Co znamená lourd v Francouzština?

Jaký je význam slova lourd v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lourd v Francouzština.

Slovo lourd v Francouzština znamená těžký, těžký, těžký, náročný, těžký, nestravitelný, nestravitelný, nezáživný, těžký, pomalý, těžkopádný, dusný, trmácivý, těžký, obtížný, skličující, svírající se, těžký, těžkopádný, těžký, pomalý, těžkopádný, těžký, kritický, vážný, těžký, obtížný, vlhký, bolestivý, bolavý, vlekoucí se, táhnoucí se, mdlý, zatěžující, obtížný, těžký, kamion, těžká váha, těžký kov, vybírat si svou daň, dupat, dusat, tirák, plahočení se, velké zvíře, nosnost, těžká váha, táhnout se, vléci se, vléct se, významný, dupot, plahočit se, dupat, převážit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lourd

těžký

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
N'essaie pas de soulever le carton. Il est lourd.
Nesnaž se tu krabici zvednout. Je těžká.

těžký

adjectif (váha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cette armoire est certainement un meuble lourd !

těžký

adjectif (silný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pour détruire l'ennemi, l'armée eut recours à l'artillerie lourde.

náročný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les lourdes demandes de son père furent la cause de son départ.

těžký

adjectif (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La viande dense était un repas lourd qui pesait sur l'estomac.

nestravitelný

adjectif (nourriture) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tout le monde se sentit lourd à l'aise après le repas indigeste.

nestravitelný, nezáživný

adjectif (figuré) (přeneseně: nudný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je ne supporte pas les cours indigestes de M. Smith ; il dit toujours la même chose.

těžký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ouvrier a monté la lourde caisse dans le camion.

pomalý, těžkopádný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dusný

(temps) (počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Personne ne veut quitter la maison par ce temps chaud et lourd.

trmácivý

adjectif (pas) (chůze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

těžký, obtížný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Obtenir un permis de construire est parfois processus long.
Získání stavebního povolení je někdy obtížný proces.

skličující

(figuré : ambiance)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

svírající se

(cœur) (srdce apod.)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
J'ai appris la nouvelle avec le cœur lourd.

těžký

adjectif (hmotnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le sac à dos de Jim était lourd alors qu'il le montait péniblement au sommet de la montagne.

těžkopádný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

těžký

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ses jambes étaient lourdes après la montée dans le clocher.

pomalý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

těžkopádný, těžký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel a traversé la pièce en traînant l'encombrante valise.
Rachel táhla těžký kufr po pokoji.

kritický, vážný

(velmi špatný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

těžký

(vzduch)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter.

obtížný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vlhký

adjectif (temps) (počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bolestivý, bolavý

(emočně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Po smrti milovaného psa nemohlo nic zahojit Janino bolavé srdce.

vlekoucí se, táhnoucí se

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mdlý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zatěžující

adjectif (figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obtížný, těžký

(figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

kamion

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

těžká váha

nom masculin (Sports : personne) (sportovec)

těžký kov

nom masculin

Les métaux lourds, comme le plomb et le mercure, sont toxiques et, par conséquent, sont un problème écologique fréquent.

vybírat si svou daň

(přeneseně: působit negativně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le stress a vraiment laissé des traces sur la santé de David ces derniers temps.
Stres si v poslední době na Davidovi opravdu vybírá svou daň.

dupat, dusat

Ne marche pas d'un pas lourd dans l'escalier, ta sœur dort.

tirák

nom masculin (hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Comment faire pour interdire les gros poids lourds les week-ends ?

plahočení se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

velké zvíře

nom masculin (figuré : personne importante) (přeneseně: mocná osoba)

Naši kancelář navštíví několik velkých zvířat z nejvyššího managementu.

nosnost

nom masculin (capacité d'un navire) (lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

těžká váha

adjectif invariable (Sports) (sportovní kategorie)

Le champion poids lourd sera au festival.

táhnout se, vléci se, vléct se

verbe intransitif

Le jeune homme marchait d'un pas lourd dans la rue.

významný

locution adjectivale (figuré) (pauza)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a eu une pause lourde de sens après qu'il eut annoncé qu'il s'en allait.

dupot

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amanda a entendu le pas lourd de Tim s'approcher sur le sentier.

plahočit se

verbe intransitif

Las, Rudy marcha d'un pas lourd jusqu'à sa chambre à l'étage.

dupat

locution verbale

L'homme marchait dans la rue d'un pas lourd.

převážit

locution verbale (být těžší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le champion en titre est plus lourd que son adversaire de treize kilos (or: pèse treize kilos de plus que son adversaire).

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu lourd v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.