Co znamená épuisé v Francouzština?

Jaký je význam slova épuisé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat épuisé v Francouzština.

Slovo épuisé v Francouzština znamená vyčerpat, spotřebovat, vyčerpat, spotřebovat, vyčerpat, unavit, vysávat, úbytek, vyčerpat, spotřebovat, vyčerpat zásoby, unavovat, zničit, vyčerpat, unavit, utahat, vyčerpat, unavit, použít, spotřebovat, unavit, vyčerpat, zničit, unavit, přestat vydávat, vyčerpaný, vypotřebovaný, nevydávaný, vyčerpaný, uštvaný, utahaný, vyčerpaný, unavený, nedostupný, unavený, uštvaný, vyčerpaný, vyčerpaný, vyhořelý, unavený, vyčerpaný, ztrhaný, vyčerpaný, unavený, vyprodáno, vyšťavený, vyprodaný, vyčerpaný, ochabující, přepnutý, přetížený, prázdný, hotový, zničený, vyhořet, vyschnout, uhasnout, zhasnout, vypotřebovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova épuisé

vyčerpat, spotřebovat

verbe transitif (des ressources)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le groupe avait épuisé son stock de bois de chauffage et tout le monde commençait à avoir froid.

vyčerpat, spotřebovat

verbe transitif (un sujet...) (zásoby, zdroje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les deux hommes avaient épuisé tous les sujets de conversation et se contentèrent donc de rester assis en silence.

vyčerpat, unavit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le cours de sport exténua Rachel.

vysávat

(energii)

Nancy a vidé son compte en banque.
Nancy vysála svoje bankovní konto.

úbytek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce projet coûte trop cher : cela vide nos ressources.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po hraní her na telefonu došlo k viditelnému ubýtku baterie.

vyčerpat, spotřebovat

(utiliser complètement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le dur travail physique commençait à épuiser la force de Martin.
Těžká fyzická práce začala vyčerpávat Martinovy síly.

vyčerpat zásoby

verbe transitif (des ressources...)

unavovat

(une personne)

Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent).
Jeho neustálé stěžování mne hrozně unavuje.

zničit

(přeneseně: unavit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian était épuisé après sa longue randonnée.
Brian byl z dlouhé procházky zničen.

vyčerpat, unavit, utahat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creuser dans le jardin a épuisé Linda.

vyčerpat, unavit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce dur travail t'épuisera si tu ne prends jamais de pauses.

použít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai utilisé tous mes vêtements propres pour la semaine.

spotřebovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai presque tout utilisé dans mon frigo pour préparer ce repas. Mary a utilisé toute mon essence et n'a pas refait le plein.

unavit, vyčerpat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chaque fois que je garde ses enfants, ils m'épuisent (or: me fatiguent). Prendre le métro tous les jours m'épuise (or: me fatigue).

zničit

(figuré, familier : fatiguer) (přeneseně: unavit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette chaleur va me tuer.

unavit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Margery était crevée par sa longue journée de travail.

přestat vydávat

adjectif

Je těžké tu knihu sehnat, protože ji přestali vydávat.

vyčerpaný, vypotřebovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John a versé le reste du vin et a jeté la bouteille épuisée dans le bac à recyclage.

nevydávaný

adjectif (livre, ouvrage) (kniha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est difficile de mettre la main sur ce livre car il est épuisé.

vyčerpaný

adjectif (être à bout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il était épuisé de fatigue, et s'écroula après la fin du marathon.

uštvaný, utahaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom s'est difficilement extirpé de son lit, se sentant épuisé.

vyčerpaný, unavený

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Amanda était épuisée après son jogging.

nedostupný

(věc, která není k sehnání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

unavený, uštvaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyčerpaný

(fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen avait couru un bout de temps et se sentait épuisée.

vyčerpaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyhořelý

(physiquement) (přeneseně: člověk unavený prací)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis vraiment épuisé : j'ai besoin de vacances, ou du moins de quelques jours de congé.

unavený, vyčerpaný

(soutenu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ztrhaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis.

vyčerpaný, unavený

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyprodáno

(tickets)

(příčestí trpné, vid dokonavý: Neurčitý jmenný tvar dokonavého slovesa.)
Nous n'avons pas pu voir le concert parce que les tickets avaient tous été vendus.

vyšťavený

(figuré, familier) (přeneseně: unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je n'ai marché que 8 km mais j'ai l'impression d'en avoir fait 30. Je suis lessivé !

vyprodaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis désolé, le CD que vous voulez est en rupture de stock.

vyčerpaný

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ochabující

(personne) (člověk ztrácející energii)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přepnutý, přetížený

adjectif (condition) (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Wendy travaille dur et se sent fatiguée.

prázdný

adjectif (zdroje)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hotový

(familier) (neformální: unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah était complètement crevée après ses examens de fin d'année.

zničený

(familier) (přeneseně: unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis crevé : je vais me coucher.

vyhořet

verbe pronominal (syndrom vyhoření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Derek s'est épuisé après des mois de travail sans interruption.

vyschnout

verbe pronominal (figuré) (přeneseně: o zdroji financí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À un moment de la crise bancaire, la réserve de fonds pour l'industrie s'est épuisée presque totalement.

uhasnout, zhasnout

verbe pronominal (feu) (plamen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La flamme s'est éteinte au bout de trois heures.
Plamen uhasnul po třech hodinách.

vypotřebovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu épuisé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.