Co znamená pass gas v Angličtina?

Jaký je význam slova pass gas v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pass gas v Angličtina.

Slovo pass gas v Angličtina znamená projet, projít, předjet, podat, podat, složit, absolvovat, schválit, udělat, projít, Nevím., horský průsmyk, kanál, průkazka, složení, prospěl, prospěla, přihrávka, nahrávka, máchnutí, obratnost, hbitost, návrh, opušťák, milník, kolovat, přihrát, plynout, ubíhat, utíkat, stát se, přihodit se, položit, skončit, zemřít, umřít, udělat, střetnout se, potkat se, přihrát, nechat projít, vylučovat, , vynést, přesáhnout, kolovat, přihrát, rozšiřovat, projít kolem, projít kolem, nevšímat si, minout se účinkem, odkázat, podědit, zdědit, proběhnout, uplynout, vydávat se za, odkázat, podat, odmítnout, zesnout, skonat, omdlít, absolvovat, rozdávat, pominout, neprojednat, přeletět, zlehka očistit, zahodit, palubní lístek, vyhnout se, obchvat, pustit, schválit zákon, složit zkoušku, dát kolovat, odsoudit, posoudit, nebýt schopen odpovědi, nezaplatit,, projít přes, výdejní pult, průjezdní místo, projíždění, průchod, , promítat do ceny, promítnutý do ceny, průjezdní, krátit si čas. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pass gas

projet

transitive verb (movement: move past)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The bus passed me without stopping.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Prošel kolem ní, jako by byla vzduch.

projít

transitive verb (get through)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
First you need to pass customs, then you have to wait for your luggage.
Nejdřív musíme projít celní kontrolou, potom počkáme na naše zavazadla.

předjet

transitive verb (driving: overtake)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.
Závodní auto předjelo soupeře v poslední minutě a vyhrálo závod.

podat

transitive verb (transfer: hand, give)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He passed the pen to her.
Podal jí pero.

podat

(object: give, hand)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He passed the pen to her.
Podal jí pero.

složit, absolvovat

transitive verb (candidate: succeed) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She passed her driving test on her first attempt.
Udělala řidičák na první pokus.

schválit

transitive verb (success: approve a law) (zákon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The law was passed by a vote of seventy to thirty.
Zákon byl schválen sedmdesáti hlasy proti třiceti.

udělat

transitive verb (not fail: exam) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I passed the test!
Udělal jsem zkoušku!

projít

intransitive verb (go by)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The bus passed without stopping for us.
Autobus projel kolem nás bez zastavení.

Nevím.

interjection (I don't know the answer)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."

horský průsmyk

noun (mountain pass)

There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.

kanál

noun (river channel) (řiční)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Be careful when kayaking through the pass.

průkazka

noun (document giving entry)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He showed his summer pass and was admitted to the pool.

složení

noun (success in exam) (zkoušky)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He achieved ten straight passes in his exams.

prospěl, prospěla

noun (UK (university degree) (diplom nebo vysvědčení)

(minulý čas, vid dokonavý: Dokonavé sloveso v minulém čase.)
His sister got a first class degree, but he only got a pass.

přihrávka, nahrávka

noun (sport: ball transfer)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The pass was intercepted by the opponent.
Soupeř zachytil přihrávku.

máchnutí

noun (hand gesture) (rukou)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.

obratnost, hbitost

noun (sleight of hand) (ruky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The tabletop conjuror amazed us with his passes.

návrh

noun (sexual advance) (sexuální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.

opušťák

noun (military: leave of absence) (hovorový výraz: absence v armádě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.

milník

noun (figurative (important point)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
What has brought us to such a pass in our relationship?

kolovat

intransitive verb (be transferred)

The birthday card passed from person to person.

přihrát

intransitive verb (sport: transfer the ball) (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He passed, then ran towards the goal.

plynout, ubíhat, utíkat

intransitive verb (time: go by) (čas)

It seems that time passes faster every year.

stát se, přihodit se

intransitive verb (formal (happen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You would be amazed at what has come to pass after the accident.

položit

intransitive verb (games: decline) (karty, nepokračovat ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You can either play a card or pass.

skončit

intransitive verb (end)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
That opportunity has now passed.

zemřít, umřít

intransitive verb (US euphemism (die)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'm sorry to tell you that your husband has passed.

udělat

intransitive verb (not fail exam) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"How was the test?" "I passed!"

střetnout se, potkat se

transitive verb (movement: cross)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They passed each other while running errands this morning.

přihrát

transitive verb (ball: transfer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
To play well as part of a team, it's important to pass the ball, rather than just keeping it to yourself.

nechat projít

transitive verb (examiner: give pass mark) (ve škole)

The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him.

vylučovat

transitive verb (euphemism (excrete, discharge) (tělesná potřeba)

They say it is painful to pass a kidney stone.

transitive verb (judgement: criticism)

The columnist passed judgement against the candidate's plans.

vynést

transitive verb (judgement: a sentence) (rozsudek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.

přesáhnout

transitive verb (exceed)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.

kolovat

transitive verb (circulate)

They passed the popcorn around the table.

přihrát

(ball: transfer to [sb]) (balon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it.

rozšiřovat

phrasal verb, transitive, separable (hand round, circulate)

Please pass along these hints for healthy living.

projít kolem

phrasal verb, intransitive (go past)

When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.

projít kolem

phrasal verb, transitive, inseparable (go past)

It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection.

nevšímat si

phrasal verb, transitive, inseparable (ignore, overlook)

The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.

minout se účinkem

phrasal verb, transitive, separable (figurative (go unnoticed by)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Sadly, my brilliant joke passed him by.

odkázat

phrasal verb, transitive, separable (often passive (property, etc.: be bequeathed) (majetek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.

podědit, zdědit

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (genetic: be inherited) (geneticky přenést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.

proběhnout, uplynout

phrasal verb, intransitive (UK (happen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.

vydávat se za

phrasal verb, transitive, separable (informal (present falsely)

He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.

odkázat

phrasal verb, transitive, separable (bequeath)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The house and all its belongings were passed on to her.

podat

phrasal verb, transitive, separable (give to next person) (člověku vedle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Take a cookie and pass them on.

odmítnout

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reject, not take)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening.

zesnout, skonat

phrasal verb, intransitive (euphemism (die)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uncle James passed on a couple of years ago. // His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer.

omdlít

phrasal verb, intransitive (informal (faint, lose consciousness)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.

absolvovat

phrasal verb, intransitive (UK (soldier: complete training) (vojenské cvičení apod.)

650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out.

rozdávat

phrasal verb, transitive, separable (distribute, hand out)

The priest is passing out the communion wafers.

pominout

phrasal verb, transitive, separable (not give consideration to)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.

neprojednat

phrasal verb, transitive, inseparable (not discuss)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss.

přeletět

phrasal verb, transitive, inseparable (fly over)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day.

zlehka očistit

phrasal verb, transitive, separable (rub lightly with [sth] to clean)

Mark passed the cloth over his spectacles to give them a quick clean.

zahodit

phrasal verb, transitive, separable (informal (forgo, deny oneself) (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.

palubní lístek

noun (passenger ticket) (pro nástup do letadla)

All passengers must present their boarding passes before entering the airplane.

vyhnout se

transitive verb (go around)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The truck driver bypassed the small towns in order to arrive quicker.
Řidič kamionu se vyhnul malým městům, aby se do cíle dostal rychleji.

obchvat

noun (road around area)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
We took the bypass because it's quicker.
Projeli jsme obchvatem, protože to je rychlejší.

pustit

transitive verb (allow to pass) (nechat projít okolo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let the waiter through.
Pusť toho číšníka.

schválit zákon

verbal expression (make [sth] legal or illegal)

In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal.

složit zkoušku

verbal expression (abbr (be successful in a formal test) (úspěšně)

Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.

dát kolovat

(distribute)

They passed around sandwiches and drinks at the party.

odsoudit

(criticize) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can.

posoudit

(give opinion)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I won't pass judgement until I've heard the whole story.

nebýt schopen odpovědi

(be unable to answer)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The quiz contestant passed on two questions.

nezaplatit,

(US (fail to make payment)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.

projít přes

(get through)

It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.

výdejní pult

noun (US (serving hatch in a wall)

průjezdní místo

noun (a place you travel through)

projíždění

noun (act of passing through a place) (nějakým místem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

průchod

noun (opening between rooms) (mezi místnostmi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

noun (place funds flow through)

promítat do ceny

noun (cost passed to customer) (konečnému zákazníkovi)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

promítnutý do ceny

adjective (cost: passed to customer) (konečnému zákazníkovi)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

průjezdní

adjective (relating to a pass-through)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

krátit si čas

verbal expression (avoid boredom)

Carol was doing a crossword to pass the time.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu pass gas v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.