Co znamená impliqué v Francouzština?
Jaký je význam slova impliqué v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat impliqué v Francouzština.
Slovo impliqué v Francouzština znamená zahrnovat, nést s sebou, zatáhnout, zaplést, zahrnovat, znamenat, obnášet, vtáhnout, naznačovat, znamenat, angažovaný, zapletený, zamotaný do, zapletený do, zapojit se, zavázat se, zaplést, zatáhnout, zatáhnout, vyžadovat si, angažovat se v, vtáhnout do, znamenat, zaplést, zahrnout do, zahrnout do, zapojit se, zapojit do, vyžadovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova impliqué
zahrnovat
La plupart des cas de divorce impliquent un adultère. // Les films d'action impliquent souvent beaucoup de violence. Většina rozvodových řízení zahrnuje nevěru. |
nést s sebou
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Obtenir un diplôme implique énormément de travail. Získání titulu s sebou nese spoustu tvrdé práce. |
zatáhnout, zapléstverbe transitif (někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) C'est ton problème ; ne m'implique pas ! |
zahrnovatverbe transitif (avoir pour conséquence) Il accepta les engagements qu'impliquait son affiliation. Přijal závazky, které zahrnovalo jeho členství. |
znamenatverbe transitif (následek) Un retard de notre vol implique que nous allons manquer la correspondance. Zpoždění letu by znamenalo, že bychom nestihli spojovací let. |
obnášetverbe transitif Dans certains pays, le vol implique une peine de 10 ans de prison. |
vtáhnout(do děje) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
naznačovatverbe transitif (vouloir dire) Si vous mettez votre manteau, cela implique (or: signifie) que vous êtes prêt à partir. |
znamenat
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes. |
angažovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle est très impliquée dans la gestion de l'école. Je velmi angažovaná ve vedení školy. |
zapletený(přeneseně: zapojený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dans la famille impliquée, les membres sont extrêmement dévoués les uns aux autres. |
zamotaný do, zapletený doadjectif (personne) (přen.: něčeho se účastnící) Le principal est empêtré dans une dispute avec les professeurs. |
zapojit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zavázat se
Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire. Vláda se zavázala pomoci organizaci v jejích snahách. |
zaplést, zatáhnout(někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zatáhnout(někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ne m'attire pas dans tes histoires ! |
vyžadovat si
Généralement, l'achat d'une voiture implique de contracter un prêt auprès d'une banque. Nákup auta většinou vyžaduje půjčku u banky. |
angažovat se v
Tu devrais t'impliquer dans plus d'associations sur le campus. |
vtáhnout do(přeneseně, někoho) Le témoignage de Valerie a impliqué son mari dans le crime. Svědectví Valerie zatáhlo do vyšetřování i jejího manžela. |
znamenat
Sa déclaration suggérait qu'il ne participerait pas à l'évènement. |
zaplést(figuré) (přeneseně: do problémů apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le frère de Bernard l'a mêlé dans une chaîne de parrainage. |
zahrnout do(někoho) Elle l'a impliqué dans le processus de prise de décision du fait de son expérience. Kvůli jeho zkušenostem ho zahrnula (or: zapojila) do rozhodovacího procesu. |
zahrnout do(někoho do aktivity) Nous aimons impliquer les enfants dans le choix de la destination de vacances. Rádi zapojujeme děti do rozhodování, kam jet na dovolenou. |
zapojit se(familier, un peu péjoratif) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fiona écoutait la discussion et n'a pas pu s'empêcher de s'en mêler. Fiona naslouchala hádce a měla nutkání se zapojit. |
zapojit do
|
vyžadovat
Non, je ne peux pas t'emmener chez ta sœur maintenant, parce que ça impliquerait de traverser toute la ville en voiture et revenir à l'heure de pointe. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu impliqué v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova impliqué
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.