Co znamená plonger v Francouzština?

Jaký je význam slova plonger v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat plonger v Francouzština.

Slovo plonger v Francouzština znamená skočit, potápět se, skočit, ponořit se, spadnout, ponořit se, simulovat, pokles, spadnout, ponořit se do, klesnout, ponořit, hledat, pátrat, zlít, naletět, zbaštit, ponořit, ponořit se, ponořit se do, pohroužit se do, jít šnorchlovat, ponořit se do, ponořit se do, šnorchlovat, zarýt se, ponořit do, vrhnout se po hlavě, zhasnout, vrazit do, skočit do vody, ponořit se do, schovat se, ponořit se, potopit se, uvrhnout do, padnout s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova plonger

skočit

verbe intransitif (do vody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le garçon plongea dans la mer du haut de la falaise.
Chlapec skočil z vrcholu útesu do vody.

potápět se

Dave a eu l'opportunité de plonger durant son dernier séjour.
Dave měl na poslední dovolené příležitost se potápět.

skočit

verbe intransitif (vzduchem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les acrobates plongèrent dans les filets.
Akrobati skákali do sítí.

ponořit se

verbe intransitif (do vody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel sauta sur le plongeoir et plongea.

spadnout

verbe intransitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La voiture plongea du haut de la falaise.

ponořit se

verbe intransitif (sous-marin) (do vody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sous-marin plongea dans les profondeurs de l'océan.

simulovat

(Football : fausse chute) (ve fotbale)

pokles

verbe intransitif (figuré) (cen apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les actions n'ont cessé de chuter (or: plonger) depuis le début de la crise financière mondiale.

spadnout

verbe intransitif (figuré) (akcie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les actions de la société chutent depuis la soudaine démission du PDG.

ponořit se do

verbe intransitif (vody)

Elle a plongé dans le lac pour repêcher la petite fille tombée à l'eau.

klesnout

verbe intransitif (za obzor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.

ponořit

(do kapaliny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hledat, pátrat

Elle a fouillé son sac à la recherche de son rouge à lèvres.
Přehrabovala se v kabelce a hledala rtěnku.

zlít

(en cuisine)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naletět, zbaštit

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir

ponořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patricia plongea les draps dans l'eau.

ponořit se

verbe pronominal (dans une activité) (přeneseně: do nějaké činnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Martha s'est plongée dans son nouveau livre et a lu toute la nuit.

ponořit se do, pohroužit se do

(figuré) (četby apod.)

Elle s'était plongée dans ses devoirs et n'a pas entendu la sonnette.

jít šnorchlovat

ponořit se do

(vody)

Plonger dans des eaux que l'on ne connaît pas est dangereux : on ne connait ni la profondeur de l'eau ni la force du courant.

ponořit se do

(figuré) (přeneseně: určité činnosti)

Il était impatient de pouvoir se plonger dans les archives découvertes au monastère.
Nemohl se dočkat, až se ponoří do starověkých archivů objevených v klášteře.

šnorchlovat

Gareth a toujours voulu faire de la plongée avec masque et tuba mais n'a jamais eu le temps d'essayer.

zarýt se

(dans une poche,...) (na zahradě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a fouillé dans sa poche pour trouver ses clés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zahradnice se lopatou zaryla do hlíny.

ponořit do

vrhnout se po hlavě

(přeneseně: s nadšením)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'avais hâte de me plonger dans le dernier livre de mon auteur préféré.

zhasnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Toute la ville a dû être plongée dans le noir quand la sirène de raid aérienne a retenti.

vrazit do

(familier : dans une poche) (silou něco někam dát)

Rose a noté le numéro de téléphone sur un bout de papier et l'a enfoncé (or: fourré) dans son sac.
Rose si napsala telefonní číslo a šoupla papír do tašky.

skočit do vody

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ponořit se do

(figuré : dans un livre) (přeneseně: být zaujatý)

Les jours de pluie, le mieux à faire reste de se plonger dans un bon livre.
Za deštivých dnů je nejlepší ponořit se do dobré knihy.

schovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour ne pas dire bonjour, il a plongé sous le bureau.
Schoval se pod stůl, aby nemusel pozdravit.

ponořit se, potopit se

(do vody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ryan a plongé sous l'eau et a refait surface quelques secondes plus tard.

uvrhnout do

(dans un état)

padnout s

(figuré)

Si notre entreprise tombe, ce sera avec ses filiales.
Jestli padne naše firma, padnou s námi i naše dceřiné společnosti.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu plonger v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.