Co znamená étiquette v Francouzština?

Jaký je význam slova étiquette v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat étiquette v Francouzština.

Slovo étiquette v Francouzština znamená označit, označit, připojit, nacenit, označit, oštítkovat, ocejchovat, ocejchovat, etiketa, cedulka, štítek, nálepka, cedulka, cenovka, cenovka, etiketa, cenovka, cedulka, visačka, poutko, tag, zaškatulkovat jako, označit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova étiquette

označit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'employé du supermarché doit étiqueter les soupes en brique.
Pracovník v obchodě musí polévkové konzervy opatřit štítkem.

označit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les médias ont qualifié la politique de Chamberlain de "politique de conciliation".

připojit

(mettre une étiquette) (jako přílohu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nacenit

verbe transitif (un prix) (opatřit cenovkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laisse-moi juste étiqueter ce livre, et on peut y aller.

označit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu devrais étiqueter chaque objet que tu veux vendre.

oštítkovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ocejchovat

verbe transitif (přeneseně: stigmatizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ocejchovat

verbe transitif (přeneseně: stigmatizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ses idées radicales lui ont valu d'être catalogué (or: étiqueté) révolutionnaire.

etiketa

(alimentation) (na balení jídla)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'étiquette précise que ce soda est décaféiné.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na etiketě je napsáno, že toto jídlo obsahuje buráky.

cedulka

nom féminin (sur un vêtement) (na oblečení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'étiquette indique que le pull doit être lavé à l'eau froide.
Na cedulce je napsáno, že se má svetr prát ve studené vodě.

štítek

nom féminin (sur un produit)

N'arrache pas l'étiquette du matelas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nesundávej to jmenovku z kufru.

nálepka

(figuré : pour décrire [qqn]) (dané označení něčeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette étiquette de bimbo lui colle à la peau depuis le début de sa carrière.

cedulka

nom féminin (na oblečení)

Tim a retiré l'étiquette de sa chemise parce qu'elle irritait sa peau.

cenovka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai enlevé l'étiquette avant d'emballer le pull.

cenovka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

etiketa

(pravidla chování: podnik apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

cenovka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il n'y a pas d'étiquette sur cette valise pour indiquer le prix.

cedulka, visačka

(en carton, pour vêtements, objets)

Peter a accroché une étiquette à la valise pour être sûr de récupérer la bonne au tapis roulant.

poutko

(sur un vêtement) (na oblečení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les poches étaient cachées par des pattes qu'on pouvait boutonner.

tag

(Informatique, anglicisme) (internet)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'auteur du blog a utilisé les tags « football » et « bière » sur son plus récent article portant sur les ventes d'alcool durant les matchs de foot.

zaškatulkovat jako

locution verbale (někoho)

označit

(Internet, anglicisme) (na sociální síti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu étiquette v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.