Was bedeutet camp in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes camp in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von camp in Französisch.

Das Wort camp in Französisch bedeutet Lager, Gefangenenlager, Lager, Lager, Ferienlager, Liste, Wahlliste, Basis, Seite, sich beeilen, verdrücken, sich verziehen, Verpiss dich!, Hau ab, Verpiss dich, Flüchtlingslager, Gitterbett, Lagerfeuer, Abmarsch, Ausbildungslager, Arbeitslager, Lager, Konzentrationslager, Ferienlager, Lagerfeuer, Tagesferien, Lager abbrechen, überwechseln, sich aus dem Staub machen, Liege, Feldbett, abhauen, Verpiss dich, Verpiss dich!, Trainingslager, Ferienlager. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes camp

Lager

(terrain de camping)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La famille installa sa tente dans le camp.
Die Familie schlug ihr Zelt im Lager auf.

Gefangenenlager

nom masculin (prison)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les prisonniers politiques étaient envoyés dans des camps.
Politische Gefangene wurden in Gefangenenlager geschickt.

Lager

nom masculin (politique) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Cet homme politique fait partie du camp de gauche.
Dieser Politiker ist Teil des linken Lagers.

Lager

nom masculin (militaire) (Militär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les soldats établirent leur campement près de la ligne de front.
Soldaten bauen ihr Lager nahe der Front auf.

Ferienlager

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La colonie de vacances de ma fille propose natation et feux de camp.
Auf dem Plan des Ferienlagers meiner Tochter stehen Schwimmen und Singen am Lagerfeuer.

Liste, Wahlliste

nom masculin (politique) (Politik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je ne sais pas si je vais voter pour le camp républicain ou démocrate.
Ich bin nicht sicher, ob ich Republikaner oder Demokraten auf der Liste (od: Wahlliste) ankreuzen soll.

Basis

(espace) (Militär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
De nombreux députés se trouvaient dans l'enceinte au moment de l'explosion.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Militärbasis wurde stark bewacht.

Seite

(parti) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
De quel côté es-tu ?
Die beiden Gruppen vereinbarten einen Waffenstillstand.

sich beeilen

(familier)

Tu vas être en retard à l'école, alors file !

verdrücken

(familier) (Slang)

sich verziehen

(familier) (umgangssprachlich)

Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

Verpiss dich!

(argot) (Slang, vulgär, beleid.)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Dégage ! Espèce d'imbécile.

Hau ab

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Arrête de me déranger et fiche le camp !

Verpiss dich

(familier) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

Flüchtlingslager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les gens ont rejoint le camp de réfugiés pour échapper au conflit.

Gitterbett

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le visiteur a passé la nuit dans un lit de camp sous le porche de derrière.
Der Gast schlief auf einem Gitterbett auf der hinteren Veranda.

Lagerfeuer

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Après dîner, il y a des Chamallows à griller sur le feu de camp.

Abmarsch

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ausbildungslager

nom masculin (pour militaires)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Charles est sorti du camp d'entraînement de la base navale des Grands Lacs avec un diplôme avec mention.
Charles schloss das Ausbildungslager an der Great Lakes Naval Base mit Auszeichnung ab.

Arbeitslager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Auschwitz fut d'abord un camp de travail.

Lager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Konzentrationslager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ferienlager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai inscrit les enfants à un camp de vacances.

Lagerfeuer

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce soir-là, nous nous sommes tous assis autour du feu de camp pour boire des bières et raconter des histoires de fantômes.

Tagesferien

(pour enfants de tout âge)

Lager abbrechen

locution verbale (Militaire)

überwechseln

locution verbale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le désaccord qu'avait Woodford sur la politique d'immigration du gouvernement est la raison pour laquelle il a changé de camp.
Woodfords Uneinigkeit mit der Immigrationspolitik der Regierung ist der Grund, wieso er überwechselte.

sich aus dem Staub machen

locution verbale (argot) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Liege

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La cabane des campeurs disposait de quatre lits de camp.
Im Schlafbereich des Wohnwagens gibt es vier Liegen.

Feldbett

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Soldaten schlafen auf Feldbetten in ihren Baracken.

abhauen

(familier : partir)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp.

Verpiss dich

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Je suis occupé maintenant alors dégage !

Verpiss dich!

(familier) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Verpiss dich! Warum lässt du mich nicht in Ruhe?

Trainingslager

nom masculin (sport) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
C'est le premier jour au camp d'entraînement pour l'équipe.

Ferienlager

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von camp in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.