Co znamená pesar v Španělština?

Jaký je význam slova pesar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pesar v Španělština.

Slovo pesar v Španělština znamená vážit, vážit, vážit, mít váhu, tížit, skličovat, trápit, zdát se duležitý, pohroma, rána, brzdit, ačkoliv, přestože, i když, jakkoliv, jakkoli, navzdory, stůj co stůj, nadto, přes veškerý odpor, přesto, přese všechno, přesto, přestože, i přesto, navzdory, navzdory, navzdory, navzdory, nehledě na, mluvit v neprospěch, uvážit, zvážit, rozvážit, týkat se, zatěžkat, navzdory, přesto, jakkoli, jakkoliv, i přese všechno, přestože, ačkoliv, přestože, , přes, převážit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pesar

vážit

Adam pesó la harina para el pan.

vážit

verbo intransitivo (mít váhu)

Estas manzanas pesan casi medio kilo.

vážit

verbo intransitivo

Mark pesa menos que Rick.

mít váhu

El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.

tížit, skličovat, trápit

verbo intransitivo

Los problemas de trabajo pesaban en la mente de Jessica.

zdát se duležitý

El gasto militar pesa mucho en época de elecciones.

pohroma, rána

(příčina utrpení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

brzdit

(figurado) (někoho)

El trabajo me está enredado últimamente.

ačkoliv, přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
La veo constantemente, aunque nunca hablo con ella.
Vídám ji pořád, ačkoli s ní nikdy nemluvím.

i když

Decidí caminar hasta la biblioteca aunque estaba lloviendo.

jakkoliv, jakkoli

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Aunque estaba cansado seguí trabajando hasta que salió el sol.
Jakkoli jsem byl znaven, pokračoval jsem v práci až do rozbřesku.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Con todos sus problemas, sigue siendo optimista.

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hará lo que quiera a pesar de todo.
Stůj co stůj bude dělat, co chce.

nadto

(zastaralý výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přes veškerý odpor

A pesar de las adversidades, la pareja estaba decidida a casarse.

přesto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tomás tenía una leve lesión en la pierna, pero a pesar de eso, logró ganar la carrera.

přese všechno

locución conjuntiva

Él era un sinvergüenza y un holgazán pero a pesar de eso ella lo amaba.
Byl to ničema a budižkničemu, ale ona ho přese všechno milovala.

přesto

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Liam tiene una condición cardíaca. A pesar de eso, es un niño muy activo.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que había revisado mucho, Billy no pudo contestar ni una pregunta del examen.

i přesto

Max prometió cambiar pero de todas formas decidí terminar la relación.
Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit.

navzdory

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A pesar de todos sus problemas, Mary persistió en sus estudios.

navzdory

locución preposicional

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar de todo mi trabajo, reprobé el examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Přes veškeré výhrady doporučujeme projekt ke schválení.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar de la nueva ley de salud, Peter no compró seguro médico porque no creía que iba a enfermarse.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A pesar del comportamiento de Steven, lo amo.

nehledě na

Siguió trabajando a pesar de su enfermedad.

mluvit v neprospěch

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sus antecedentes penales pesarán en su contra cuando empiece a buscar trabajo.

uvážit, zvážit, rozvážit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Renuncia a tu trabajo si lo odias: tu felicidad pesa más que todo lo demás.

týkat se

Su política financiera pesará sobre nuestra forma de actuar el próximo trimestre.

zatěžkat

(vahou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todas las compras que hice hoy me pesaban.

navzdory

(formal)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Llovió todo el día. No obstante, Rachel salió sin abrigo.

přesto

locución conjuntiva

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A pesar de lo mal que la trató, ella sigue enamorada de él.

jakkoli, jakkoliv

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de lo mucho que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría una cita con él.

i přese všechno

locución conjuntiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A pesar de sus bravuconadas, en realidad es un cobarde.
I přese všechno to chvástání je to zbabělec.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que un título en artes no le conseguiría un trabajo con un buen sueldo, Tom decidió que estudiar algo que lo apasionara era más importante que el dinero.

ačkoliv, přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche.
Ačkoliv jsem rád, že tu s námi je, nemusel spotřebovat všechno mléko.

locución adverbial (dificultad, oposición o peligro)

přes

(navzdory)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de toda la lata que da, es una buena esposa.

převážit

(být těžší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un SUV es más pesado que un deportivo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu pesar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.