Was bedeutet air in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes air in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von air in Englisch.

Das Wort air in Englisch bedeutet Luft, Luft, Wind, Stimmung, live ausstrahlen, Luft machen, Melodie, Auftreten, Ausstrahlung, Flugzeug, Klimaanlage, Flug-, Arroganz, ausgestrahlt werden, lüften, auslüften, Klimaanlage, Luftpostbrief, Luftblase, Klimaanlage, Klimaanlage, Klimaanlagen-, Klimaanlage, lufttrocknen, lufttrocknen, Luftfilter, Luftwaffe, Air Force, Air Force, Luftfracht, Lufterfrischer, Airhockey, Signalhorn, Flugbegleiterin, Generalleutnant, Flugsicherheitsbegleiter, Luftmatratze, Luftmatratze, Luftverschmutzung, Aufstand im Flugzeug, Luftangriff, Lüftungsschacht, Lüftungsschacht, Luftangriff, Airline-Streik, Luftverkehr, Flugverkehr, Flugsicherung, Flugreise, Luftturbine, Luftschacht, belüften, mit Klimaanlage, luftgekühlt, an der Luft getrocknet, an der Luft trocknen, mit Luft gefüllt, Luft-Luft-, Luft-Boden-, Luft-Boden-, Flugleiter, Airbag, Luftwaffenstützpunkt, Luftmatratze, Druckschleuse, Druckschleuse, luftdicht, bombenfest, Luftstraße, frischer Wind, Luft-, Luft-, die Wogen glätten, die Luft von befreien, zum Luftholen raufkommen, eine Pause machen, frische Luft, schwerer als Luft, heiße Luft, heiße Luft, Heißluftballon, in der Luft, in der Luft, in der Luft, leichter als Luft, leichter als Luft, nicht mehr gezeigt werden, nicht mehr auf Sendung, auf Sendung, übertragen werden, im Fernsehen laufen, Open-Air-, Außen-, Freilufttheater, wie aus dem Nichts, Britische Luftwaffe, Britische Luftwaffe, etwas aus dem Programm nehmen, noch in den Wolken stehen, auf Wolke sieben schweben, Windsack. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes air

Luft

noun (space above, around)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The magician seemed to hover in the air before their eyes.
Es schien, als würde der Magier von ihren Augen in der Luft schweben.

Luft

noun (atmosphere)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The air in the bar was thick with smoke.
Die Luft in der Bar war voller Rauch.

Wind

noun (wind)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I felt a gust of air on my neck.
Ich spürte einen Windhauch im Nacken.

Stimmung

noun (ambiance)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His departure cast an air of sadness over their gathering.
Sein Ableben warf eine traurige Stimmung über ihre Versammlung.

live ausstrahlen

transitive verb (show, broadcast)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
All of the networks will air the debate.
Alle Sender werden die Debatte live ausstrahlen.

Luft machen

transitive verb (figurative (express, vent) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The students went to the principal to air their grievances.
Die Schüler gingen zum Direktor, um ihrem Ärger Luft zu machen.

Melodie

noun (melody) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The violinist played a beautiful Irish air.
Der Geigenspieler spielte eine wunderschöne Irische Melodie.

Auftreten

noun (appearance)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She has the air of a Spaniard, but is actually English.
Sie hat das Auftreten einer Spanierin, aber eigentlich ist sie Engländerin.

Ausstrahlung

noun (attitude, aura)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Phil's new suit gave him an air of confidence.
Phil's neuer Anzug verlieh ihm eine selbstbewusste Ausstrahlung.

Flugzeug

noun (air transport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In the nineteen twenties, people began crossing the ocean by air.
In den 20ern im letzten Jahrhundert begannen die Menschen, den Ozean mit Flugzeugen zu überqueren.

Klimaanlage

noun (informal, US (air conditioning)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I'm a little hot, so I'm going to turn on the air.
Mir ist ein bisschen heiß, also dreh ich die Klimaanlage mal auf.

Flug-

noun as adjective (relating to aircraft)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Arroganz

plural noun (haughty manner)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Michael comes from a very ordinary family, despite his airs.

ausgestrahlt werden

intransitive verb (be broadcast)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The interview with the president is going to air this Monday.
Das Interview mit dem Präsidenten wird diesen Montag ausgestrahlt.

lüften

transitive verb (room, space: ventilate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let's open the windows to air the room.
Lass uns das Fenster aufmachen und ein bisschen lüften.

auslüften

phrasal verb, transitive, separable (expose to air)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
When spring comes, we air out all the heavy winter blankets.

Klimaanlage

noun (initialism (air conditioning)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
All our rooms are equipped with television, fridge and AC.

Luftpostbrief

noun (thin stationary for use in airmail)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftblase

noun (pocket of air in a liquid)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That little pump creates hundreds of air bubbles in the aquarium.
Diese kleine Pumpe macht hunderte von Luftblasen in dem Aquarium.

Klimaanlage

noun (device: cools the air)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The air conditioner was broken, so I turned on the fan.

Klimaanlage

noun (system: cools the air)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I only turn on the air conditioning on the hottest days.

Klimaanlagen-

noun as adjective (system: for cooling air)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The air-conditioning unit has broken down.

Klimaanlage

noun (device: cools the air)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The repairman will arrive between 1-4pm today to fix your air conditioning unit.

lufttrocknen

transitive verb (dry by contact with air)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

lufttrocknen

adjective (dry from contact with air)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Luftfilter

noun (device: removes dust from air)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
It's important to clean the air filter regularly to keep your motorbike functioning properly.

Luftwaffe

noun (military: aviation unit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
France has a larger air force than the UK.
Ian ging sofort zur Luftwaffe als er alt genug war.

Air Force

noun (US (USAF: United States Air Force) (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Dan is a pilot in the Air Force.
Dan ist Pilot bei der Air Force.

Air Force

noun (UK (RAF: Royal Air Force) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ian joined the Air Force as soon as he was old enough.

Luftfracht

noun (transport of goods by plane)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The company sent the items by air freight.

Lufterfrischer

noun (product that combats odours)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I sprayed the room with air freshener to cover the dog's smell.

Airhockey

noun (table game played with a puck)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Signalhorn

noun (loud pneumatic horn)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
When there is fog, ships sound their air horns to gauge their positions.

Flugbegleiterin

noun (dated (female airline steward)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The air hostess served drinks to the passengers on the flight. The more current term for air hostess is flight attendant.

Generalleutnant

noun (UK (officer in Royal Air Force)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Johnson holds the rank of Air Marshal.

Flugsicherheitsbegleiter

noun (US (aircraft security agent)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Only a small number of flights have an air marshal on board.

Luftmatratze

noun (inflatable mattress: for sleeping)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You'll need an air mattress when we go camping in the mountains. We pump up an air mattress for our house guests as we don't have a spare bed.

Luftmatratze

noun (US (air bed, lilo: for swimming pool)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I love floating on an air mattress.

Luftverschmutzung

noun (contamination of the atmosphere)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Toxic emissions from factories have increased air pollution.

Aufstand im Flugzeug

noun (informal (outburst by plane passenger)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Luftangriff

noun (bombing by plane)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lüftungsschacht

noun (building: air passage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In my apartment, half the windows look out onto the street and half into the air shaft.

Lüftungsschacht

noun (ventilation shaft in mine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftangriff

noun (military: aerial attack) (Milit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The military conducted an air strike on the enemy base.

Airline-Streik

noun (airline work stoppage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftverkehr, Flugverkehr

noun (aircraft when flying)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Air traffic depends on airport controllers who know how to read radar information.

Flugsicherung

noun (directing and monitoring aircraft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Air traffic control is one of the most stressful occupations.

Flugreise

noun (uncountable (plane journeys)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Air travel is no longer the journey of wonderment it was fifty years ago.

Luftturbine

noun (airflow-driven engine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Luftschacht

noun (outlet for air)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The hospital discovered that the virus was being carried through the air vents.

belüften

transitive verb (cool)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I wish they would air-condition this hot room.
Ich wünschte, sie würden diesen heißen Raum belüften.

mit Klimaanlage

adjective (with air-cooling system)

The hotel said that for a few more dollars we could have an air-conditioned room.

luftgekühlt

adjective (engine: cooled by circulating air)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Most motorcycles have air-cooled engines. Volkswagen was one of the first cars with an air-cooled engine.

an der Luft getrocknet

adjective (dried by exposure to air)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

an der Luft trocknen

adjective (dries by exposure to air)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit Luft gefüllt

adjective (full of air)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Luft-Luft-

adjective (weapon: between aircraft)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Luft-Boden-

adjective (weapon: fired by aircraft at land)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Luft-Boden-

adjective (weapon: aircraft to land, sea)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Flugleiter

noun (person: directs aircraft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The air-traffic controller directed the plane to a runway.

Airbag

noun (self-inflating safety device) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In the event of a crash, an airbag can save you from a serious head or chest injury.

Luftwaffenstützpunkt

noun (military aircraft station)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftmatratze

noun (lilo, inflatable mattress)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Druckschleuse

noun (between rooms) (Fachbegriff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Druckschleuse

noun (pressurized chamber for divers) (Fachbegriff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

luftdicht

adjective (completely sealed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The samples should be stored in an airtight container.

bombenfest

adjective (figurative (irrefutable) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The attorney presented an airtight argument and won the trial.

Luftstraße

noun (skyway: plane route) (Luftfahrt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There is a heavily traveled airway that passes right over our house.

frischer Wind

noun (figurative ([sth] new)

The new manager came as a breath of fresh air.

Luft-

adverb (via aeroplane)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Did you send the package by air?

Luft-

adverb (through the atmosphere)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

die Wogen glätten

verbal expression (figurative (resolve tensions) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.

die Luft von befreien

verbal expression (remove pollutants)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The machine is designed to clear the air of dust and pollen.

zum Luftholen raufkommen

verbal expression (rise to water's surface) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He had to come up for air after being underwater for two minutes.

eine Pause machen

verbal expression (figurative (take a break)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We worked straight through for 24 hours without even a break to come up for air.

frische Luft

noun (clean, outdoor air)

schwerer als Luft

adjective (aircraft: weighing more than air)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

heiße Luft

noun (air that has been heated)

The hot air from the ovens made the kitchen very warm.

heiße Luft

noun (figurative (empty boasting) (übertragen)

You shouldn't take his stories too seriously - most of what he says is just hot air.

Heißluftballon

noun (passenger balloon)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Have you ever been for a ride in a hot-air balloon?

in der Luft

expression (flying, in flight)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When I last flew from New York to London we were only in the air for five hours.

in der Luft

expression (figurative (present)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
On election day, there was a sense of optimism in the air.

in der Luft

expression (figurative (imminent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The couple, sensing revolution in the air, decided to emigrate.

leichter als Luft

adjective (less dense than air)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

leichter als Luft

adjective (aircraft)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht mehr gezeigt werden

adjective (not broadcasting) (TV)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I loved that show, but unfortunately it's been off the air for years and I can't watch it anymore.

nicht mehr auf Sendung

adverb (no longer broadcast) (Radio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Our local radio station goes off the air at midnight, and then there are no more programs to listen to.

auf Sendung

adverb (being broadcast)

Ssh! We're on the air, and the whole world can hear you cough.

übertragen werden

adverb (station, channel: broadcasting)

The radio station is on the air from 6 in the morning to midnight.

im Fernsehen laufen

adverb (show: on TV, radio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
"Friends" was on the air for 10 years and is still syndicated by many TV stations.

Open-Air-

noun (outdoors) (Angl., Veranstaltungen)

Hiking in the mountains is my favourite pastime; I have always loved the open air.
In den Bergen Wandern ist meine liebste Freizeitbeschäftigung; ich war schon immer gerne im Freien.

Außen-

noun as adjective (pool, market: outdoor)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I love swimming in an open-air pool.

Freilufttheater

noun (outdoor auditorium)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
They are performing Shakespeare plays at the open-air theatre this summer.

wie aus dem Nichts

expression (figurative (seemingly from nowhere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He had no idea of the actual cost, so he pulled a figure out of thin air.

Britische Luftwaffe

noun (UK, initialism (Royal Air Force) (UK)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Britische Luftwaffe

noun (UK (aerial branch of British military)

Pete is an officer in the Royal Air Force.

etwas aus dem Programm nehmen

verbal expression (stop broadcasting [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Howard Stern's radio program was taken off the air for a while because he offended some listeners.

noch in den Wolken stehen

expression (informal, figurative (uncertain)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We may spend Christmas in Paris or Rome; our plans are still up in the air.

auf Wolke sieben schweben

verbal expression (figurative (be extremely happy)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Windsack

noun (fabric tube used as wind vane)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von air in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von air

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.