Co znamená down in the mouth v Angličtina?

Jaký je význam slova down in the mouth v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat down in the mouth v Angličtina.

Slovo down in the mouth v Angličtina znamená dolů, dole, tam, dolů, dál, dále, po, po, do, nízký, dole, sklíčený, dole, down, pozadu, mimoměstský, nefunkční, zapamatovaný, lehčí, dokončený, svisle, ležet s, být na, zbývat, zaviněný, zapsaný, po-, dolů, zredukovaný, v průběhu, na-, v hotovosti, pře-, u-, vy-, po-, pro, lehni, peří, chmýří, chmýří, chmýří, , , , pahorkatina, negativní zkušenosti, v, pád, vypít, sestřelit, skolit, podvolit se, , zabrat, tlačit na, doléhat na, řítit se na, přistoupit, přikročit, pražit, pálit, lít jako z konve, usmlouvat, usmlouvat, ničit, potlačit, uložit se ke spánku, uložit ke spánku, sklonit se, zabořit se, brzdit, redukovat, být podstatou, zestručnit, poklonit se, uklonit se, porouchat se, rozbít se, rozbrečet se, rozplakat se, selhat, ztroskotat, vyrazit, rozrazit, rozkládat, analyzovat, srazit na kolena, srazit na kolena, zapnout, dát se do práce, pustit se do, setřít, sjet, uklidnit se, utišit, , kácet, rázně zakročit, rázně zakročit proti, odstoupit, zavřít, nechat zavřít, jít dolů, zřítit se, vystřízlivět, došlápnout si na, spadnout na, spočívat v, onemocnět, zchladnout, vychladnout, uklidnit se, zklidnit se, vyklusat se, zchladit, připravovat se na, chystat se na, pozpátku odpočítávat, odpočítávat, prosadit, netolerovat, potrestat, dřepnout si, omezit, omezit, snížit, zmenšit, zabít, utichnout, ustat, odeznít, slaňovat z, odfouknout, pohupovat se, vyvařit na, zhroutit se a brečet, nehoda, rozklad, psychické zhroucení, rozbor, rozpis, zhroucení, rozpad, zchátralý, hnát se, shořet, vyhořet, vypálit, košile na knoflíky, Klid!, slézt, slézt dolů z, zrušený, sestoupit, zlevnit, vrátit se nohama na zem, stékat, spadnout, porazit, pokácet, v hloubi srdce, do pekla, tam dole, na dně, nemít rád, záloha, na Jihu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova down in the mouth

dolů

adverb (from higher to lower)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He climbed down from the tree.
Slezl dolů ze stromu.

dole

adverb (on the bottom) (níže položený)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
There's a house down there in the valley.
Dole v údolí stojí dům.

tam

adverb (away from here) (jinam, než sem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Are you coming down to the pub with us?
Jdeš tam do té hospody s námi?

dolů

preposition (from higher to lower place) (z výše položeného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
They walked down the mountain.
Scházeli dolů z hory.

dál, dále

preposition (further along)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The restaurant is just down the street.
Restaurace se nachází dál v ulici.

po

preposition (near body of water) (směrem proudu vody)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They live about 20 miles down river.
Žijí asi 20 mil po řece.

po

preposition (throughout: years, ages, etc.) (v průběhu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Philosophers have sought answers down the ages.
Filozofové hledají odpovědi po staletí.

do

adverb (southward) (na jih)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
We're going down to Italy for our holidays this year.
Jedeme letos na prázdniny do Itálie.

nízký

adjective (lower)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The price of oil is down this week.
Cena ropy je tento týden nízká.

dole

adjective (level: reduced) (na nízké úrovni)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The water level is down. We should add some more.
Hladina vody je dole. Měli bychom nějakou přidat.

sklíčený

adjective (figurative, informal (sad or depressed)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I feel a little down, but I'll be alright.

dole

adjective (to the south) (na jihu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
They're down on the south coast all week.
Jsou celý týden dole na pobřeží.

down

adjective (American football: stopped) (v americkém fotbale)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The referee declared the ball down.

pozadu

adjective (sports: behind in score) (být pozadu, neboli prohrávat o)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The Danish team is down ten points.

mimoměstský

adjective (UK (trains: away from capital) (vlak)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The down train leaves from this platform.

nefunkční

adjective (informal (not working, out of order)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The server's down. You'll have to try again later.

zapamatovaný

adjective (informal (learned)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Have you got your lines down for the school play yet?

lehčí

adjective (informal (gambling: with losses of) (přeneseně: o utracených penězích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I'm down three hundred dollars.
Jsem lehčí o tři sta dolarů.

dokončený

adjective (informal (finished)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
We've got three reports down, one to go!

svisle

adjective (crossword puzzles: vertical) (v křížovce)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I can't work out the answer to 7 down.
Nemůžu přijít na 7 svisle.

ležet s

(US, informal (sick with, suffering from) (nemocí)

She's down with the flu and can't come to the party.
Leží s chřipkou a nemůže přijít na oslavu.

být na

(informal (determined by) (záležet na někom)

Whether he goes free or not is down to the judge's decision.
Je na rozhodnutí soudce, jestli bude volný nebo ne.

zbývat

(left with only)

We're down to the last of the coffee, so could you buy some more while you're out?
Zbývá nám na poslední kafe, můžeš koupit nějakou kávu, až budeš venku?

zaviněný

(informal (caused by)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The accident was entirely down to driver error.

zapsaný

adverb (written)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Have you got that down yet?

po-

adverb (sitting or lying) (položit, posadit)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
I put her down for her nap.

dolů

adverb (to lower value) (snížit se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Prices have come down in recent weeks.
Ceny šly v posledních týdnech dolů.

zredukovaný

adverb (reduced: in volume, amount, etc.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
We've got our luggage down to one suitcase each.

v průběhu

adverb (time: earlier to later)

Language changes down through the ages.

na-

adverb (to lesser strength) (naředit, nastavit: snížit koncentraci)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
The beer tastes watered down.
To pivo chutná jako nastavené vodou.

v hotovosti

adverb (cash payment)

How much money can you put down?

pře-

adverb (into submission) (překřičet, přeřvat apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
He shouted down his opponent.

u-

adverb (fixed state) (uchycený, upevněný, uvázaný apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
The antenna was tied down with ropes.

vy-

adverb (to the source) (vystopovat, vypátrat: až ke zdroji)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
He tracked down his natural father.

po-

adverb (suppressed) (potlačit)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
He choked down his emotions.

pro

expression (slang (keen to do [sth]) (být pro)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Sure, I'm down for going hiking this weekend.
Jasně, jsem pro, abychom šli o víkendu na túru.

lehni

interjection (command to a dog) (povel pro psa)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Down, boy! Get back to your kennel.

peří, chmýří

noun (bird: soft feathers)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
These pillows are filled with goose down.
Tyto polštáře jsou z prachového peří.

chmýří

noun (person: soft hair) (jemné vlasy, vousy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He was sixteen and had down on his chin.

chmýří

noun (botany: fuzz) (na ovoci, broskvích apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Peaches have a layer of down on their skin.

noun (range of low ridges in England)

noun (sea area in England)

noun as adjective (made with soft feathers)

I find a down pillow more comfortable than a synthetic one.

pahorkatina

plural noun (UK (rolling country)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sheep were grazing on the downs.

negativní zkušenosti

plural noun (informal (negative events, experiences)

Life has been hard on me lately; I've had more downs than ups this past year.

v

preposition (UK, informal (at, to)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Were you down the pub last night?
Byl jsi včera v noci v hospodě?

pád

intransitive verb (informal (fall) (přeneseně: životní apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The road ups and downs all the way to the sea.

vypít

transitive verb (informal (drink)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He downed his beer and left.

sestřelit

transitive verb (shoot from the sky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They downed a helicopter with just a rifle.

skolit

transitive verb (informal (subdue) (soupeře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
That wrestler could down anyone in thirty seconds.

podvolit se

phrasal verb, intransitive (give in, yield)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Despite the evidence, he refused to back down.

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out)

zabrat

phrasal verb, intransitive (US (apply pressure, concentrate) (přeneseně: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.

tlačit na

(push, press on)

Bear down on the pen to make clear carbon copies.

doléhat na

(figurative (weigh heavily upon)

Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

řítit se na

(UK (rush towards)

The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

přistoupit, přikročit

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly) (výhružně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The man was bearing down on Jim along the path.

pražit, pálit

phrasal verb, intransitive (sun: shine brightly and hot) (přeneseně: slunce)

The sun was beating down on our backs.

lít jako z konve

phrasal verb, intransitive (rain: pour heavily)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The rain beat down so hard on the apple tree that in the morning half of the apples were on the ground.

usmlouvat

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (negotiate lower price from) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Amy beat the seller down to £20 for the vase.

usmlouvat

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (price: negotiate lower) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We beat the price down to $45.

ničit

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (demoralize) (psychicky)

Doris admitted that life was beating her down.

potlačit

phrasal verb, transitive, separable (figurative (suppress)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deborah beat down her fear of flying and got on the plane to visit her daughter in Australia.

uložit se ke spánku

phrasal verb, intransitive (go to bed)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I usually bed down at about eleven o'clock.

uložit ke spánku

phrasal verb, transitive, separable (provide bed for)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Emily fed, bathed, and bedded down the children.

sklonit se

phrasal verb, intransitive (lean over)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The mother bent down to tie the child's shoe laces.

zabořit se

phrasal verb, transitive, separable (usually passive, informal (vehicle: mire) (vozidlo do bahna apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The jeep got bogged down in a huge mud puddle.

brzdit

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative, usu passive (person: hinder) (někoho)

redukovat

phrasal verb, transitive, separable (liquid: reduce) (omáčku apod.)

The cook boiled down the drippings to a rich gravy.

být podstatou

(figurative, informal (be essentially)

What it all boils down to is a failure to plan.
Podstatou je, že nejsme schopni nic naplánovat.

zestručnit

phrasal verb, transitive, separable (figurative (information, argument: reduce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you boil down Machiavelli's philosophy, he is saying that the end justifies the means.

poklonit se, uklonit se

phrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She was asked to bow down in front of a statue of their god.

porouchat se, rozbít se

phrasal verb, intransitive (machine: stop working)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The car broke down on the way home.

rozbrečet se, rozplakat se

phrasal verb, intransitive (figurative (person: cry)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stella broke down when the police told her about her husband's accident.

selhat, ztroskotat

phrasal verb, intransitive (figurative (collapse, become weak) (jednání apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.

vyrazit, rozrazit

phrasal verb, transitive, separable (door, wall: knock down) (dveře apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police broke down the door when they raided the house.

rozkládat

phrasal verb, transitive, separable (substance: disintegrate) (chemická látka)

Stomach acid breaks down food during digestion.

analyzovat

phrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze)

We can break down the process into a number of separate stages.

srazit na kolena

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (cause demise) (přen.: způsobit konec)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Další zvýšení daní naši firmu opravdu srazilo na kolena.

srazit na kolena

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad) (přeneseně: rozesmutnit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.
Když budeš Michala dál kritizovat, jen ho srazíš na kolena.

zapnout

phrasal verb, transitive, separable (informal (fasten: shoe, seatbelt) (pás)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around?

dát se do práce

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (set to work)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds.

pustit se do

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (work diligently) (s plným nasazením)

I have to buckle down and finish this term paper.

setřít, sjet

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (neformální: vynadat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uklidnit se

phrasal verb, intransitive (become calmer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The street market is closed until the weather has calmed down.

utišit

phrasal verb, transitive, separable (make calmer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She gave the baby a bottle to calm him down.

phrasal verb, intransitive (country dancing)

The dancers cast off and moved to the end of the line.

kácet

phrasal verb, transitive, separable (tree: fell, cut down) (stromy)

Pioneers would chop down trees to build their homes.

rázně zakročit

phrasal verb, intransitive (figurative (be strict, enforce rules)

There is a big problem with dangerous driving on this stretch of road, but the police are clamping down.

rázně zakročit proti

(figurative (be strict, enforce rules)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The city is clamping down on gang violence.

odstoupit

phrasal verb, intransitive (UK, figurative (accept defeat) (přijmout porážku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
There was a public outcry at the proposals and the government was forced to climb down.

zavřít

phrasal verb, intransitive (business: cease trading) (o podniku: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When the doctor was killed, the clinic was forced to close down.
Po zavraždění doktora musela klinika zavřít.

nechat zavřít

phrasal verb, transitive, separable (prevent [sth] from operating) (zastavit provoz podniku)

The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.

jít dolů

phrasal verb, intransitive (descend) (sejít ze schodů)

Go upstairs and tell your sister to come down for dinner.

zřítit se

phrasal verb, intransitive (structure: collapse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
After the wrecking ball hit the side of the building it came down quickly.

vystřízlivět

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (cease to be high on drugs) (z drog)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
That weed was so good that it took me 3 hours to finally come down.

došlápnout si na

(figurative, informal (punish) (přeneseně)

The teacher came down on him for his repeated absence.

spadnout na

(collapse)

The bedroom ceiling came down on us during the hurricane.

spočívat v

(be essentially)

What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.

onemocnět

(figurative, informal (fall ill)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I've just come down with a cold.

zchladnout, vychladnout

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Give the cookies ten minutes to cool down.

uklidnit se, zklidnit se

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It took Andy a while to cool down after the argument with his brother.

vyklusat se

phrasal verb, intransitive (slow pace to end exercise) (zmírnit tempo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session.

zchladit

phrasal verb, transitive, separable (make less hot)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben took a cold shower to cool himself down after the race.

připravovat se na, chystat se na

(figurative (prepare for, anticipate [sth])

As soon as one birthday is over, Tommy starts counting down to the next one.

pozpátku odpočítávat

phrasal verb, intransitive (count back to zero)

odpočítávat

phrasal verb, transitive, inseparable (count backwards to event) (před startem, na Silvestra apod.)

It was almost midnight on New Year's Eve; the crowd in Times Square was counting down the seconds.

prosadit

phrasal verb, intransitive (informal (enforce laws) (zákon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police will no longer tolerate public drunkenness; they're going to crack down.

netolerovat

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not tolerate)

The principal is starting to crack down on unexcused absences.

potrestat

(informal (punish)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Every holiday, police set up checkpoints to crack down on drunk drivers.

dřepnout si

phrasal verb, intransitive (squat, hunker)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I crouched down to hide behind the low wall.

omezit

phrasal verb, intransitive (reduce consumption) (spotřebu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.

omezit

(reduce, consume less of) (spotřebu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks.

snížit, zmenšit

phrasal verb, transitive, separable (reduce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When the team decided to cut down their roster, everyone was upset.

zabít

phrasal verb, transitive, separable (figurative (kill, strike down)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Many soldiers were cut down by enemy fire.

utichnout, ustat, odeznít

phrasal verb, intransitive (diminish, subside)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The shouting died down when the rock star began singing.

slaňovat z

(descend using a rope)

Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

odfouknout

(wind: knock over) (větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.
Vítr odfoukl náš slunečník.

pohupovat se

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water) (na vodě)

The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

vyvařit na

(lquid: be reduced) (určité množství apod.)

Heat the water until it boils down to a volume of about 10ml.
Ohřejte vodu a vyvařte ji až na objem 10 ml.

zhroutit se a brečet

verbal expression (burst into tears)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Helen broke down and cried when she heard the sad news.

nehoda

noun (car, machine: failure)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.
Mary měla po cestě do práce poruchu, a proto přijela pozdě.

rozklad

noun (chemical decomposition) (chemický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
In just a few days, the breakdown of the cell structure was apparent.
Během několika dní byl patrný rozklad buněčné struktury.

psychické zhroucení

noun (mental collapse)

Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.
U doktora Harrise prý došlo ke psychickému zhroucení, a proto za něj naplánované operace převzal doktor Watts.

rozbor

noun (analysis into parts)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A breakdown of the study, its findings, and its implications can be found on page 10.
Rozbor studie, její nálezy a její závěry najdete na straně 10.

rozpis

noun (finance: itemization) (finance)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The breakdown of the department's spending budget is shown in this graph.
Rozpis výdajů oddělení je ukázán na grafu.

zhroucení

noun (disrupted communication) (vztahů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
There's been a breakdown in negotiations between the two countries.
Došlo ke zhroucení vyjednávání mezi oběma zeměmi.

rozpad

noun (disintegration)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zchátralý

adjective (dilapidated)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.

hnát se

(UK (travel quickly)

The car was bucketing along the road.

shořet, vyhořet

(be destroyed by fire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.

vypálit

(destroy by fire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A fire burnt the hotel down.

košile na knoflíky

noun (has buttons on collar)

He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.

Klid!

interjection (don't panic)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Calm down! The matter has been resolved.
Klid! Už jsme to vyřešili.

slézt

(descend by grasping) (dolů ze skály apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.

slézt dolů z

(descend [sth] by grasping)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.

zrušený

adjective (gone out of business) (obchod apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
They are going to open a clothing store on the site of that closed-down restaurant.

sestoupit

(descend)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
An avalanche prevented them from coming down the mountain.
Kvůli lavině nemohli sestoupit z hory do údolí.

zlevnit

verbal expression (informal (become less expensive) (stát se levnějším)

That computer will come down in price when a faster model becomes available.

vrátit se nohama na zem

verbal expression (figurative (be realistic)

He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job.

stékat

(liquids: flow down) (směrem dolů)

Tears were coursing down the cheeks of the mourners as they stood at the graveside. The waterfall coursed down the rocks into the pool below.
Slzy stékaly po tvářích truchlících, kteří stáli vedle hrobu.

spadnout

(collapse, fall)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
After they detonated the explosives, the old bridge crashed down into the ravine.

porazit, pokácet

(tree: fell) (strom)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It's a pity that they cut down that old tree.

v hloubi srdce

adverb (inwardly or intimately)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
She looks happy but deep down she is very lonely.

do pekla

adverb (figurative, informal (in Hell)

They should send these evil people down below.

tam dole

adverb (euphemism (in the genital area) (v oblasti genitálií)

Harry's been suffering from problems down below.

na dně

expression (figurative, informal (miserable) (psychicky)

Kate has been down in the dumps since she failed her exam.

nemít rád

verbal expression (dislike)

záloha

noun (sum paid in advance) (platba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
When we bought a new car, we made a down payment of £1000 and paid the rest in instalments.

na Jihu

adverb (US (in Southern States) (USA)

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu down in the mouth v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.