Co znamená éviter v Francouzština?

Jaký je význam slova éviter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat éviter v Francouzština.

Slovo éviter v Francouzština znamená vyhnout se, vyhýbat se, vyhýbání se, vyhýbat se, odvrácení, vyhýbat se, vyhnout se, uniknout, uniknout, přeskočit, vyhnout se, odvrátit, vytěsnit, zvrátit, kličkovat kolem, předcházet, předejít, vyhnout se, vyhýbat se, vyhnout se, vyhýbat se, zažehnat, nepřiblížit se, zachovat si odstup od, vyhnout se, vyhýbat se, utéct od, vyhýbat se, vyhnout se, proplétat se, vyhnout se, vyhýbat se, dohoda o vině a trestu, vyváznout, vyvléci se, vykroutit se z, vyhýbat se, upustit od, vyhýbat se, osvobodit od. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova éviter

vyhnout se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les kayakistes ont évité les rochers dans la rivière.
Kajakáři se vyhnuli kamenům v řece.

vyhýbat se

verbe transitif

J'ai évité les corvées toute la journée.
Celý den se vyhýbám práci.

vyhýbání se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eviter l’alcool est obligatoire pour les membres de l'équipe.
Vyhýbání se alkoholu je pro členy týmu povinné.

vyhýbat se

verbe transitif

J'essaie d'éviter la friture.

odvrácení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les dirigeants ont annoncé des mesures visant à éviter une crise économique.

vyhýbat se

verbe transitif (něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je veux perdre du poids alors j'évite le chocolat pendant un certain temps.
Chci zhubnout, takže se čokoládě raději vyhýbám.

vyhnout se

verbe transitif (povinnosti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La société a certes évité de graves difficultés financières, mais elle n'est toujours pas à l'abri.

uniknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les joueurs ont dû éviter le jet de divers volatiles en quittant le terrain.
Hráči museli při odchodu z hřiště uhnout před házenými předměty.

uniknout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a évité de se planter dans un arbre à la dernière minute.

přeskočit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand on conduit par ici, il est difficile d'éviter tous les trous de la route.

vyhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvrátit

verbe transitif (un danger, accident) (něco špatného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comment peut-on éviter des retards dans le processus de production ?
Jak můžeme odvrátit zpoždění ve výrobním procesu?

vytěsnit

(un bruit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lauren se ty představy snažila vytěsnit ze své mysli.

zvrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les fabricants espèrent contourner la réglementation gouvernementale plus stricte.

kličkovat kolem

verbe transitif (la circulation)

Le coureur évitait les gens sur son chemin.

předcházet

La grande majorité des accidents domestiques peuvent facilement être empêchés.
Převážné většině úrazů v domácnosti lze snadno předcházet.

předejít

(une maladie) (nemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour prévenir la gingivite, utilisez du fil dentaire.
Chcete-li předejít zánětu dásní, nezapomeňte na nit!

vyhnout se

verbe transitif (fyzickému kontaktu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur a esquivé ses adversaires et a marqué.
Hráč se vyhnul hráčům soupeřova týmu a skóroval.

vyhýbat se

verbe transitif (někomu)

Tous les élèves de la classe se sont mis à éviter Gavin lorsqu'ils ont su ce qu'il avait fait.

vyhnout se

(littéraire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhýbat se

(práci, povinnostem)

Manny est encore en train de fuir ses devoirs professionnels.

zažehnat

verbe transitif (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe.

nepřiblížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zachovat si odstup od

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le cheval a reculé devant l'éléphant.

vyhnout se

verbe transitif (une question) (otázce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La femme politique ne cesse d'éluder la question ; le journaliste a beau poser la question, elle ne donne pas réponse claire.
Politik se vyhnul odpovědi na otázku.

vyhýbat se

verbe transitif (něčemu)

L'adolescent a fui ses devoirs, préférant jouer aux jeux vidéo.

utéct od

(přeneseně: vyhnout se něčí přítomnosti)

Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.
Jde pracovat na autě, aby utekl od tchýně.

vyhýbat se

(čemu)

Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail.

vyhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

proplétat se

verbe transitif (přeneseně: davem apod.)

La voiture avançait à vive allure sur la route embouteillée en évitant les autres voitures.

vyhnout se

verbe transitif (figuré) (přeneseně: tématu, otázce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il contourna (or: évita) le problème en quittant rapidement la réunion.

vyhýbat se

locution verbale

Ruth évite de parler à Chris depuis hier matin.
Ruth se již od včerejšího rána vyhýbá hovoru s Chrisem.

dohoda o vině a trestu

(právo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vyváznout

(bez potrestání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyvléci se

locution verbale (z povinnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il essaie toujours d'éviter de parler à ses parents.

vykroutit se z

locution verbale (přeneseně)

L'homme politique a évité de répondre à la question en changeant de sujet. L'homme d'affaire à éviter de payer ses impôts en utilisant un vide juridique.
Politik se vykroutil z otázky tím, že změnil téma.

vyhýbat se

locution verbale (čemu)

upustit od

locution verbale (něco nedělat)

Il évite d'avoir affaire à des mendiants.

vyhýbat se

Le politicien était toujours évasif afin d'éviter de répondre réellement à toute question.

osvobodit od

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu éviter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova éviter

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.