Co znamená pesar v Španělština?
Jaký je význam slova pesar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pesar v Španělština.
Slovo pesar v Španělština znamená vážit, vážit, vážit, mít váhu, tížit, skličovat, trápit, zdát se duležitý, pohroma, rána, brzdit, ačkoliv, přestože, i když, jakkoliv, jakkoli, navzdory, stůj co stůj, nadto, přes veškerý odpor, přesto, přese všechno, přesto, přestože, i přesto, navzdory, navzdory, navzdory, navzdory, nehledě na, mluvit v neprospěch, uvážit, zvážit, rozvážit, týkat se, zatěžkat, navzdory, přesto, jakkoli, jakkoliv, i přese všechno, přestože, ačkoliv, přestože, , přes, převážit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pesar
vážit
Adam pesó la harina para el pan. |
vážitverbo intransitivo (mít váhu) Estas manzanas pesan casi medio kilo. |
vážitverbo intransitivo Mark pesa menos que Rick. |
mít váhu
El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado. |
tížit, skličovat, trápitverbo intransitivo Los problemas de trabajo pesaban en la mente de Jessica. |
zdát se duležitý
El gasto militar pesa mucho en época de elecciones. |
pohroma, rána(příčina utrpení) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
brzdit(figurado) (někoho) El trabajo me está enredado últimamente. |
ačkoliv, přestože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) La veo constantemente, aunque nunca hablo con ella. Vídám ji pořád, ačkoli s ní nikdy nemluvím. |
i když
Decidí caminar hasta la biblioteca aunque estaba lloviendo. |
jakkoliv, jakkoli
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Aunque estaba cansado seguí trabajando hasta que salió el sol. Jakkoli jsem byl znaven, pokračoval jsem v práci až do rozbřesku. |
navzdory
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Con todos sus problemas, sigue siendo optimista. |
stůj co stůj
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Hará lo que quiera a pesar de todo. Stůj co stůj bude dělat, co chce. |
nadto(zastaralý výraz) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
přes veškerý odpor
A pesar de las adversidades, la pareja estaba decidida a casarse. |
přesto
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Tomás tenía una leve lesión en la pierna, pero a pesar de eso, logró ganar la carrera. |
přese všechnolocución conjuntiva Él era un sinvergüenza y un holgazán pero a pesar de eso ella lo amaba. Byl to ničema a budižkničemu, ale ona ho přese všechno milovala. |
přesto
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Liam tiene una condición cardíaca. A pesar de eso, es un niño muy activo. |
přestože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) A pesar de que había revisado mucho, Billy no pudo contestar ni una pregunta del examen. |
i přesto
Max prometió cambiar pero de todas formas decidí terminar la relación. Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit. |
navzdorylocución adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A pesar de todos sus problemas, Mary persistió en sus estudios. |
navzdorylocución preposicional (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A pesar de todo mi trabajo, reprobé el examen. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přes veškeré výhrady doporučujeme projekt ke schválení. |
navzdory
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A pesar de la nueva ley de salud, Peter no compró seguro médico porque no creía que iba a enfermarse. |
navzdory
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A pesar del comportamiento de Steven, lo amo. |
nehledě na
Siguió trabajando a pesar de su enfermedad. |
mluvit v neprospěch(přeneseně) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sus antecedentes penales pesarán en su contra cuando empiece a buscar trabajo. |
uvážit, zvážit, rozvážit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Renuncia a tu trabajo si lo odias: tu felicidad pesa más que todo lo demás. |
týkat se
Su política financiera pesará sobre nuestra forma de actuar el próximo trimestre. |
zatěžkat(vahou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Todas las compras que hice hoy me pesaban. |
navzdory(formal) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Llovió todo el día. No obstante, Rachel salió sin abrigo. |
přestolocución conjuntiva (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A pesar de lo mal que la trató, ella sigue enamorada de él. |
jakkoli, jakkolivlocución conjuntiva (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) A pesar de lo mucho que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría una cita con él. |
i přese všechnolocución conjuntiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A pesar de sus bravuconadas, en realidad es un cobarde. I přese všechno to chvástání je to zbabělec. |
přestože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) A pesar de que un título en artes no le conseguiría un trabajo con un buen sueldo, Tom decidió que estudiar algo que lo apasionara era más importante que el dinero. |
ačkoliv, přestože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche. Ačkoliv jsem rád, že tu s námi je, nemusel spotřebovat všechno mléko. |
locución adverbial (dificultad, oposición o peligro) |
přes(navzdory) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) A pesar de toda la lata que da, es una buena esposa. |
převážit(být těžší) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Un SUV es más pesado que un deportivo. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu pesar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pesar
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.