit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova disparar

zazvonit

(alarme) (budík)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.

vyletět nahoru

(figurado) (akcie, ceny apod.)

O preço das ações disparou depois que a empresa publicou os lucros do trimestre anterior.
Ceny akcií vyletěly nahoru poté, co společnost zveřejnila své zisky za předchozí čtvrtletí.

střílet z, pálit z

verbo transitivo

Eles dispararam suas armas.
Stříleli (or: pálili) ze svých zbraní.

spustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.

vystřelit na

verbo transitivo

Os soldados estavam disparando contra o inimigo.
Vojáci stříleli na nepřátele.

vystřelit

verbo transitivo (arma) (z pušky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele disparou a arma.
Vystřelil z pušky.

střílet

O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.
Když byl Robert malý chlapec, jeho otec ho naučil střílet.

vystřelit na

verbo transitivo

Os soldados atiraram no inimigo.
Vojáci vystřelili na nepřítele.

vystřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mire sua arma, então atire.
Nejprve zamiř, pak vystřel.

vyletět, vystoupat

(figurativo) (ceny)

vystřelit vzhůru

(figurado) (přeneseně: zvýšit se)

Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!
Nakup toho co nejvíc, v létě ceny vystřelí vzhůru!

odseknout

(figurado, responder rapidamente) (rychle odpovědět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypálit, vystřelit

verbo transitivo (tiro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat

verbo transitivo (figurado, informal: carta, e-mail) (email, poštu atd.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyskočit, poskočit

(figurado, subir rapidamente) (náhle se zvýšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A bolsa de valores disparou depois das boas notícias sobre a economia.
Akcie vyskočily po dobrých zprávách o ekonomice.

uhánět

O cachorro disparou morro abaixo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nezlob se, ale nemám čas, letím na přednášku.

pelášit

(figurado) (neformální)

O bandido disparou por um beco quando viu a polícia chegando.
Zloděj pelášil do uličky, když si všiml policie.

vypálit, vychrlit

verbo transitivo (figurado, informal: perguntas rápidas) (hovorový výraz: rychle se dotázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odpovědět

verbo transitivo (enviar resposta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utéct, utéci

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O coelho disparou com o som da porta do carro batendo.
Jakmile zajíc zaslechl dveře auta, utekl.

vystřelit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrhnout se

verbo transitivo (correr abruptamente) (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O touro disparou repetidamente.

řítit se, valit se

(figurado)

vyletět jako raketa, vystřelit jako raketa

(figurado, informal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyletět, vyskočit

(figurado, informal) (cena, akcie: náhlý vzestup)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pospíchat

(figurado)

hnát se

verbo transitivo

řítit se

(figurado, informal)

O ladrão disparou pela estrada, com a polícia perseguindo-o.

vystřelit

(přeneseně: rychle se rozpohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lydia pressionou o pé no acelerador e o carro disparou.

prořítit se

verbo transitivo (figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vhnout se

(rychle se pohnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O espião disparou para a entrada.

vrhnout

(figurado) (pohled)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andy disparou um rápido olhar para Helen.

lítat, běhat

nepřetržitě pálit

(arma de fogo) (ze zbraně)

vystřelit

(ze zbraně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O soldado descarregou sua arma.
Voják vystřelil ze zbraně.

pumpovat

(BRA, informal, gíria) (přeneseně: opakovaně střílet)

O tirador tacou balas no carro.

ulít start

verbo pronominal/reflexivo (corrida: dar largada cedo demais) (hovorový výraz)

vystřelit na

odletět

(informal: partir para)

blikat

(blesk fotoaparátu)

Fotoaparáty blikaly, když hvězda procházela po červeném koberci.

hnát se

(figurado, informal)

O carro disparava pela estrada.

zastřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu disparar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.