Co znamená servir v Portugalština?
Jaký je význam slova servir v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat servir v Portugalština.
Slovo servir v Portugalština znamená podávat, servírovat, dát, sloužit, posloužit, sloužit, fungovat jako, sloužit jako, sloužit jako, podávat, servírovat, sloužit, být užitečný, být prospěšný, padnout, nalít, nalít, servírovat, padnout, nabírat, být k užitku, nalít, pracovat jako obsluha na parkovišti, vyhovovat, stačit, nandat, podávat, servírovat, stačit, servírovat, podávat, obsluhovat, vyhovovat, odpovídat, sedět, věnovat se, věnovat se, stačit, sloužit, vzít si, obsloužit se, využívat, vhodný pro, zajišťovat jídlo, vyhovovat, příbor, sloužit, být také, podložit, dělat kojnou, být kojná. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova servir
podávat, servírovatverbo transitivo Os garçons serviram rosbife e purê de batatas para os convidados. Číšníci hostům podávali roastbeef s bramborovou kaší. |
dátverbo transitivo (servir comida para) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela serviu comida para suas crianças. Dala dětem jídlo. |
sloužitverbo transitivo (como servo) Alfred servia a Bruce Wayne com lealdade. Alfred sloužil Bruci Waynovi loajálně. |
posloužitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sim, esta chave de fenda em particular vai servir bem para mim. Ano, tento konkrétní šroubovák mi dobře poslouží. |
sloužit
Ele serviu com lealdade durante muitos anos. |
fungovat jako, sloužit jako(agir como) (o člověku) Ele serviu como secretário para esta reunião e tomou notas. Na schůzi fungoval jako zapisovatel a dělal si poznámky. |
sloužit jako(funcionar como) (věc) O escritório também serve como um quarto de hóspede. Ta kancelář rovněž slouží jako pokoj pro hosty. |
podávat, servírovat(tênis, etc.) (tenis) Quem é o próximo a sacar? Acho que sou eu. Kdo teď podává? Myslím, že já. |
sloužitverbo transitivo (ajudar, trabalhar para) O gerente diz que a sua prioridade é atender seus clientes. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vedoucí říká, že jeho prioritou je sloužit zákazníkům. |
být užitečný, být prospěšný
|
padnout(oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Esta camiseta serve em você ou é muito grande? Padne (or: sedí) ti ta košile, nebo je moc velká? |
nalítverbo transitivo (nápoj, nalít a přinést) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você gostaria que eu sirva o vinho? Chceš, abych nalil víno? |
nalít(bebida) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você pode servir um copo d´água para mim? |
servírovatverbo transitivo |
padnout(oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Meus sapatos não servem mais. Už mi nepadnou boty. |
nabíratverbo transitivo (com concha) (naběračkou) |
být k užitku
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) No fim, nenhuma dessas medidas desesperadas serviu para ele. Nakonec mu žádné z těchto zoufalých opatření nebylo k užitku. |
nalítverbo transitivo (někomu, přinést nápoj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ela me serviu um copo de água. Nalila mi sklenici vody. |
pracovat jako obsluha na parkovištilocução verbal (como criado) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
vyhovovat, stačit(být uspokojivý) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Isto aqui serve para ti ou devo trabalhar nisto um pouco mais? Vyhovuje (or: stačit) to tak nebo s tím mám ještě něco udělat? |
nandatverbo transitivo (na talíř) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O funcionário da lanchonete serviu o purê de batatas na bandeja. |
podávat, servírovatverbo transitivo (comida: encher o prato, servir) (jídlo) Isabelle serviu um pouco de peru e o colocou no meio da mesa. |
stačitverbo transitivo O alpendre de trás terá de servir de quarto. Veranda bude muset místo ložnice stačit. |
servírovat, podávatverbo transitivo (jídlo) |
obsluhovatverbo transitivo (bar, restaurace apod.) Gina estava servindo uma cliente no restaurante. |
vyhovovat, odpovídatverbo transitivo Esta mala serve às suas necessidades? |
sedět(roupa) (přeneseně: o oblečení) O casaco assentou bem em você. |
věnovat severbo transitivo (obsluhovat) Havia vários funcionários para atender os convidados. |
věnovat severbo transitivo (někomu, obsluhovat) Disseram ao convidado que o garçom iria atendê-lo. |
stačit
O descafeinado está satisfatório ou devo sair para tomar um café de verdade? |
sloužitexpressão verbal (v armádě) O sargento serviu o exército durante dez anos. |
vzít siverbo pronominal/reflexivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eu preparei alguns materiais impressos. Fiquem a vontade para se servirem. Vytiskla jsem nějaké handouty. Prosím, vezměte si. |
obsloužit severbo pronominal/reflexivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
využívat
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados. Často využívám místní knihovny a půjčuji si tam knihy. |
vhodný prolocução verbal Quando ele foi pego pela segunda vez, decidiu que não servia para (or: era feito para) uma vida de crimes. |
zajišťovat jídlo(BRA, anglicismo) (na oslavě) Um restaurante local fez o bufê para o casamento. Na svatbě zajišťovala jídlo místní restaurace. |
vyhovovat
Eu poderia te encontrar no meu escritório na terça que vem; isso funciona para você? Můžu se s tebou sejít příští úterý v kanceláři, vyhovuje ti to? |
příbor(comida) (k servírování porcí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
sloužit(v armádě) Edward atua nas forças armadas há 20 anos agora. |
být také(formal) (někým jiným) Režisér je v případě tohoto filmu také hercem. |
podložitexpressão verbal (něčím měkkým) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dělat kojnou, být kojnáexpressão verbal (být najatá ke kojení cizího dítěte) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu servir v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova servir
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.