Co znamená vite v Francouzština?

Jaký je význam slova vite v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vite v Francouzština.

Slovo vite v Francouzština znamená napřed, časně, brzy, brzo, rychle, pohotově, ochotně, rychle, vyřítit se, předběhnout, urychlit, letět, opojný, lajdácký, za krátkou chvíli, tak rychle, jak je to možné, Počkej!, čas letí, ozvat se brzy, jasný případ, držet tempo s, sprintovat, běžet, vrátit se zpět do života, odbýt, držet krok, překračující povolenou rychlost, rychle se měnící, rychleji, rychlovka, snadná záležitost, ukuchtit, přerůst, vyčarovat, ukuchtit, tasení, být pohotový, zaběhnout, skočit, plácat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vite

napřed

adverbe (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sa présentation est allée vite, donc ils ont eu du temps pour des questions à la fin.

časně, brzy, brzo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
S'il te plaît, viens aussi vite que possible. On a besoin de toi.
Přijď prosím tak brzy, jak budeš moct.

rychle

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Viens vite ! Les vaches sont en train de manger les épis.

pohotově, ochotně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Michelle a rapidement accepté d'aider.

rychle

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La substance se désintègre rapidement (or: vite) et ne cause pas de pollution.

vyřítit se

(rychle odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Frank est parti précipitamment hier soir, je ne sais pas pourquoi.

předběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

urychlit

(un processus, un départ,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

letět

(temps) (přeneseně: čas)

Le temps file quand on s'amuse.

opojný

(parfum)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

lajdácký

locution adjectivale (familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

za krátkou chvíli

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tak rychle, jak je to možné

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Vous devriez réserver vos places aussi vite que possible, le spectacle que vous voulez aller voir a beaucoup de succès.

Počkej!

interjection (familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Pas si vite, jeunes gens ! Le cours n'est pas encore fini.

čas letí

interjection

Le temps passe vite quand on s'amuse.

ozvat se brzy

interjection

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Doufám, že se brzy ozveš!

jasný případ

nom féminin (právnicky)

C'est une affaire de violence policière vite résolue.

držet tempo s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

sprintovat, běžet

verbe intransitif

Je suis bon sur de longues distances mais pas très rapide lorsque je sprinte (or: cours très vite).

vrátit se zpět do života

(přen.: uzdravit se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).

odbýt

(téma apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'article ne faisait que passer rapidement sur ce sujet complexe.

držet krok

(s někým)

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

překračující povolenou rychlost

locution adjectivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La police s'est lancée à la poursuite de la voiture qui faisait des excès de vitesse.

rychle se měnící

rychleji

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quel est l'endroit qui livre les pizzas le plus vite ?

rychlovka

nom masculin (Sexe, familier) (hovorový výraz: rychlý sex)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

snadná záležitost

nom féminin

La construction du pipeline a été une affaire vite résolue.

ukuchtit

(familier) (neformální: improvizovaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais nous préparer quelque chose vite fait.

přerůst

(být větší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé.

vyčarovat

(familier) (přeneseně: rychle zařídit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elizabeth confectionna vite fait bien fait un déguisement pour la soirée déguisée avec quelques bouts de vieux tissu qu'elle avait dans un tiroir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elizabeth vyčarovala vynikající jídlo ze zbytků, které měla v lednici.

ukuchtit

(familier) (rychle uvařit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Assieds-toi, je vais nous préparer un petit déjeuner, vite fait.

tasení

(pistole)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le cow-boy a dégainé rapidement et a tiré sur les autres cow-boys en premier.

být pohotový

locution verbale

Il a vite compris que le bébé était malade.

zaběhnout, skočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Zaběhneš se mnou na nákup?

plácat

locution verbale (někam bez rozmyslu dávat)

Larry a appliqué la peinture n'importe comment sur le mur.
Larry plácal barvu na zeď.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu vite v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.