Was bedeutet claro in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes claro in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von claro in Portugiesisch.

Das Wort claro in Portugiesisch bedeutet eindeutig, klar, ungehindert, hell, klar, klar, klar, klar, klar, unverschlüsselt, hell, natürlich, Na klar!, gern geschehen, Auf jeden Fall, klar, hell, hell, Klar, Na klar, Klar doch, blond, herrlich, glasklar, unklar, schön, offensichtlich, hell, klar, selbsterklärend, akkurat, sichtbar, eindeutig, Tageslicht, klar, offensichtlich, klar, eindeutig, klar, logisch, Offensichtlichkeit, eindeutig, deutlich, klar, wahrnehmbar, klar, voll, transparent, verstanden, mit olivfarbener Haut, selbstverständlich, Ok, Helldunkelmalerei, Hellblau, Hellbraun, Hellgrün, hellbraun, Hellbraun, hellbraun, hellbraun, Kamelhaarfarbe, kamelhaarfarben, schlaflos, nicht zu übersehen, bestimmt nicht, na klar, Aber sicherlich, Aber natürlich, und wie, Natürlich nicht!, Dünndruck, Himmelblau, helle Haare, Fuchsbraun, Taubengrau, klarstellen, klar ausdrücken, an die Öffentlichkeit dringen, rüberkommen, hellblau, himmelblau, taubengrau, schlaflos, natürlich nicht, jmdm bewusst machen, klarstellen, Hell-, Grünbraun, jemandem klar machen, dass, hellbraun, heller. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes claro

eindeutig

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A mensagem da nova lei é clara.
Die Botschaft des neuen Gesetzes ist eindeutig.

klar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A verdade está clara para nós.
Die Wahrheit ist für uns klar.

ungehindert

adjetivo (sem obstrução)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os alunos têm uma visão clara do professor.
Die Schüler haben eine ungehinderte Sicht auf die Lehrer.

hell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

klar

adjetivo (cor) (nicht verwaschen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os olhos dela eram azul claro.

klar

adjetivo (calmo, sereno) (Kopf, Geist)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eu saio sempre da minha aula de ioga com uma mente clara.

klar

adjetivo (eindeutig sichtbar)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Esta televisão tem uma imagem nítida.
Der Fernseher hat ein klares Bild.

klar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A água desta lagoa é muito límpida.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sie schwammen in klaren Gebirgsseen.

klar

(sem nuvens)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O céu está claro hoje.

unverschlüsselt

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
A mensagem estava clara; ninguém a tinha codificado.

hell

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A menina escocesa tinha uma bela tez clara.
Das schottische Mädchen hatte wundervolle helle Haut.

natürlich

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Claro, você pode ir.
Natürlich kannst du gehen.

Na klar!

(umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Claro que você pode sair para jantar!
Ja, natürlich kannst du auswärts zu Abend essen!

gern geschehen

(pedido)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Auf jeden Fall

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

klar

adjetivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hell

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hell

adjetivo (cor: pálido)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Viste a minha camisa azul claro?
Hast du mein helles blaues Hemd gesehen?

Klar, Na klar, Klar doch

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Se eu posso ajudar você a se mudar? Claro!
Ob ich dir beim umziehen helfe? Klar (od: na klar, klar doch)!

blond

adjetivo (louro)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Seus cabelos louros e pele clara tornavam óbvio que ela era do norte da Europa.
Ihr blondes Haar und die helle Haut, machten klar, dass sie aus Nordeuropa kam.

herrlich

(Meteorologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era uma manhã clara de primavera.

glasklar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unklar

adjetivo (questão, problema) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schön

adjetivo (tempo) (Meteorologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Hoje vai ser um dia claro de primavera: quente com poucas nuvens.
Heute wird ein schöner Frühlingstag: warm, mit wenig Wolken.

offensichtlich

(evidente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era óbvio que ela ficara chateada com a escolha.
Es war offensichtlich, dass sie die Entscheidung wütend machte.

hell

(cor fraca)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A sala está pintada em tons pálidos. Uma lua pálida está no céu.
Der Raum ist in hellen Schattierungen gehalten. Ein heller Mond hängt tief am Himmel.

klar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

selbsterklärend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

akkurat

(figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A caligrafia limpa de Kelsey era fácil de ler.
Kellys akkurate Handschrift war einfach zu lesen.

sichtbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A polícia confirmou o avistamento certo do homem desaparecido.

Tageslicht

(luz do dia)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
É melhor você ir logo à loja enquanto tem luz do dia lá fora.

klar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
É evidente para mim que você nunca leu o livro.
Es ist klar für mich, dass du das Buch nie gelesen hast.

offensichtlich

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

klar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Demos a eles instruções claras para reportar quaisquer violações às regras.
Wir gaben ihnen klare Anweisungen, jeden Regelverstoß zu melden.

eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

klar, logisch

(umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
"Posso pegar sua caneta emprestada um momento?" " Com certeza!"
"Darf ich mir deinen Stift kurs ausleihen?" - "Klar! (or: Logisch!)"

Offensichtlichkeit

adjetivo

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

eindeutig, deutlich

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

klar

(figurativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wahrnehmbar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eugene podia avistar no gramado o nítido formato de um monte de terra.
Eugene bemerkte die wahrnehmbare Form eines Maulwurfshügels auf dem Rasen.

klar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Houve uma clara falta de entusiasmo dos alunos quando o professor sugeriu que eles fizessem um dever de casa adicional.
Es gab einen klaren Mangel an Enthusiasmus unter den Schülern, als der Lehrer den Vorschlag machte, dass sie zusätzliche Hausaufgaben machen.

voll

(música) (Musik: Klang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.

transparent

adjetivo (que não esconde nada)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verstanden

(presumivelmente conhecido)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

mit olivfarbener Haut

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

selbstverständlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Naturalmente, vou precisar saber aonde você está indo.
Selbstverständlich muss ich wissen, wohin du gehst.

Ok

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Helldunkelmalerei

(arte: luz e sombra)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hellblau

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Você tem essa camisa em azul-claro?
Haben Sie diese T-Shirt in Hellblau?

Hellbraun

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.
Die alte Ledertasche ist zu einem Hellbraun geworden.

Hellgrün

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

hellbraun

substantivo masculino

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro.
Die Polizei beschrieb den Angreifer als groß, mit kurzen, hellbraunen Haaren.

Hellbraun

(BRA, cor: marrom claro)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

hellbraun

(BRA, cor)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O homem estava usando calças marrom-claro.
Der Mann trug hellbraune Hosen.

hellbraun

(BRA, de cor marrom claro)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kamelhaarfarbe

(Kleidung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kamelhaarfarben

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tiffany estava usando um casaco bege e botas vermelhas.

schlaflos

(noite)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht zu übersehen

(informal: óbvio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bestimmt nicht

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

na klar

(sim enfático)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Aber sicherlich, Aber natürlich

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

und wie

(enfaticamente, sim)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Natürlich nicht!

interjeição (ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Você beijaria um sapo?" ele perguntou. "Claro que não!" ela respondeu.

Dünndruck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Himmelblau

(cor azul clara)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

helle Haare

Louise hat blonde Haare und einen blassen Teint.

Fuchsbraun

substantivo masculino (vermelho claro amarronzado)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Taubengrau

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

klarstellen

locução verbal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

klar ausdrücken

expressão

Das machst du nicht noch mal - haben wir uns verstanden?

an die Öffentlichkeit dringen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ficou claro que duas outras pessoas haviam reclamado o prêmio.

rüberkommen

expressão verbal (mensagem) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A mensagem do primeiro-ministro foi muito clara no discurso.
Die Botschaft der Premierministers kam sehr gut in seiner Rede rüber.

hellblau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das neue Trikot der Mannschaft ist hellblau mit burgundroten Streifen.

himmelblau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

taubengrau

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlaflos

expressão

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

natürlich nicht

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

jmdm bewusst machen

expressão verbal

klarstellen

expressão

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Hell-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Tim não podia passar muito tempo ao sol por causa do tom claro da pele dele.
Wegen der Hellpigmentierung seiner Haut, konnte Tom nicht viel Zeit in der Sonne verbringen.

Grünbraun

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemandem klar machen, dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hellbraun

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Um suéter castanho claro ficaria bem com essa blusa.
Ein hellbrauner Pulli würde super zur Bluse passen.

heller

locução adjetiva (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dan queria repintar seu quarto porque uma parede era de uma cor mais clara do que a parede ao lado.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von claro in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.