Co znamená piqué v Francouzština?

Jaký je význam slova piqué v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat piqué v Francouzština.

Slovo piqué v Francouzština znamená střemhlavý let, píka, piky, rýpnutí, kradený, ukradnutý, propíchnutý, probodnutý, pád, zraňující poznámka, jízlivá poznámka, hrot, bodec, vtípek, stěr, padat střemhlav, propíchnout, probodnout, bodnout, utratit, bodnout, píchnout, bodnout, píchnout, štípnout, čmajznout, šlohnout, hrubý, drsný, štípat, píchat, otočit, štípnout, sebrat, proděravět, , stříknout si, vykrádat, štípnout, šlohnout, utratit, kousnout, rozebrat, štípnout, spálit, šlohnout, čórnout, svrbět, svědit, spálit, štípnout, šlohnout, čmajznout, utratit, pálit, šlohnout, vysomrovat, štípnout, otočit, šlohnout, šlohnout, šlohnout, dát injekci, dloubnout do, rýpnout do, štípnout, dloubnout, šťouchnout, sebrat, ukrást, uraženost, kousavý, piknik, uštěpačný, jízlivý, piknik, , piknikovat, vyžírka, somrák, somračka, jehelníček, vyžírka, poslední slovo, popichovat, dráždit, snést se na, koš, střemhlavý útok, lomeňák, skočit do vody, napichovátko, padat střemhlav, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova piqué

střemhlavý let

nom masculin

píka

nom féminin (arme)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

piky

nom masculin (Cartes) (karty)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Simon a joué la reine de pique.

rýpnutí

(figuré, familier) (neformální: jízlivá poznámka)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Janet n'a pas apprécié sa pique au sujet de sa coiffure.
Janet se nelíbilo rýpnutí šéfa ohledně jejího účesu.

kradený, ukradnutý

adjectif (figuré, familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

propíchnutý, probodnutý

adjectif (petite coupure)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pád

nom masculin (avion) (letadlo: proces padání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le pilote est parvenu à reprendre contrôle de l'avion et à mettre fin au piqué.

zraňující poznámka, jízlivá poznámka

nom féminin (remarque)

hrot, bodec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les grilles en fer forgé étaient surmontées de pointes. Le rédacteur en chef garde une pointe sur son bureau pour y mettre les histoires non utilisées.

vtípek

(amusant)

stěr

(hovor.: poznámka, která člověka usadí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

padat střemhlav

propíchnout, probodnout

verbe transitif (hrotem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'aiguille piqua le doigt de Martha.

bodnout

verbe intransitif (avec quelque chose de pointu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aïe ! Tu m'as piqué avec ton stylo !

utratit

(un animal) (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le vétérinaire a dû piquer notre cochon d'Inde parce qu'il était très malade.

bodnout, píchnout

verbe transitif (hmyz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La guêpe a piqué Maggie au pied.
Vosa bodla Maggie do nohy.

bodnout, píchnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne touche pas cette plante, elle pique.
Nedotýkej se této rostliny, píchá.

štípnout, čmajznout, šlohnout

verbe transitif (familier : voler) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian a piqué une part de pizza en cachette.
Když se nikdo nedíval, tak Brian čmajzl kousek pizzy.

hrubý, drsný

verbe intransitif (visage) (neoholený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ne s'était pas rasé de la semaine et ses joues la piquèrent quand elle l'embrassa.

štípat

verbe transitif

Un antiseptique sur une plaie ouverte pique très fort.

píchat

verbe intransitif (způsobovat bolest)

Aïe ! Ces épines piquent !

otočit, štípnout

verbe transitif (familier : voler) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le voleur piqua plusieurs objets pendant que le commerçant était occupé avec un client.

sebrat

verbe transitif (familier : voler)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le cambrioleur a piqué plusieurs bijoux avant l'arrivée de la police.

proděravět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Piquez le fond de tarte, puis cuisez-le à blanc jusqu'à ce qu'il soit doré.

(Hockey)

stříknout si

verbe transitif (familier) (drogu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jon se piquait à la méthamphétamine et s'est fait arrêter.

vykrádat

(v malém množství)

štípnout, šlohnout

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On m'a volé mon cahier de chimie !

utratit

(un animal) (zabít zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leur chien a été abattu par un tireur de la police.
Jejich pes byl utracen policejním střelcem.

kousnout

(serpent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le serpent le mordit à la jambe sans prévenir.

rozebrat

(na součástky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils dépouillèrent la voiture volée de tout ce qui avait de la valeur.

štípnout

(familier) (neformálně: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les voleurs m'ont piqué (or: chouré) mon iPhone quand j'avais le dos tourné.

spálit

verbe transitif (froid) (přeneseně: mráz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gel mordait les fleurs.

šlohnout, čórnout

(familier) (slangový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svrbět, svědit

verbe transitif

Cette écharpe me pique (or: gratte) le cou.

spálit

verbe transitif (froid) (mrazem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'air froid piqua (or: mordit) le visage des femmes.

štípnout

(familier) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu as acheté ce collier ou tu l'as piqué ? J'ai piqué ces fleurs au parc !

šlohnout, čmajznout

verbe transitif (familier : voler) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utratit

verbe transitif (un animal) (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pálit

(bolet)

Si tu te brûles, ça va piquer.

šlohnout

verbe transitif (familier) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le voleur a piqué le portefeuille du monsieur.

vysomrovat

verbe transitif (familier) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À court de cigarettes, Amy en piqua une à son amie.

štípnout, otočit, šlohnout

(familier) (slang: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim a piqué de l'argent à sa mère.

šlohnout

(familier) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred a piqué un paquet de cigarettes chez le buraliste.

šlohnout

verbe transitif (familier : voler) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát injekci

(Médecine)

Le tableau indique que personne n'a fait d'injection au patient.

dloubnout do, rýpnout do

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Donne-lui un petit coup de coude histoire de le réveiller.

štípnout

(familier) (hovor., přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dloubnout, šťouchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.

sebrat

(familier) (přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

ukrást

verbe transitif (familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mère de Rick lui avait dit qu'il ne pouvait pas avoir de biscuits, mais il en a quand même chipé un dans la boîte.

uraženost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kousavý

(textilie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elisa déteste sa jupe en laine parce qu'elle est rêche (or: parce qu'elle la gratte) et lui cause des démangeaisons dans les jambes.

piknik

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'est une belle journée ensoleillée, alors nous allons faire un pique-nique.

uštěpačný, jízlivý

(commentaire,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le critique est connu pour ses fortes opinions et ses commentaires sont souvent acérés.

piknik

nom masculin (jídlo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Bob prépara un pique-nique et partit en randonnée.

nom masculin invariable

Il y avait des dizaines de notes empalées sur le pique-notes du bureau de Judy.

piknikovat

verbe intransitif

Paul et Zoe pique-niquent dans le parc.

vyžírka

(hovorový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

somrák, somračka

(hovor., urážl.)

jehelníček

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vyžírka

(hovor.: osoba žijící na úkor druhých)

poslední slovo

(littéraire)

popichovat, dráždit

locution verbale

Sally n'a pas arrêté de lancer des piques à ses collègues et ça ne leur a pas plu.

snést se na

(oiseau de proie) (pták na kořist)

L'aigle fondit sur le lapin.

koš

nom masculin (piknikový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Paul a rempli un panier de pain, de fromage et de vin avant de rejoindre sa petite amie au parc.

střemhlavý útok

nom féminin

Avec sa descente en piqué, le faucon a attrapé le poisson.

lomeňák

nom masculin (hovorový výraz: skok do vody)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

skočit do vody

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

napichovátko

locution verbale (na vzkazy apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Josh mit le mémo sur un pique-notes, décidé à le lire plus tard.

padat střemhlav

locution verbale (avion) (letadlo)

L'avion a eu une panne de moteur et s'est mis à faire un piqué.

(États-Unis)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu piqué v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.