Co znamená tâche v Francouzština?

Jaký je význam slova tâche v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tâche v Francouzština.

Slovo tâche v Francouzština znamená úkol, skvrna, skvrna, skvrna, rozmazaný, úkol, skvrna, šmouha, skvrna, poškozený, poničený, škrábnutí, blednutí, skvrna, skvrna, skvrna, skvrna, kaňka, kaňka, poskvrněný, špinavý, pokapaný, úkol, skvrna, šmouha, flek, poskvrna, skvrna, stříknutí, šplíchnutí, skvrna, povinnosti, moula, hlupák, ušpinit, zašpinit, udělat skvrnu, postříkat, pošpinit, umazat, upatlat, zašpinit, poskvrnit, zašpinit, ušpinit, zašpinit, poškrábat, tvořit pruhy, skvrna, bez poskvrny, potřísněný krví, bez poskvrnky, piha, mateřské znaménko, sluneční skvrna, korektor, svědomité plnění povinností, slepá skvrna, dát se do práce, špinavý od inkoustu, bez poskvrny, domácí práce, domácí povinnosti, kaňka, skvrna, přidělená část, převedená část, zabarvení, velké úsilí, běh, chod, proužek, šmouha, vyčnívat, nerezavějící, skvrna. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tâche

úkol

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai dix tâches à accomplir aujourd'hui.
Mám deset úkolů, které musím dnes udělat.

skvrna

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a une tache de ketchup sur ta chemise.
Máš na tričku skvrnu od kečupu.

skvrna

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Philip a frotté sa chemise pour essayer de faire partir la tache.
Philip si drhnul košili a snažil se vyčistit skvrnu.

skvrna

nom féminin (figuré) (přeneseně: na reputaci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'affaire était une tache dans la réputation du politicien.
Ta aféra byla skvrnou na politikově pověsti.

rozmazaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

úkol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Son patron lui a donné trois tâches à accomplir avant la fin de la semaine.
Šéf mu dal tři úkoly, které musel dokončit do týdne.

skvrna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
James n'a pas bien poli la table ; je peux voir les taches de l'autre côté de la pièce !

šmouha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sarah a dit qu'elle avait nettoyé les fenêtres mais elles étaient couvertes de taches.

skvrna

(sur la peau) (na kůži)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une réaction allergique a couvert mon visage de taches roses.

poškozený, poničený

(avec des taches)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un usage important avait rendu le bureau taché et rayé.

škrábnutí

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La table ancienne présente une tache sombre sur le côté gauche.
Starožitný stůl má na levé straně tmavou šmouhu.

blednutí

nom féminin (figuré)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il n'est pas rare pour les fruits et légumes bio d'être couverts de taches.
Pro organické ovoce a zeleninu není neobvyklé mít pár skvrn.

skvrna

nom féminin (sur un vêtement...)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

skvrna

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a bien une tache de moisi sur ce pain.

skvrna

nom féminin (sur une plante) (na listu rostliny)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

skvrna, kaňka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les taches d'encre sur ses mains laissaient clairement voir qu'il avait travaillé dans l'imprimerie.

kaňka

(figuré) (na pověsti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le vol est une tache dans le dossier exemplaire de Fred.

poskvrněný, špinavý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pokapaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rick a baissé les yeux et s'est rendu compte que sa chemise était tachée de sang.

úkol

nom féminin (travail)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sa tâche principale est l'entretien général.

skvrna, šmouha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a une tache foncée en bas de l'esquisse.

flek

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Une tache de peinture bleue avait séché sur la joue de Lena.

poskvrna, skvrna

(figuré) (přeneseně: na reputaci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La souillure de l'adultère ruina la carrière du prédicateur.

stříknutí, šplíchnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

skvrna

(petit) (na těle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

povinnosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Ses fonctions consistent à payer les factures en souffrance de la société.

moula, hlupák

(pejorativný výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dégage, idiot !
Jdi mi z cesty, pitomče!

ušpinit, zašpinit

(oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le vin a taché la nouvelle robe de Catherine (or: a fait une tache sur la nouvelle robe de Catherine).
Víno zašpinilo Catherininy nové šaty.

udělat skvrnu

verbe intransitif

Fais attention de ne pas renverser ce vin rouge parce qu'il tache.

postříkat

verbe transitif (ušpinit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'huile s'est renversée et a taché la nappe.
Olej vystříkl a postříkal ubrus.

pošpinit

(figuré : une réputation) (přeneseně: poškodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le scandale a sali (or: entaché) la réputation du ministre.
Skandál pošpinil pověst ministra.

umazat, upatlat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La boue a taché la nouvelle jupe d'Amanda.

zašpinit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poskvrnit, zašpinit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Par accident, l'artiste heurta la toile encore humide et macula la peinture.

ušpinit, zašpinit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après avoir travaillé le soir dans le jardin, Tania s'est douchée avant d'aller au lit pour ne pas salir les draps propres.

poškrábat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'enfant a marqué les murs avec du crayon.

tvořit pruhy

(saletés)

La pluie laissait des traces sur la vitre et il était difficile de voir le jardin.

skvrna

(malá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

bez poskvrny

(figuré : réputation) (přeneseně: čistý, neposkvrněný)

Sa réputation impeccable a fait d'elle une bonne candidate pour le poste.

potřísněný krví

adjectif

bez poskvrnky

locution adjectivale (figuré : réputation)

Le maire a une réputation sans tache.

piha

nom féminin (souvent au pluriel)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Brian n'aimait pas s'exposer au soleil car ça faisait tout de suite ressortir ses taches de rousseur.

mateřské znaménko

nom féminin

La tache de naissance (or: tache de vin) de Nicole lui couvre presque toute la joue droite.

sluneční skvrna

nom féminin

korektor

nom masculin (v kosmetice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

svědomité plnění povinností

(moral)

Le chef de la police a loué le lieutenant pour son sens du devoir.

slepá skvrna

(Anatomie) (na sítnici)

dát se do práce

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il s'est mis au travail dès qu'on lui a confié la nouvelle tâche.

špinavý od inkoustu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

bez poskvrny

locution adjectivale (figuré)

domácí práce, domácí povinnosti

nom féminin

Mallory dédie ses samedis matins aux tâches ménagères.
Mallory dělá každé sobotní ráno domácí práce.

kaňka, skvrna

nom féminin (barvy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu as fait une tache de peinture sur le sol.

přidělená část, převedená část

(tâche)

zabarvení

(matériau coloré) (skvrna)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

velké úsilí

běh, chod

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il s'occupait des enfants et des tâches ménagères.
Staral se o děti a o chod domácnosti.

proužek

(de verglas) (malý kus)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Angela dérapa sur une plaque de verglas.

šmouha

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette tache floue en arrière-plan dans le tableau est la bordure de la forêt.

vyčnívat

(z davu, být výrazný)

La crête bleue du jeune homme se remarquait (or: se distinguait) dans les bureaux.

nerezavějící

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La nappe blanche immaculée était sans tache avant que Robin renverse son vin.

skvrna

(de poussière,...) (malá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu tâche v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.